Ganze, was das Auge so entzückt, auf einmal ohne alle Zerstreuung; so wollüstig verziert, und doch so völlig wie kunstlos, nährt des Menschen Geist wie lauter kräftiger Kern.
Wir saßen alsdenn wieder auf, und ritten dem Velino oben weiter entgegen, bis wir eine kleine Stunde vor dem Sturz an seinen See ka- men, worin er sich klar wäscht. Die Mannich- faltigkeit des Stroms von hier aus, der bald langsamere bald schnellere Lauf, das mit schöner Waldung eingefaßte Bett überall, der See in seiner Rundung von einem Amphitheater sich nacheinander verlierender höchster Gebirge umla- gert; alles, das fruchtbare Thal der Scene, der ehemalige Streit der Nachbarn um ihn macht diesen Wasserfall immer wunderbarer und ergreiffender.
Man hat ihn schon abgemahlt und zeigte mir gestern bey unsrer Ankunft die Kopie von dem Original. Aber gemahlt bleibt er immer
ein
Ganze, was das Auge ſo entzuͤckt, auf einmal ohne alle Zerſtreuung; ſo wolluͤſtig verziert, und doch ſo voͤllig wie kunſtlos, naͤhrt des Menſchen Geiſt wie lauter kraͤftiger Kern.
Wir ſaßen alsdenn wieder auf, und ritten dem Velino oben weiter entgegen, bis wir eine kleine Stunde vor dem Sturz an ſeinen See ka- men, worin er ſich klar waͤſcht. Die Mannich- faltigkeit des Stroms von hier aus, der bald langſamere bald ſchnellere Lauf, das mit ſchoͤner Waldung eingefaßte Bett uͤberall, der See in ſeiner Rundung von einem Amphitheater ſich nacheinander verlierender hoͤchſter Gebirge umla- gert; alles, das fruchtbare Thal der Scene, der ehemalige Streit der Nachbarn um ihn macht dieſen Waſſerfall immer wunderbarer und ergreiffender.
Man hat ihn ſchon abgemahlt und zeigte mir geſtern bey unſrer Ankunft die Kopie von dem Original. Aber gemahlt bleibt er immer
ein
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0320"n="312"/>
Ganze, was das Auge ſo entzuͤckt, auf einmal<lb/>
ohne alle Zerſtreuung; ſo wolluͤſtig verziert, und<lb/>
doch ſo voͤllig wie kunſtlos, naͤhrt des Menſchen<lb/>
Geiſt wie lauter kraͤftiger Kern.</p><lb/><p>Wir ſaßen alsdenn wieder auf, und ritten<lb/>
dem Velino oben weiter entgegen, bis wir eine<lb/>
kleine Stunde vor dem Sturz an ſeinen See ka-<lb/>
men, worin er ſich klar waͤſcht. Die Mannich-<lb/>
faltigkeit des Stroms von hier aus, der bald<lb/>
langſamere bald ſchnellere Lauf, das mit ſchoͤner<lb/>
Waldung eingefaßte Bett uͤberall, der See in<lb/>ſeiner Rundung von einem Amphitheater ſich<lb/>
nacheinander verlierender hoͤchſter Gebirge umla-<lb/>
gert; alles, das fruchtbare Thal der Scene,<lb/>
der ehemalige Streit der Nachbarn um ihn<lb/>
macht dieſen Waſſerfall immer wunderbarer und<lb/>
ergreiffender.</p><lb/><p>Man hat ihn ſchon abgemahlt und zeigte<lb/>
mir geſtern bey unſrer Ankunft die Kopie von<lb/>
dem Original. Aber gemahlt bleibt er immer<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ein</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[312/0320]
Ganze, was das Auge ſo entzuͤckt, auf einmal
ohne alle Zerſtreuung; ſo wolluͤſtig verziert, und
doch ſo voͤllig wie kunſtlos, naͤhrt des Menſchen
Geiſt wie lauter kraͤftiger Kern.
Wir ſaßen alsdenn wieder auf, und ritten
dem Velino oben weiter entgegen, bis wir eine
kleine Stunde vor dem Sturz an ſeinen See ka-
men, worin er ſich klar waͤſcht. Die Mannich-
faltigkeit des Stroms von hier aus, der bald
langſamere bald ſchnellere Lauf, das mit ſchoͤner
Waldung eingefaßte Bett uͤberall, der See in
ſeiner Rundung von einem Amphitheater ſich
nacheinander verlierender hoͤchſter Gebirge umla-
gert; alles, das fruchtbare Thal der Scene,
der ehemalige Streit der Nachbarn um ihn
macht dieſen Waſſerfall immer wunderbarer und
ergreiffender.
Man hat ihn ſchon abgemahlt und zeigte
mir geſtern bey unſrer Ankunft die Kopie von
dem Original. Aber gemahlt bleibt er immer
ein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 2. Lemgo, 1787, S. 312. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello02_1787/320>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.