soll ihn unter die Götter versetzen: die Nymphen und Satyren sollen poetische Phrases für seine lyri- sche Begeisterung seyn: wenn Mäcen seinen Na- men in sein Dichterbuch einträgt, will er mit seiner Scheitel an die Sterne! -- O der Thor! und mit aller phraseologischen Auslegung noch ein Thor! Die Laune der ganzen Ode ist weg: sie ist ein un- ausstehliches Dichterexercitium!
Jch will nicht nachblättern, ob mehrere die Ode so weise commentirt: vermuthlich! Denn was ist doch für das Heer der Scholiasten und Wortcommentatoren eine unerhörtere Sache, als auf Laune, auf Stimmung des Dichtertons zu mer- ken? aber das weis ich, daß ich mit Mitleiden die kritische Tortur gelesen, die die Ausleger, und unter ihnen auch Hr. Kl. dieser Ode angethan. Jsts nicht zu bedauern, wie sich Bentlei über die impedi- tam & salebrosam orationem der Ode zermartert: wie er sie zerreißt, wie ernsthaft er darüber kunst- richtert: daß doch der kein Narr sey, der nicht zu Schiffe wolle; daß es doch wahrhaftig kaum wahr sey, daß ein großer Reichthum uns unter die Göt- ter erhebe; daß dahin der Weg so leicht, so gebahnt nicht sey, daß die olympischen Sieger wirklich iso- theoi gewesen u. s. w. was giebt sich der arme Bent- lei für unnütze Mühe? Was für unnütze Mühe, wenn Hr. Kl. Phrases aufsucht, wie ein Lorbeer- kranz die Sieger wirklich habe zu Göttern machen
können?
Kritiſche Waͤlder.
ſoll ihn unter die Goͤtter verſetzen: die Nymphen und Satyren ſollen poetiſche Phraſes fuͤr ſeine lyri- ſche Begeiſterung ſeyn: wenn Maͤcen ſeinen Na- men in ſein Dichterbuch eintraͤgt, will er mit ſeiner Scheitel an die Sterne! — O der Thor! und mit aller phraſeologiſchen Auslegung noch ein Thor! Die Laune der ganzen Ode iſt weg: ſie iſt ein un- ausſtehliches Dichterexercitium!
Jch will nicht nachblaͤttern, ob mehrere die Ode ſo weiſe commentirt: vermuthlich! Denn was iſt doch fuͤr das Heer der Scholiaſten und Wortcommentatoren eine unerhoͤrtere Sache, als auf Laune, auf Stimmung des Dichtertons zu mer- ken? aber das weis ich, daß ich mit Mitleiden die kritiſche Tortur geleſen, die die Ausleger, und unter ihnen auch Hr. Kl. dieſer Ode angethan. Jſts nicht zu bedauern, wie ſich Bentlei uͤber die impedi- tam & ſalebroſam orationem der Ode zermartert: wie er ſie zerreißt, wie ernſthaft er daruͤber kunſt- richtert: daß doch der kein Narr ſey, der nicht zu Schiffe wolle; daß es doch wahrhaftig kaum wahr ſey, daß ein großer Reichthum uns unter die Goͤt- ter erhebe; daß dahin der Weg ſo leicht, ſo gebahnt nicht ſey, daß die olympiſchen Sieger wirklich ισο- ϑεοι geweſen u. ſ. w. was giebt ſich der arme Bent- lei fuͤr unnuͤtze Muͤhe? Was fuͤr unnuͤtze Muͤhe, wenn Hr. Kl. Phraſes aufſucht, wie ein Lorbeer- kranz die Sieger wirklich habe zu Goͤttern machen
koͤnnen?
