Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Neunter Auftritt. Die Götter wollen nicht auf Erden Götter wissen/Die Tugend muß allhier auch Hochmuths wegen büssen. Was sagstu nun itzund? Wer schleust dir doch so bald den vor beredten Mund? Dor. Ach! Silvio, laß nur den Linco sagen: Jhm ist gantz unbekand/ Was über mich dein Geist vor Herrschafft hat geführet/ Ja wie mein Gelück und Leben bloß in deiner Faust bestand. Muß ich itzt deinen Pfeil in meinem Hertzen iragen/ So trag ich dis/ was mir gebühret/ Ja du bestreichst ein Ziel vor dein Geschoß genacht/ Und weil mich albereit dein Augen-Blitz gerührt/ So werd ich itzund leicht erlegt durch deine Ha[unleserliches Material - 2 Zeichen fehlen] Schau diese/ so du stets zu hassen hast gedacht/ Numehr/ wie du sie längst zu schauen hast begehrt/ Zu schiessen hastu sie getracht/ Es wird dir itzt gewehret: Sie solte deine Beute seyn/ Sie stellt sich auch/ als Beute vor dir ein; Du trugst nach ihrem Todt ein sehnliches Verlangen. Jtzt findestu den Todt auf ihren bleichen Wangen; Was wilstu mehr von ihr? Nichts mehrers weiß Dorinda dir zu geben. Soll dann ewig/ Silvio, Stahl in deinem Hertzen schneben? Du kantest nicht/ was mir Die Liebe wegen dein vor Wunden aufgerissen/ So schau die Wunde hier/ gemacht durch dein Geschoß. Du verachtest stets das Blut/ so aus meinen Augen floß: So achte nun die Ströhme/ die aus meiner Seite schiessen? Hastu aber mit Erbarmnis nicht auch Muth und Höfligkeit/ (Die letzten zwey sind ja mit dir geboren) Jtz gantz verlohren/ So verweigere doch nicht Den letzten Todes-Streit/ Den letzten Seuffzer/ der aus meinem Hertzen beicht/ Mit einem Seufzer zu verehren: Süsse wird mein Sterben seyn/ lästu mich die Wörter hören: Reine Seele/ fahre wohl! Silv. K 3
Neunter Auftritt. Die Goͤtter wollen nicht auf Erden Goͤtter wiſſen/Die Tugend muß allhier auch Hochmuths wegen buͤſſen. Was ſagſtu nun itzund? Wer ſchleuſt dir doch ſo bald den vor beredten Mund? Dor. Ach! Silvio, laß nur den Linco ſagen: Jhm iſt gantz unbekand/ Was uͤber mich dein Geiſt vor Herrſchafft hat gefuͤhret/ Ja wie mein Geluͤck und Leben bloß in deiner Fauſt beſtand. Muß ich itzt deinen Pfeil in meinem Hertzen iragen/ So trag ich dis/ was mir gebuͤhret/ Ja du beſtreichſt ein Ziel vor dein Geſchoß genacht/ Und weil mich albereit dein Augen-Blitz geruͤhrt/ So werd ich itzund leicht erlegt durch deine Ha[unleserliches Material – 2 Zeichen fehlen] Schau dieſe/ ſo du ſtets zu haſſen haſt gedacht/ Numehr/ wie du ſie laͤngſt zu ſchauen haſt begehrt/ Zu ſchieſſen haſtu ſie getracht/ Es wird dir itzt gewehret: Sie ſolte deine Beute ſeyn/ Sie ſtellt ſich auch/ als Beute vor dir ein; Du trugſt nach ihrem Todt ein ſehnliches Verlangen. Jtzt findeſtu den Todt auf ihren bleichen Wangen; Was wilſtu mehr von ihr? Nichts mehrers weiß Dorinda dir zu geben. Soll dann ewig/ Silvio, Stahl in deinem Hertzen ſchneben? Du kanteſt nicht/ was mir Die Liebe wegen dein vor Wunden aufgeriſſen/ So ſchau die Wunde hier/ gemacht durch dein Geſchoß. Du verachteſt ſtets das Blut/ ſo aus meinen Augen floß: So achte nun die Stroͤhme/ die aus meiner Seite ſchieſſen? Haſtu aber mit Erbarmnis nicht auch Muth und Hoͤfligkeit/ (Die letzten zwey ſind ja mit dir geboren) Jtz gantz verlohren/ So verweigere doch nicht Den letzten Todes-Streit/ Den letzten Seuffzer/ der aus meinem Hertzen beicht/ Mit einem Seufzer zu verehren: Suͤſſe wird mein Sterben ſeyn/ laͤſtu mich die Woͤrter hoͤren: Reine Seele/ fahre wohl! Silv. K 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp who="#LIN"> <p><pb facs="#f0195" n="149"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Neunter Auftritt.</hi></fw><lb/> Die Goͤtter wollen nicht auf Erden Goͤtter wiſſen/<lb/> Die Tugend muß allhier auch Hochmuths wegen buͤſſen.<lb/> Was ſagſtu nun itzund?<lb/> Wer ſchleuſt dir doch ſo bald den vor beredten Mund?