Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Neunter Auftritt.
Und vor diese faule Wahre wird man itzt die Gelder zählen/
Vielleicht hat auch der Himmel dich itzt herfür gesucht/
Daß er dich zugleich wird straffen und auch mich wird rächen sollen.
Es zeiget ja sein eigen reden an/
Daß er nicht vergebens glaubt;
Und die Stapffen ihrer Füsse
Haben ihm genug behaubt/
Daß er sie in der Höle finden kan.
So mache/ daß man sie in dieser Grufft verschliesse.
Der schwere Stein
Wird hierzu dienlich seyn:
So werden sie mir nicht entkommen können/
Dann wil ich ungesäumt hin zu den Priestern gehn/
Und dieses Schand beginnen/
Jhnn geben zu verstehn/
Sie werden nicht entrinnen/
Biß daß er und auch sie mit Blut und Leben büsse.
Jch weiß/ sie ist dem Coridon versprochen/
Der wil kein Wort verlieren/
Dieweil ich meinen Grimm ihm oftmals ließ verspüren:
Jtzt tracht ich/ wie es möcht an beyden seyn gerochen;
Es ist nun hohe Zeit/ ich wil von jener Eichen
Den stärcksten Ast abreissen;
Der ist mir gut/ er wird gewiß nicht weichen.
Wie ist doch dis so eine schwere Last/
Wie hat er mit der Erde sich verfasst.
Jch muß den Baum nur kräftig unterschieben/
Und diesen Stein zu wiegen mich befleissen.
Und dis gelingt noch wohl/
Jch hab ihn wohl getrieben/
Es scheint/ daß ich dergleichen
Auch hier verrichten soll:
Wie hält er sich auf allen Seiten an:
Das Werck ist wichtiger/ als ich wol nicht gedacht/
Es scheinet/ daß ich ihn nicht wohl bewegen kan.
Steckt dann die gantze Welt darinnen?
Hat meine Krafft sich von mir weggemacht?
Was stört doch vor ein Stern mein eifriges Beginnen?

So

Neunter Auftritt.
Und vor dieſe faule Wahre wird man itzt die Gelder zaͤhlen/
Vielleicht hat auch der Himmel dich itzt herfuͤr geſucht/
Daß er dich zugleich wird ſtraffen und auch mich wird raͤchen ſollen.
Es zeiget ja ſein eigen reden an/
Daß er nicht vergebens glaubt;
Und die Stapffen ihrer Fuͤſſe
Haben ihm genug behaubt/
Daß er ſie in der Hoͤle finden kan.
So mache/ daß man ſie in dieſer Grufft verſchlieſſe.
Der ſchwere Stein
Wird hierzu dienlich ſeyn:
So werden ſie mir nicht entkommen koͤnnen/
Dann wil ich ungeſaͤumt hin zu den Prieſtern gehn/
Und dieſes Schand beginnen/
Jhnn geben zu verſtehn/
Sie werden nicht entrinnen/
Biß daß er und auch ſie mit Blut und Leben buͤſſe.
Jch weiß/ ſie iſt dem Coridon verſprochen/
Der wil kein Wort verlieren/
Dieweil ich meinen Grimm ihm oftmals ließ verſpuͤren:
Jtzt tracht ich/ wie es moͤcht an beyden ſeyn gerochen;
Es iſt nun hohe Zeit/ ich wil von jener Eichen
Den ſtaͤrckſten Aſt abreiſſen;
Der iſt mir gut/ er wird gewiß nicht weichen.
Wie iſt doch dis ſo eine ſchwere Laſt/
Wie hat er mit der Erde ſich verfaſſt.
Jch muß den Baum nur kraͤftig unterſchieben/
Und dieſen Stein zu wiegen mich befleiſſen.
Und dis gelingt noch wohl/
Jch hab ihn wohl getrieben/
Es ſcheint/ daß ich dergleichen
Auch hier verrichten ſoll:
Wie haͤlt er ſich auf allen Seiten an:
Das Werck iſt wichtiger/ als ich wol nicht gedacht/
Es ſcheinet/ daß ich ihn nicht wohl bewegen kan.
Steckt dann die gantze Welt darinnen?
Hat meine Krafft ſich von mir weggemacht?
Was ſtoͤrt doch vor ein Stern mein eifriges Beginnen?

