Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Herder, Johann Gottfried von: Kritische Wälder. Bd. 2. Riga, 1769.

Bild:
<< vorherige Seite

Kritische Wälder.
nicht für ortmäßig, und seine Beispiele nicht im-
mer für die gewähltesten halten. Der Ton der
ganzen siebenten Ode wird zerstört, wenn man sie
in der Paraphrase des Verfassers lieset a). Wie?
Horaz wollte es dem Plancus vorraisonniren, daß
zuverläßig Rhodos, Mitylene, Corinth, und eine
ganze Geographie schöner Gegenden, nicht so viel
Reize habe, als die tiburtinische Villa des Plancus:
das wollte mein läßiger Horaz behaupten wollen?
Nichts minder! er läßt jedem Orte seine Vorzüge:
er läßt jeden, was er will, loben: "mir gefällt mei-
"ne Villa, und auch Du sey in deinem Tibur ver-
"gnügt: es wird schon alles gehen: alles Schlim-
"me schon mit der Zeit besser werden." Jch sehe
hier keinen poetischen Sprung, keine Stapelgerech-
tigkeit der Ode; es ist ein politischer Uebergang,
die artige Wendung eines Hofmannes, der sich nach
seinen Zeiten richtet -- Wer wollte daraus einen
locus communis der Odenkühnheit machen?

Weiter hin will ich nicht nachsuchen. Jch sa-
ge überhaupt, daß ich mir meinen Horaz selbst in
seiner lyrischen Kühnheit nicht nach solchen Allge-
meinfächern will zerhacken lassen, so sehr sie unter
uns (Hr. Kl. hat einige wortmäßig aus Batteux
übersetzet b)) Mode geworden. Seit dem wir in

Deutsch-
a) p. 138.
b) p. 130. 135. &c. conf. mit Batteux Einleit. 3. B.
p. 20 21.

Kritiſche Waͤlder.
nicht fuͤr ortmaͤßig, und ſeine Beiſpiele nicht im-
mer fuͤr die gewaͤhlteſten halten. Der Ton der
ganzen ſiebenten Ode wird zerſtoͤrt, wenn man ſie
in der Paraphraſe des Verfaſſers lieſet a). Wie?
Horaz wollte es dem Plancus vorraiſonniren, daß
zuverlaͤßig Rhodos, Mitylene, Corinth, und eine
ganze Geographie ſchoͤner Gegenden, nicht ſo viel
Reize habe, als die tiburtiniſche Villa des Plancus:
das wollte mein laͤßiger Horaz behaupten wollen?
Nichts minder! er laͤßt jedem Orte ſeine Vorzuͤge:
er laͤßt jeden, was er will, loben: „mir gefaͤllt mei-
„ne Villa, und auch Du ſey in deinem Tibur ver-
„gnuͤgt: es wird ſchon alles gehen: alles Schlim-
„me ſchon mit der Zeit beſſer werden.„ Jch ſehe
hier keinen poetiſchen Sprung, keine Stapelgerech-
tigkeit der Ode; es iſt ein politiſcher Uebergang,
die artige Wendung eines Hofmannes, der ſich nach
ſeinen Zeiten richtet — Wer wollte daraus einen
locus communis der Odenkuͤhnheit machen?

Weiter hin will ich nicht nachſuchen. Jch ſa-
ge uͤberhaupt, daß ich mir meinen Horaz ſelbſt in
ſeiner lyriſchen Kuͤhnheit nicht nach ſolchen Allge-
meinfaͤchern will zerhacken laſſen, ſo ſehr ſie unter
uns (Hr. Kl. hat einige wortmaͤßig aus Batteux
uͤberſetzet b)) Mode geworden. Seit dem wir in

