der älteste nicht über dreißig Jahre, und der jüngste nicht unter siebzehnen.
Sie baten insgesamt für mich um Erlaub- niß mitzustreiten, zumal da einer an der geraden Zahl fehle, der plötzlich krank geworden war. Der Herzog ließ mich in meinen Reisekleidern vor sich, und sagte, nachdem ich ihm einen Lobspruch wie einem andern Herkules gemacht hatte: es gefall ihm, daß ich eben bey dieser Gelegenheit von meiner langen Reise zurückkomme. Bianca, die zugegen war, blickte mich an mit einer großen Neugierde, und tausend Fragen schwebten auf ihren Lippen.
Du wirst dich verwundern über meine Kühn- heit, und mich vielleicht für unbesonnen halten: allein fürs erste reizten mich die Spiele selbst, und mein ganzer Muht sagte mir, daß ich wenig- stens in einem den Preis davon tragen würde, da ich meine Gegenstreiter so vor mir sah; und dann scheint es mir allemal zuträglicher, von
ohn-
der aͤlteſte nicht uͤber dreißig Jahre, und der juͤngſte nicht unter ſiebzehnen.
Sie baten insgeſamt fuͤr mich um Erlaub- niß mitzuſtreiten, zumal da einer an der geraden Zahl fehle, der ploͤtzlich krank geworden war. Der Herzog ließ mich in meinen Reiſekleidern vor ſich, und ſagte, nachdem ich ihm einen Lobſpruch wie einem andern Herkules gemacht hatte: es gefall ihm, daß ich eben bey dieſer Gelegenheit von meiner langen Reiſe zuruͤckkomme. Bianca, die zugegen war, blickte mich an mit einer großen Neugierde, und tauſend Fragen ſchwebten auf ihren Lippen.
Du wirſt dich verwundern uͤber meine Kuͤhn- heit, und mich vielleicht fuͤr unbeſonnen halten: allein fuͤrs erſte reizten mich die Spiele ſelbſt, und mein ganzer Muht ſagte mir, daß ich wenig- ſtens in einem den Preis davon tragen wuͤrde, da ich meine Gegenſtreiter ſo vor mir ſah; und dann ſcheint es mir allemal zutraͤglicher, von
ohn-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0291"n="285"/>
der aͤlteſte nicht uͤber dreißig Jahre, und der<lb/>
juͤngſte nicht unter ſiebzehnen.</p><lb/><p>Sie baten insgeſamt fuͤr mich um Erlaub-<lb/>
niß mitzuſtreiten, zumal da einer an der geraden<lb/>
Zahl fehle, der ploͤtzlich krank geworden war.<lb/>
Der Herzog ließ mich in meinen Reiſekleidern vor<lb/>ſich, und ſagte, nachdem ich ihm einen Lobſpruch<lb/>
wie einem andern Herkules gemacht hatte: es<lb/>
gefall ihm, daß ich eben bey dieſer Gelegenheit<lb/>
von meiner langen Reiſe zuruͤckkomme. <hirendition="#fr">Bianca,</hi><lb/>
die zugegen war, blickte mich an mit einer großen<lb/>
Neugierde, und tauſend Fragen ſchwebten auf<lb/>
ihren Lippen.</p><lb/><p>Du wirſt dich verwundern uͤber meine Kuͤhn-<lb/>
heit, und mich vielleicht fuͤr unbeſonnen halten:<lb/>
allein fuͤrs erſte reizten mich die Spiele ſelbſt,<lb/>
und mein ganzer Muht ſagte mir, daß ich wenig-<lb/>ſtens in einem den Preis davon tragen wuͤrde,<lb/>
da ich meine Gegenſtreiter ſo vor mir ſah; und<lb/>
dann ſcheint es mir allemal zutraͤglicher, von<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ohn-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[285/0291]
der aͤlteſte nicht uͤber dreißig Jahre, und der
juͤngſte nicht unter ſiebzehnen.
Sie baten insgeſamt fuͤr mich um Erlaub-
niß mitzuſtreiten, zumal da einer an der geraden
Zahl fehle, der ploͤtzlich krank geworden war.
Der Herzog ließ mich in meinen Reiſekleidern vor
ſich, und ſagte, nachdem ich ihm einen Lobſpruch
wie einem andern Herkules gemacht hatte: es
gefall ihm, daß ich eben bey dieſer Gelegenheit
von meiner langen Reiſe zuruͤckkomme. Bianca,
die zugegen war, blickte mich an mit einer großen
Neugierde, und tauſend Fragen ſchwebten auf
ihren Lippen.
Du wirſt dich verwundern uͤber meine Kuͤhn-
heit, und mich vielleicht fuͤr unbeſonnen halten:
allein fuͤrs erſte reizten mich die Spiele ſelbſt,
und mein ganzer Muht ſagte mir, daß ich wenig-
ſtens in einem den Preis davon tragen wuͤrde,
da ich meine Gegenſtreiter ſo vor mir ſah; und
dann ſcheint es mir allemal zutraͤglicher, von
ohn-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 285. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/291>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.