So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0155" n="109"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Neunter Auftritt.</hi></fw><lb/>
Und vor die&#x017F;e faule Wahre wird man itzt die Gelder za&#x0364;hlen/<lb/>
Vielleicht hat auch der Himmel dich itzt herfu&#x0364;r ge&#x017F;ucht/<lb/>
Daß er dich zugleich wird &#x017F;traffen und auch mich wird ra&#x0364;chen &#x017F;ollen.<lb/>
Es zeiget ja &#x017F;ein eigen reden an/<lb/>
Daß er nicht vergebens glaubt;<lb/>
Und die Stapffen ihrer Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Haben ihm genug behaubt/<lb/>
Daß er &#x017F;ie in der Ho&#x0364;le finden kan.<lb/>
So mache/ daß man &#x017F;ie in die&#x017F;er Grufft ver&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Der &#x017F;chwere Stein<lb/>
Wird hierzu dienlich &#x017F;eyn:<lb/>
So werden &#x017F;ie mir nicht entkommen ko&#x0364;nnen/<lb/>
Dann wil ich unge&#x017F;a&#x0364;umt hin zu den Prie&#x017F;tern gehn/<lb/>
Und die&#x017F;es Schand beginnen/<lb/>
Jhnn geben zu ver&#x017F;tehn/<lb/>
Sie werden nicht entrinnen/<lb/>
Biß daß er und auch &#x017F;ie mit Blut und Leben bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Jch weiß/ &#x017F;ie i&#x017F;t dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Coridon</hi></hi> ver&#x017F;prochen/<lb/>
Der wil kein Wort verlieren/<lb/>
Dieweil ich meinen Grimm ihm oftmals ließ ver&#x017F;pu&#x0364;ren:<lb/>
Jtzt tracht ich/ wie es mo&#x0364;cht an beyden &#x017F;eyn gerochen;<lb/>
Es i&#x017F;t nun hohe Zeit/ ich wil von jener Eichen<lb/>
Den &#x017F;ta&#x0364;rck&#x017F;ten A&#x017F;t abrei&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
Der i&#x017F;t mir gut/ er wird gewiß nicht weichen.<lb/>
Wie i&#x017F;t doch dis &#x017F;o eine &#x017F;chwere La&#x017F;t/<lb/>
Wie hat er mit der Erde &#x017F;ich verfa&#x017F;&#x017F;t.<lb/>
Jch muß den Baum nur kra&#x0364;ftig unter&#x017F;chieben/<lb/>
Und die&#x017F;en Stein zu wiegen mich beflei&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Und dis gelingt noch wohl/<lb/>
Jch hab ihn wohl getrieben/<lb/>
Es &#x017F;cheint/ daß ich dergleichen<lb/>
Auch hier verrichten &#x017F;oll:<lb/>
Wie ha&#x0364;lt er &#x017F;ich auf allen Seiten an:<lb/>
Das Werck i&#x017F;t wichtiger/ als ich wol nicht gedacht/<lb/>
Es &#x017F;cheinet/ daß ich ihn nicht wohl bewegen kan.<lb/>
Steckt dann die gantze Welt darinnen?<lb/>
Hat meine Krafft &#x017F;ich von mir weggemacht?<lb/>
Was &#x017F;to&#x0364;rt doch vor ein Stern mein eifriges Beginnen?<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0155] Neunter Auftritt. Und vor dieſe faule Wahre wird man itzt die Gelder zaͤhlen/ Vielleicht hat auch der Himmel dich itzt herfuͤr geſucht/ Daß er dich zugleich wird ſtraffen und auch mich wird raͤchen ſollen. Es zeiget ja ſein eigen reden an/ Daß er nicht vergebens glaubt; Und die Stapffen ihrer Fuͤſſe Haben ihm genug behaubt/ Daß er ſie in der Hoͤle finden kan. So mache/ daß man ſie in dieſer Grufft verſchlieſſe. Der ſchwere Stein Wird hierzu dienlich ſeyn: So werden ſie mir nicht entkommen koͤnnen/ Dann wil ich ungeſaͤumt hin zu den Prieſtern gehn/ Und dieſes Schand beginnen/ Jhnn geben zu verſtehn/ Sie werden nicht entrinnen/ Biß daß er und auch ſie mit Blut und Leben buͤſſe. Jch weiß/ ſie iſt dem Coridon verſprochen/ Der wil kein Wort verlieren/ Dieweil ich meinen Grimm ihm oftmals ließ verſpuͤren: Jtzt tracht ich/ wie es moͤcht an beyden ſeyn gerochen; Es iſt nun hohe Zeit/ ich wil von jener Eichen Den ſtaͤrckſten Aſt abreiſſen; Der iſt mir gut/ er wird gewiß nicht weichen. Wie iſt doch dis ſo eine ſchwere Laſt/ Wie hat er mit der Erde ſich verfaſſt. Jch muß den Baum nur kraͤftig unterſchieben/ Und dieſen Stein zu wiegen mich befleiſſen. Und dis gelingt noch wohl/ Jch hab ihn wohl getrieben/ Es ſcheint/ daß ich dergleichen Auch hier verrichten ſoll: Wie haͤlt er ſich auf allen Seiten an: Das Werck iſt wichtiger/ als ich wol nicht gedacht/ Es ſcheinet/ daß ich ihn nicht wohl bewegen kan. Steckt dann die gantze Welt darinnen? Hat meine Krafft ſich von mir weggemacht? Was ſtoͤrt doch vor ein Stern mein eifriges Beginnen? So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/155
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/155>, abgerufen am 24.11.2024.