Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hippel, Theodor Gottlieb von: Lebensläufe nach Aufsteigender Linie. Bd. 3,2. Berlin, 1781.

Bild:
<< vorherige Seite

Gewohnheit über den, Kyrie eleyson! auszu-
rufen, der nicht griechisch verstand, warum
lieber Vater? Er gab, so klein ich war, alle
Tage ein griechisch Wort zur Parole aus.

Warum lieber Vater? Wenn Plato
nichts anders als griechisch weiß, kann
mein Polt kein Wort mit ihm wechseln!
Gewiß wird er nicht beym Griechischen ge-
blieben seyn! -- Mein Vater sagte, die he-
bräische Sprache sey die metaphysische, die
deutsche die philosophische im allgemeinen
Sinn. Die französische die witzige, die
englische die dichterische! Die englische die
Genie- die französische die Geschmacks-
Sprache! --

Ich überlies Polten wo ich nur wußt'
und konnte der Natur und entfernte ihn so
wenig von den Kindern gemeiner Leute, daß
ich ihn vielmehr in ihre Art kleidete. Sein
Anzug war nur durch innern Werth, auf den
kein Kind sieht, unterschieden -- Warum
wie ein Holländer, wie ein Engländer, wenn
man in Liefland wohnt?

Her-
Q q

Gewohnheit uͤber den, Kyrie eleyſon! auszu-
rufen, der nicht griechiſch verſtand, warum
lieber Vater? Er gab, ſo klein ich war, alle
Tage ein griechiſch Wort zur Parole aus.

Warum lieber Vater? Wenn Plato
nichts anders als griechiſch weiß, kann
mein Polt kein Wort mit ihm wechſeln!
Gewiß wird er nicht beym Griechiſchen ge-
blieben ſeyn! — Mein Vater ſagte, die he-
braͤiſche Sprache ſey die metaphyſiſche, die
deutſche die philoſophiſche im allgemeinen
Sinn. Die franzoͤſiſche die witzige, die
engliſche die dichteriſche! Die engliſche die
Genie- die franzoͤſiſche die Geſchmacks-
Sprache! —

Ich uͤberlies Polten wo ich nur wußt’
und konnte der Natur und entfernte ihn ſo
wenig von den Kindern gemeiner Leute, daß
ich ihn vielmehr in ihre Art kleidete. Sein
Anzug war nur durch innern Werth, auf den
kein Kind ſieht, unterſchieden — Warum
wie ein Hollaͤnder, wie ein Englaͤnder, wenn
man in Liefland wohnt?

Her-
Q q
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0617" n="609"/>
Gewohnheit u&#x0364;ber den, Kyrie eley&#x017F;on! auszu-<lb/>
rufen, der nicht griechi&#x017F;ch ver&#x017F;tand, warum<lb/>
lieber Vater? Er gab, &#x017F;o klein ich war, alle<lb/>
Tage ein griechi&#x017F;ch Wort zur Parole aus.</p><lb/>
        <p>Warum lieber Vater? Wenn <hi rendition="#fr">Plato</hi><lb/>
nichts anders als griechi&#x017F;ch weiß, kann<lb/>
mein Polt kein Wort mit ihm wech&#x017F;eln!<lb/>
Gewiß wird er nicht beym Griechi&#x017F;chen ge-<lb/>
blieben &#x017F;eyn! &#x2014; Mein Vater &#x017F;agte, die he-<lb/>
bra&#x0364;i&#x017F;che Sprache &#x017F;ey die metaphy&#x017F;i&#x017F;che, die<lb/>
deut&#x017F;che die philo&#x017F;ophi&#x017F;che im allgemeinen<lb/>
Sinn. Die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che die witzige, die<lb/>
engli&#x017F;che die dichteri&#x017F;che! Die engli&#x017F;che die<lb/>
Genie- die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che die Ge&#x017F;chmacks-<lb/>
Sprache! &#x2014;</p><lb/>
        <p>Ich u&#x0364;berlies <hi rendition="#fr">Polten</hi> wo ich nur wußt&#x2019;<lb/>
und konnte der Natur und entfernte ihn &#x017F;o<lb/>
wenig von den Kindern gemeiner Leute, daß<lb/>
ich ihn vielmehr in ihre Art kleidete. Sein<lb/>
Anzug war nur durch innern Werth, auf den<lb/>
kein Kind &#x017F;ieht, unter&#x017F;chieden &#x2014; Warum<lb/>
wie ein Holla&#x0364;nder, wie ein Engla&#x0364;nder, wenn<lb/>
man in Liefland wohnt?</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">Q q</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Her-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[609/0617] Gewohnheit uͤber den, Kyrie eleyſon! auszu- rufen, der nicht griechiſch verſtand, warum lieber Vater? Er gab, ſo klein ich war, alle Tage ein griechiſch Wort zur Parole aus. Warum lieber Vater? Wenn Plato nichts anders als griechiſch weiß, kann mein Polt kein Wort mit ihm wechſeln! Gewiß wird er nicht beym Griechiſchen ge- blieben ſeyn! — Mein Vater ſagte, die he- braͤiſche Sprache ſey die metaphyſiſche, die deutſche die philoſophiſche im allgemeinen Sinn. Die franzoͤſiſche die witzige, die engliſche die dichteriſche! Die engliſche die Genie- die franzoͤſiſche die Geſchmacks- Sprache! — Ich uͤberlies Polten wo ich nur wußt’ und konnte der Natur und entfernte ihn ſo wenig von den Kindern gemeiner Leute, daß ich ihn vielmehr in ihre Art kleidete. Sein Anzug war nur durch innern Werth, auf den kein Kind ſieht, unterſchieden — Warum wie ein Hollaͤnder, wie ein Englaͤnder, wenn man in Liefland wohnt? Her- Q q

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe0302_1781
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe0302_1781/617
Zitationshilfe: Hippel, Theodor Gottlieb von: Lebensläufe nach Aufsteigender Linie. Bd. 3,2. Berlin, 1781, S. 609. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe0302_1781/617>, abgerufen am 25.11.2024.