Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hesshus, Tilemann: Sechs Hundert Irthumb, lügen und Gotteslesterung, welche die Römische Päpstliche Kirche ... verthediget. Erfurt, 1588.

Bild:
<< vorherige Seite

person den Segen empfahe. 1. q. 1. c. multi in fine.

8. Das er demütiglich an seine Brust schlahe. De poen: d. 3. Para: tres sunt actiones.

9. Das er für begangene sünde rew vnd leid im hertzen habe. Ant: in Part: 3. tit. 10. Cap. 1. Parag: quarto.

10. Das er sich zu letzt vffm Todtbette / öhlen vnd schmieren lasse. De vnct: Cap. vnico.

11. Das er die Geisselung oder willige schlege mit gedult außstehe.

12. Helffe vnd diene herwider auch sonst ein jegliches gethanes gutes werck. Daher sindt diese Lateinische verse.

Confitear, tundo, conspergor, Conteror, oro, Signor, edo, dono, perque haec Venialia pono. Wenn ich wil komn der sünden ab / So ich auß schwacheit bgangen hab / Fahe ich solchs an vff diese weis / Das ich beicht vnd beken mit fleis / (tzen / Mein sünd: vnd trag rew im meim her Bewein diefelb mit bitterm schmertzen. Thu mein gebet: schlag an mein brust / Zu solchem werck hat Gott ein lust.

person den Segen empfahe. 1. q. 1. c. multi in fine.

8. Das er demütiglich an seine Brust schlahe. De poen: d. 3. Para: tres sunt actiones.

9. Das er für begangene sünde rew vñ leid im hertzen habe. Ant: in Part: 3. tit. 10. Cap. 1. Parag: quarto.

10. Das er sich zu letzt vffm Todtbette / öhlen vñ schmieren lasse. De vnct: Cap. vnico.

11. Das er die Geisselung oder willige schlege mit gedult außstehe.

12. Helffe vñ diene herwider auch sonst ein jegliches gethanes gutes werck. Daher sindt diese Lateinische verse.

Confitear, tundo, conspergor, Conteror, oro, Signor, edo, dono, perque haec Venialia pono. Wenn ich wil komn der sünden ab / So ich auß schwacheit bgangen hab / Fahe ich solchs an vff diese weis / Das ich beicht vnd beken mit fleis / (tzẽ / Mein sünd: vñ trag rew im meim her Bewein diefelb mit bitterm schmertzen. Thu mein gebet: schlag an mein brust / Zu solchem werck hat Gott ein lust.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0175"/>
person den Segen empfahe. 1. q. 1. c. multi in fine.</p>
        <p>8. Das er demütiglich an seine Brust schlahe. De poen: d. 3. Para: tres sunt            actiones.</p>
        <p>9. Das er für begangene sünde rew vn&#x0303; leid im hertzen habe. Ant: in Part: 3. tit.            10. Cap. 1. Parag: quarto.</p>
        <p>10. Das er sich zu letzt vffm Todtbette / öhlen vn&#x0303; schmieren lasse. De vnct: Cap.            vnico.</p>
        <p>11. Das er die Geisselung oder willige schlege mit gedult außstehe.</p>
        <p>12. Helffe vn&#x0303; diene herwider auch sonst ein jegliches gethanes gutes werck. Daher            sindt diese Lateinische verse.</p>
        <l><hi rendition="#i">Confitear, tundo, conspergor, Conteror, oro, Signor, edo, dono, perque haec Venialia pono.</hi> Wenn ich wil komn            der sünden ab / So ich auß schwacheit bgangen hab / Fahe ich solchs an vff diese weis /            Das ich beicht vnd beken mit fleis / (tze&#x0303; / Mein sünd: vn&#x0303; trag rew im meim            her Bewein diefelb mit bitterm schmertzen. Thu mein gebet: schlag an mein brust / Zu            solchem werck hat Gott ein lust.
</l>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0175] person den Segen empfahe. 1. q. 1. c. multi in fine. 8. Das er demütiglich an seine Brust schlahe. De poen: d. 3. Para: tres sunt actiones. 9. Das er für begangene sünde rew vñ leid im hertzen habe. Ant: in Part: 3. tit. 10. Cap. 1. Parag: quarto. 10. Das er sich zu letzt vffm Todtbette / öhlen vñ schmieren lasse. De vnct: Cap. vnico. 11. Das er die Geisselung oder willige schlege mit gedult außstehe. 12. Helffe vñ diene herwider auch sonst ein jegliches gethanes gutes werck. Daher sindt diese Lateinische verse. Confitear, tundo, conspergor, Conteror, oro, Signor, edo, dono, perque haec Venialia pono. Wenn ich wil komn der sünden ab / So ich auß schwacheit bgangen hab / Fahe ich solchs an vff diese weis / Das ich beicht vnd beken mit fleis / (tzẽ / Mein sünd: vñ trag rew im meim her Bewein diefelb mit bitterm schmertzen. Thu mein gebet: schlag an mein brust / Zu solchem werck hat Gott ein lust.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hesshus_irthumb_1588
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hesshus_irthumb_1588/175
Zitationshilfe: Hesshus, Tilemann: Sechs Hundert Irthumb, lügen und Gotteslesterung, welche die Römische Päpstliche Kirche ... verthediget. Erfurt, 1588, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hesshus_irthumb_1588/175>, abgerufen am 24.11.2024.