neues Studio ziehen, und ich denke, wir bleiben wohl noch ein Stück Zeit zusammen, wenn ich auch meine Arbeiten nachdrücklicher weiterführen und die Freude, mit Euch zu sein, beschränken muß. Es fügt sich nun, daß mir ein Vorwand kommt, Euch öfter auf¬ zusuchen, als sonst vielleicht erlaubt wäre; wenn Ihr anders darauf eingehen wollt, das neue Studio mit einem Werk einzuweihen, an dem mir selbst viel ge¬ legen ist. Die Sache ist die. Eine Familie, der ich befreundet bin, hat sich hier niedergelassen, vielleicht auf immer. Der Mann, ein Deutscher, lebte früher in England, heirathete eine Engländerin und sie brachte ihm zwei Kinder, einen Sohn und eine Toch¬ ter. Der Sohn, der an der Schwindsucht litt, sollte hier das Letzte zu seiner Rettung versuchen, und so siedelte die Familie über. Ich habe den jungen Men¬ schen geliebt, wie Alle, die ihn kannten, und kann es noch nicht verwinden, daß ich so viel Reiz und Adel drüben bei der Cestius-Pyramide in die Erde ver¬ senken sah. Das war im vorigen Winter. Nun wol¬ len die Eltern ihm einen Stein am Hügel aufrichten mit einem Bildwerk, das sein Wesen bezeichnet und sein Andenken ehrt. Ich wüßte Keinen, dem ich dies Werk lieber anvertraute, als Euch.
Ihr könnt auf mich rechnen, Teodoro, sagte der Bildhauer. Ich will sehn was ich kann.
Wollt Ihr nicht die Eltern kennen lernen und
neues Studio ziehen, und ich denke, wir bleiben wohl noch ein Stück Zeit zuſammen, wenn ich auch meine Arbeiten nachdrücklicher weiterführen und die Freude, mit Euch zu ſein, beſchränken muß. Es fügt ſich nun, daß mir ein Vorwand kommt, Euch öfter auf¬ zuſuchen, als ſonſt vielleicht erlaubt wäre; wenn Ihr anders darauf eingehen wollt, das neue Studio mit einem Werk einzuweihen, an dem mir ſelbſt viel ge¬ legen iſt. Die Sache iſt die. Eine Familie, der ich befreundet bin, hat ſich hier niedergelaſſen, vielleicht auf immer. Der Mann, ein Deutſcher, lebte früher in England, heirathete eine Engländerin und ſie brachte ihm zwei Kinder, einen Sohn und eine Toch¬ ter. Der Sohn, der an der Schwindſucht litt, ſollte hier das Letzte zu ſeiner Rettung verſuchen, und ſo ſiedelte die Familie über. Ich habe den jungen Men¬ ſchen geliebt, wie Alle, die ihn kannten, und kann es noch nicht verwinden, daß ich ſo viel Reiz und Adel drüben bei der Ceſtius-Pyramide in die Erde ver¬ ſenken ſah. Das war im vorigen Winter. Nun wol¬ len die Eltern ihm einen Stein am Hügel aufrichten mit einem Bildwerk, das ſein Weſen bezeichnet und ſein Andenken ehrt. Ich wüßte Keinen, dem ich dies Werk lieber anvertraute, als Euch.
Ihr könnt auf mich rechnen, Teodoro, ſagte der Bildhauer. Ich will ſehn was ich kann.
Wollt Ihr nicht die Eltern kennen lernen und
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0178"n="166"/>
neues Studio ziehen, und ich denke, wir bleiben wohl<lb/>
noch ein Stück Zeit zuſammen, wenn ich auch meine<lb/>
Arbeiten nachdrücklicher weiterführen und die Freude,<lb/>
mit Euch zu ſein, beſchränken muß. Es fügt ſich<lb/>
nun, daß mir ein Vorwand kommt, Euch öfter auf¬<lb/>
zuſuchen, als ſonſt vielleicht erlaubt wäre; wenn Ihr<lb/>
anders darauf eingehen wollt, das neue Studio mit<lb/>
einem Werk einzuweihen, an dem mir ſelbſt viel ge¬<lb/>
legen iſt. Die Sache iſt die. Eine Familie, der ich<lb/>
befreundet bin, hat ſich hier niedergelaſſen, vielleicht<lb/>
auf immer. Der Mann, ein Deutſcher, lebte früher<lb/>
in England, heirathete eine Engländerin und ſie<lb/>
brachte ihm zwei Kinder, einen Sohn und eine Toch¬<lb/>
ter. Der Sohn, der an der Schwindſucht litt, ſollte<lb/>
hier das Letzte zu ſeiner Rettung verſuchen, und ſo<lb/>ſiedelte die Familie über. Ich habe den jungen Men¬<lb/>ſchen geliebt, wie Alle, die ihn kannten, und kann es<lb/>
noch nicht verwinden, daß ich ſo viel Reiz und Adel<lb/>
drüben bei der Ceſtius-Pyramide in die Erde ver¬<lb/>ſenken ſah. Das war im vorigen Winter. Nun wol¬<lb/>
len die Eltern ihm einen Stein am Hügel aufrichten<lb/>
mit einem Bildwerk, das ſein Weſen bezeichnet und<lb/>ſein Andenken ehrt. Ich wüßte Keinen, dem ich dies<lb/>
Werk lieber anvertraute, als Euch.</p><lb/><p>Ihr könnt auf mich rechnen, Teodoro, ſagte der<lb/>
Bildhauer. Ich will ſehn was ich kann.</p><lb/><p>Wollt Ihr nicht die Eltern kennen lernen und<lb/></p></div></body></text></TEI>
[166/0178]
neues Studio ziehen, und ich denke, wir bleiben wohl
noch ein Stück Zeit zuſammen, wenn ich auch meine
Arbeiten nachdrücklicher weiterführen und die Freude,
mit Euch zu ſein, beſchränken muß. Es fügt ſich
nun, daß mir ein Vorwand kommt, Euch öfter auf¬
zuſuchen, als ſonſt vielleicht erlaubt wäre; wenn Ihr
anders darauf eingehen wollt, das neue Studio mit
einem Werk einzuweihen, an dem mir ſelbſt viel ge¬
legen iſt. Die Sache iſt die. Eine Familie, der ich
befreundet bin, hat ſich hier niedergelaſſen, vielleicht
auf immer. Der Mann, ein Deutſcher, lebte früher
in England, heirathete eine Engländerin und ſie
brachte ihm zwei Kinder, einen Sohn und eine Toch¬
ter. Der Sohn, der an der Schwindſucht litt, ſollte
hier das Letzte zu ſeiner Rettung verſuchen, und ſo
ſiedelte die Familie über. Ich habe den jungen Men¬
ſchen geliebt, wie Alle, die ihn kannten, und kann es
noch nicht verwinden, daß ich ſo viel Reiz und Adel
drüben bei der Ceſtius-Pyramide in die Erde ver¬
ſenken ſah. Das war im vorigen Winter. Nun wol¬
len die Eltern ihm einen Stein am Hügel aufrichten
mit einem Bildwerk, das ſein Weſen bezeichnet und
ſein Andenken ehrt. Ich wüßte Keinen, dem ich dies
Werk lieber anvertraute, als Euch.
Ihr könnt auf mich rechnen, Teodoro, ſagte der
Bildhauer. Ich will ſehn was ich kann.
Wollt Ihr nicht die Eltern kennen lernen und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Heyse, Paul: Novellen. Berlin, 1855, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heyse_novellen_1855/178>, abgerufen am 25.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.