Deutſch-
a) p. 138.
b) p. 130. 135. &c. conf. mit Batteux Einleit. 3. B.
p. 20 21.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0248" n="242"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kriti&#x017F;che Wa&#x0364;lder.</hi></fw><lb/>
nicht fu&#x0364;r ortma&#x0364;ßig, und &#x017F;eine Bei&#x017F;piele nicht im-<lb/>
mer fu&#x0364;r die gewa&#x0364;hlte&#x017F;ten halten. Der Ton der<lb/>
ganzen &#x017F;iebenten Ode wird zer&#x017F;to&#x0364;rt, wenn man &#x017F;ie<lb/>
in der Paraphra&#x017F;e des Verfa&#x017F;&#x017F;ers lie&#x017F;et <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">p.</hi> 138.</note>. Wie?<lb/>
Horaz wollte es dem Plancus vorrai&#x017F;onniren, daß<lb/>
zuverla&#x0364;ßig Rhodos, Mitylene, Corinth, und eine<lb/>
ganze Geographie &#x017F;cho&#x0364;ner Gegenden, nicht &#x017F;o viel<lb/>
Reize habe, als die tiburtini&#x017F;che <hi rendition="#aq">Villa</hi> des Plancus:<lb/>
das wollte mein la&#x0364;ßiger Horaz behaupten wollen?<lb/>
Nichts minder! er la&#x0364;ßt jedem Orte &#x017F;eine Vorzu&#x0364;ge:<lb/>
er la&#x0364;ßt jeden, was er will, loben: &#x201E;mir gefa&#x0364;llt mei-<lb/>
&#x201E;ne <hi rendition="#aq">Villa,</hi> und auch Du &#x017F;ey in deinem Tibur ver-<lb/>
&#x201E;gnu&#x0364;gt: es wird &#x017F;chon alles gehen: alles Schlim-<lb/>
&#x201E;me &#x017F;chon mit der Zeit be&#x017F;&#x017F;er werden.&#x201E; Jch &#x017F;ehe<lb/>
hier keinen poeti&#x017F;chen Sprung, keine Stapelgerech-<lb/>
tigkeit der Ode; es i&#x017F;t ein politi&#x017F;cher Uebergang,<lb/>
die artige Wendung eines Hofmannes, der &#x017F;ich nach<lb/>
&#x017F;einen Zeiten richtet &#x2014; Wer wollte daraus einen<lb/><hi rendition="#aq">locus communis</hi> der Odenku&#x0364;hnheit machen?</p><lb/>
          <p>Weiter hin will ich nicht nach&#x017F;uchen. Jch &#x017F;a-<lb/>
ge u&#x0364;berhaupt, daß ich mir meinen Horaz &#x017F;elb&#x017F;t in<lb/>
&#x017F;einer lyri&#x017F;chen Ku&#x0364;hnheit nicht nach &#x017F;olchen Allge-<lb/>
meinfa&#x0364;chern will zerhacken la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;ie unter<lb/>
uns (Hr. Kl. hat einige wortma&#x0364;ßig aus Batteux<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;etzet <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">p. 130. 135. &amp;c. conf.</hi> mit Batteux Einleit. 3. B.<lb/><hi rendition="#aq">p.</hi> 20 21.</note>) Mode geworden. Seit dem wir in<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Deut&#x017F;ch-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[242/0248] Kritiſche Waͤlder. nicht fuͤr ortmaͤßig, und ſeine Beiſpiele nicht im- mer fuͤr die gewaͤhlteſten halten. Der Ton der ganzen ſiebenten Ode wird zerſtoͤrt, wenn man ſie in der Paraphraſe des Verfaſſers lieſet a). Wie? Horaz wollte es dem Plancus vorraiſonniren, daß zuverlaͤßig Rhodos, Mitylene, Corinth, und eine ganze Geographie ſchoͤner Gegenden, nicht ſo viel Reize habe, als die tiburtiniſche Villa des Plancus: das wollte mein laͤßiger Horaz behaupten wollen? Nichts minder! er laͤßt jedem Orte ſeine Vorzuͤge: er laͤßt jeden, was er will, loben: „mir gefaͤllt mei- „ne Villa, und auch Du ſey in deinem Tibur ver- „gnuͤgt: es wird ſchon alles gehen: alles Schlim- „me ſchon mit der Zeit beſſer werden.„ Jch ſehe hier keinen poetiſchen Sprung, keine Stapelgerech- tigkeit der Ode; es iſt ein politiſcher Uebergang, die artige Wendung eines Hofmannes, der ſich nach ſeinen Zeiten richtet — Wer wollte daraus einen locus communis der Odenkuͤhnheit machen? Weiter hin will ich nicht nachſuchen. Jch ſa- ge uͤberhaupt, daß ich mir meinen Horaz ſelbſt in ſeiner lyriſchen Kuͤhnheit nicht nach ſolchen Allge- meinfaͤchern will zerhacken laſſen, ſo ſehr ſie unter uns (Hr. Kl. hat einige wortmaͤßig aus Batteux uͤberſetzet b)) Mode geworden. Seit dem wir in Deutſch- a) p. 138. b) p. 130. 135. &c. conf. mit Batteux Einleit. 3. B. p. 20 21.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische02_1769
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische02_1769/248
Zitationshilfe: Herder, Johann Gottfried von: Kritische Wälder. Bd. 2. Riga, 1769, S. 242. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische02_1769/248>, abgerufen am 27.11.2024.