Sein Fall dauert sieben bis acht Sekunden, oder neun meiner gewöhnlichen Pulsschläge von der Höhe zur Tiefe. Das Aufschlagen in den zurückspringenden Wasserstaub macht einen he- roisch süßen Ton, und erquickt mit nie gehörter donnernder Musik und Verändrung von Klang und Bewegung die Ohren; und das Auge kann sich nicht müde sehen.
Fiordimona jauchzte vor Freude in das all- gewaltige Leben hinein, und rief außer sich un- ter dem brausenden Ungestüm: "es ist ein Kunst- werk so vollkommen in seiner Art, als irgend eins vom Homer, Pindar, oder Sophokles, Praxiteles und Apelles, wozu Mutter Natur Stoff und Hand lieh."
Gewiß aber läßt es sich mit keinem andern vergleichen, und ist einzig in seiner Art; die große Natur der herrlichen Gebirge herum, der frische Reiz und die liebliche Zierde der den Sturz vor dem Fall umfassenden Bäume, das einfache
Ganze,
U 4
Sein Fall dauert ſieben bis acht Sekunden, oder neun meiner gewoͤhnlichen Pulsſchlaͤge von der Hoͤhe zur Tiefe. Das Aufſchlagen in den zuruͤckſpringenden Waſſerſtaub macht einen he- roiſch ſuͤßen Ton, und erquickt mit nie gehoͤrter donnernder Muſik und Veraͤndrung von Klang und Bewegung die Ohren; und das Auge kann ſich nicht muͤde ſehen.
Fiordimona jauchzte vor Freude in das all- gewaltige Leben hinein, und rief außer ſich un- ter dem brauſenden Ungeſtuͤm: „es iſt ein Kunſt- werk ſo vollkommen in ſeiner Art, als irgend eins vom Homer, Pindar, oder Sophokles, Praxiteles und Apelles, wozu Mutter Natur Stoff und Hand lieh.“
Gewiß aber laͤßt es ſich mit keinem andern vergleichen, und iſt einzig in ſeiner Art; die große Natur der herrlichen Gebirge herum, der friſche Reiz und die liebliche Zierde der den Sturz vor dem Fall umfaſſenden Baͤume, das einfache
Ganze,
U 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0319"n="311"/><p>Sein Fall dauert ſieben bis acht Sekunden,<lb/>
oder neun meiner gewoͤhnlichen Pulsſchlaͤge von<lb/>
der Hoͤhe zur Tiefe. Das Aufſchlagen in den<lb/>
zuruͤckſpringenden Waſſerſtaub macht einen he-<lb/>
roiſch ſuͤßen Ton, und erquickt mit nie gehoͤrter<lb/>
donnernder Muſik und Veraͤndrung von Klang<lb/>
und Bewegung die Ohren; und das Auge kann<lb/>ſich nicht muͤde ſehen.</p><lb/><p>Fiordimona jauchzte vor Freude in das all-<lb/>
gewaltige Leben hinein, und rief außer ſich un-<lb/>
ter dem brauſenden Ungeſtuͤm: „es iſt ein Kunſt-<lb/>
werk ſo vollkommen in ſeiner Art, als irgend<lb/>
eins vom Homer, Pindar, oder Sophokles,<lb/>
Praxiteles und Apelles, wozu Mutter Natur<lb/>
Stoff und Hand lieh.“</p><lb/><p>Gewiß aber laͤßt es ſich mit keinem andern<lb/>
vergleichen, und iſt einzig in ſeiner Art; die<lb/>
große Natur der herrlichen Gebirge herum, der<lb/>
friſche Reiz und die liebliche Zierde der den Sturz<lb/>
vor dem Fall umfaſſenden Baͤume, das einfache<lb/><fwplace="bottom"type="sig">U 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Ganze,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[311/0319]
Sein Fall dauert ſieben bis acht Sekunden,
oder neun meiner gewoͤhnlichen Pulsſchlaͤge von
der Hoͤhe zur Tiefe. Das Aufſchlagen in den
zuruͤckſpringenden Waſſerſtaub macht einen he-
roiſch ſuͤßen Ton, und erquickt mit nie gehoͤrter
donnernder Muſik und Veraͤndrung von Klang
und Bewegung die Ohren; und das Auge kann
ſich nicht muͤde ſehen.
Fiordimona jauchzte vor Freude in das all-
gewaltige Leben hinein, und rief außer ſich un-
ter dem brauſenden Ungeſtuͤm: „es iſt ein Kunſt-
werk ſo vollkommen in ſeiner Art, als irgend
eins vom Homer, Pindar, oder Sophokles,
Praxiteles und Apelles, wozu Mutter Natur
Stoff und Hand lieh.“
Gewiß aber laͤßt es ſich mit keinem andern
vergleichen, und iſt einzig in ſeiner Art; die
große Natur der herrlichen Gebirge herum, der
friſche Reiz und die liebliche Zierde der den Sturz
vor dem Fall umfaſſenden Baͤume, das einfache
Ganze,
U 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 2. Lemgo, 1787, S. 311. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello02_1787/319>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.