</p> </sp><lb/> <sp who="#DOR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Ach! <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> laß nur den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Linco</hi></hi> ſagen:<lb/> Jhm iſt gantz unbekand/<lb/> Was uͤber mich dein Geiſt vor Herrſchafft hat gefuͤhret/<lb/> Ja wie mein Geluͤck und Leben bloß in deiner Fauſt beſtand.<lb/> Muß ich itzt deinen Pfeil in meinem Hertzen iragen/<lb/> So trag ich dis/ was mir gebuͤhret/<lb/> Ja du beſtreichſt ein Ziel vor dein Geſchoß genacht/<lb/> Und weil mich albereit dein Augen-Blitz geruͤhrt/<lb/> So werd ich itzund leicht erlegt durch deine Ha<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="2"/><lb/> Schau dieſe/ ſo du ſtets zu haſſen haſt gedacht/<lb/> Numehr/ wie du ſie laͤngſt zu ſchauen haſt begehrt/<lb/> Zu ſchieſſen haſtu ſie getracht/<lb/> Es wird dir itzt gewehret:<lb/> Sie ſolte deine Beute ſeyn/<lb/> Sie ſtellt ſich auch/ als Beute vor dir ein;<lb/> Du trugſt nach ihrem Todt ein ſehnliches Verlangen.<lb/> Jtzt findeſtu den Todt auf ihren bleichen Wangen;<lb/> Was wilſtu mehr von ihr?<lb/> Nichts mehrers weiß <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Dorinda</hi></hi> dir zu geben.<lb/> Soll dann ewig/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> Stahl in deinem Hertzen ſchneben?<lb/> Du kanteſt nicht/ was mir<lb/> Die Liebe wegen dein vor Wunden aufgeriſſen/<lb/> So ſchau die Wunde hier/ gemacht durch dein Geſchoß.<lb/> Du verachteſt ſtets das Blut/ ſo aus meinen Augen floß:<lb/> So achte nun die Stroͤhme/ die aus meiner Seite ſchieſſen?<lb/> Haſtu aber mit Erbarmnis nicht auch Muth und Hoͤfligkeit/<lb/> (Die letzten zwey ſind ja mit dir geboren)<lb/> Jtz gantz verlohren/<lb/> So verweigere doch nicht<lb/> Den letzten Todes-Streit/<lb/> Den letzten Seuffzer/ der aus meinem Hertzen beicht/<lb/> Mit einem Seufzer zu verehren:<lb/> Suͤſſe wird mein Sterben ſeyn/ laͤſtu mich die Woͤrter hoͤren:<lb/> Reine Seele/ fahre wohl!</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">K 3</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Silv.</hi> </hi> </hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [149/0195]
Neunter Auftritt.
Die Goͤtter wollen nicht auf Erden Goͤtter wiſſen/
Die Tugend muß allhier auch Hochmuths wegen buͤſſen.
Was ſagſtu nun itzund?
Wer ſchleuſt dir doch ſo bald den vor beredten Mund?
Dor. Ach! Silvio, laß nur den Linco ſagen:
Jhm iſt gantz unbekand/
Was uͤber mich dein Geiſt vor Herrſchafft hat gefuͤhret/
Ja wie mein Geluͤck und Leben bloß in deiner Fauſt beſtand.
Muß ich itzt deinen Pfeil in meinem Hertzen iragen/
So trag ich dis/ was mir gebuͤhret/
Ja du beſtreichſt ein Ziel vor dein Geſchoß genacht/
Und weil mich albereit dein Augen-Blitz geruͤhrt/
So werd ich itzund leicht erlegt durch deine Ha__
Schau dieſe/ ſo du ſtets zu haſſen haſt gedacht/
Numehr/ wie du ſie laͤngſt zu ſchauen haſt begehrt/
Zu ſchieſſen haſtu ſie getracht/
Es wird dir itzt gewehret:
Sie ſolte deine Beute ſeyn/
Sie ſtellt ſich auch/ als Beute vor dir ein;
Du trugſt nach ihrem Todt ein ſehnliches Verlangen.
Jtzt findeſtu den Todt auf ihren bleichen Wangen;
Was wilſtu mehr von ihr?
Nichts mehrers weiß Dorinda dir zu geben.
Soll dann ewig/ Silvio, Stahl in deinem Hertzen ſchneben?
Du kanteſt nicht/ was mir
Die Liebe wegen dein vor Wunden aufgeriſſen/
So ſchau die Wunde hier/ gemacht durch dein Geſchoß.
Du verachteſt ſtets das Blut/ ſo aus meinen Augen floß:
So achte nun die Stroͤhme/ die aus meiner Seite ſchieſſen?
Haſtu aber mit Erbarmnis nicht auch Muth und Hoͤfligkeit/
(Die letzten zwey ſind ja mit dir geboren)
Jtz gantz verlohren/
So verweigere doch nicht
Den letzten Todes-Streit/
Den letzten Seuffzer/ der aus meinem Hertzen beicht/
Mit einem Seufzer zu verehren:
Suͤſſe wird mein Sterben ſeyn/ laͤſtu mich die Woͤrter hoͤren:
Reine Seele/ fahre wohl!
Silv.
K 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/195 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/195>, abgerufen am 16.08.2024. |