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0222"n="216"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Kritiſche Waͤlder.</hi></fw><lb/>ſoll ihn unter die Goͤtter verſetzen: die Nymphen<lb/>
und Satyren ſollen poetiſche Phraſes fuͤr ſeine lyri-<lb/>ſche Begeiſterung ſeyn: wenn Maͤcen ſeinen Na-<lb/>
men in ſein Dichterbuch eintraͤgt, will er mit ſeiner<lb/>
Scheitel an die Sterne! — O der Thor! und<lb/>
mit aller phraſeologiſchen Auslegung noch ein Thor!<lb/>
Die Laune der ganzen Ode iſt weg: ſie iſt ein un-<lb/>
ausſtehliches Dichterexercitium!</p><lb/><p>Jch will nicht nachblaͤttern, ob mehrere die<lb/>
Ode ſo weiſe commentirt: vermuthlich! Denn<lb/>
was iſt doch fuͤr das Heer der Scholiaſten und<lb/>
Wortcommentatoren eine unerhoͤrtere Sache, als<lb/>
auf Laune, auf Stimmung des Dichtertons zu mer-<lb/>
ken? aber das weis ich, daß ich mit Mitleiden die<lb/>
kritiſche Tortur geleſen, die die Ausleger, und unter<lb/>
ihnen auch Hr. Kl. dieſer Ode angethan. Jſts<lb/>
nicht zu bedauern, wie ſich Bentlei uͤber die <hirendition="#aq">impedi-<lb/>
tam &ſalebroſam orationem</hi> der Ode zermartert:<lb/>
wie er ſie zerreißt, wie ernſthaft er daruͤber kunſt-<lb/>
richtert: daß doch der kein Narr ſey, der nicht zu<lb/>
Schiffe wolle; daß es doch wahrhaftig kaum wahr<lb/>ſey, daß ein großer Reichthum uns unter die Goͤt-<lb/>
ter erhebe; daß dahin der Weg ſo leicht, ſo gebahnt<lb/>
nicht ſey, daß die olympiſchen Sieger wirklich ισο-<lb/>ϑεοι geweſen u. ſ. w. was giebt ſich der arme Bent-<lb/>
lei fuͤr unnuͤtze Muͤhe? Was fuͤr unnuͤtze Muͤhe,<lb/>
wenn Hr. Kl. Phraſes aufſucht, wie ein Lorbeer-<lb/>
kranz die Sieger wirklich habe zu Goͤttern machen<lb/><fwplace="bottom"type="catch">koͤnnen?</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[216/0222]
Kritiſche Waͤlder.
ſoll ihn unter die Goͤtter verſetzen: die Nymphen
und Satyren ſollen poetiſche Phraſes fuͤr ſeine lyri-
ſche Begeiſterung ſeyn: wenn Maͤcen ſeinen Na-
men in ſein Dichterbuch eintraͤgt, will er mit ſeiner
Scheitel an die Sterne! — O der Thor! und
mit aller phraſeologiſchen Auslegung noch ein Thor!
Die Laune der ganzen Ode iſt weg: ſie iſt ein un-
ausſtehliches Dichterexercitium!
Jch will nicht nachblaͤttern, ob mehrere die
Ode ſo weiſe commentirt: vermuthlich! Denn
was iſt doch fuͤr das Heer der Scholiaſten und
Wortcommentatoren eine unerhoͤrtere Sache, als
auf Laune, auf Stimmung des Dichtertons zu mer-
ken? aber das weis ich, daß ich mit Mitleiden die
kritiſche Tortur geleſen, die die Ausleger, und unter
ihnen auch Hr. Kl. dieſer Ode angethan. Jſts
nicht zu bedauern, wie ſich Bentlei uͤber die impedi-
tam & ſalebroſam orationem der Ode zermartert:
wie er ſie zerreißt, wie ernſthaft er daruͤber kunſt-
richtert: daß doch der kein Narr ſey, der nicht zu
Schiffe wolle; daß es doch wahrhaftig kaum wahr
ſey, daß ein großer Reichthum uns unter die Goͤt-
ter erhebe; daß dahin der Weg ſo leicht, ſo gebahnt
nicht ſey, daß die olympiſchen Sieger wirklich ισο-
ϑεοι geweſen u. ſ. w. was giebt ſich der arme Bent-
lei fuͤr unnuͤtze Muͤhe? Was fuͤr unnuͤtze Muͤhe,
wenn Hr. Kl. Phraſes aufſucht, wie ein Lorbeer-
kranz die Sieger wirklich habe zu Goͤttern machen
koͤnnen?
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Herder, Johann Gottfried von: Kritische Wälder. Bd. 2. Riga, 1769, S. 216. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische02_1769/222>, abgerufen am 19.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.