Retter war, und wir wurden bald Freunde. Er drang auf seine Vermählung: zu Messina, wo ein Theil der Spanischen Flotte liegt, war ihm von den obersten Befelshabern nicht allein sein vori- ger Posten, sondern eine weit ansehnlichre Stel- le zugesichert worden. Ich befand mich eben nicht in Genua, wie er seine Braut überraschte; Fulvia erzehlte mir, sie sey in Ohnmacht gefal- len, als sie ihn so unerwartet plötzlich vor sich ge- sehen hätte. Man schrieb es der Freude zu. Sie faßte hernach alle ihre Kräfte zusammen, alte Liebe und Verstellungskünste: und Flor[o] hielt sie in seinen Armen stumm vor Heftigkeit der Wonne nach so vielen Drangsalen.
Ich traf bey meiner Ankunft den Florio zu- erst bey ihr und Fulvien und ihrem Gemahl in Gesellschaft. Seine Gestalt und sein Wesen machte gleich auf mich großen Eindruck; starker Gliederbau, scharfe Gesichtszüge, kleines blitzend verwegnes Auge, verbrannte Farbe, krauses Haar und derbes Fleisch und wenig Worte zeig-
ten
Retter war, und wir wurden bald Freunde. Er drang auf ſeine Vermaͤhlung: zu Meſſina, wo ein Theil der Spaniſchen Flotte liegt, war ihm von den oberſten Befelshabern nicht allein ſein vori- ger Poſten, ſondern eine weit anſehnlichre Stel- le zugeſichert worden. Ich befand mich eben nicht in Genua, wie er ſeine Braut uͤberraſchte; Fulvia erzehlte mir, ſie ſey in Ohnmacht gefal- len, als ſie ihn ſo unerwartet ploͤtzlich vor ſich ge- ſehen haͤtte. Man ſchrieb es der Freude zu. Sie faßte hernach alle ihre Kraͤfte zuſammen, alte Liebe und Verſtellungskuͤnſte: und Flor[o] hielt ſie in ſeinen Armen ſtumm vor Heftigkeit der Wonne nach ſo vielen Drangſalen.
Ich traf bey meiner Ankunft den Florio zu- erſt bey ihr und Fulvien und ihrem Gemahl in Geſellſchaft. Seine Geſtalt und ſein Weſen machte gleich auf mich großen Eindruck; ſtarker Gliederbau, ſcharfe Geſichtszuͤge, kleines blitzend verwegnes Auge, verbrannte Farbe, krauſes Haar und derbes Fleiſch und wenig Worte zeig-
ten
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0273"n="267"/>
Retter war, und wir wurden bald Freunde. Er<lb/>
drang auf ſeine Vermaͤhlung: zu Meſſina, wo ein<lb/>
Theil der Spaniſchen Flotte liegt, war ihm von<lb/>
den oberſten Befelshabern nicht allein ſein vori-<lb/>
ger Poſten, ſondern eine weit anſehnlichre Stel-<lb/>
le zugeſichert worden. Ich befand mich eben<lb/>
nicht in Genua, wie er ſeine Braut uͤberraſchte;<lb/>
Fulvia erzehlte mir, ſie ſey in Ohnmacht gefal-<lb/>
len, als ſie ihn ſo unerwartet ploͤtzlich vor ſich ge-<lb/>ſehen haͤtte. Man ſchrieb es der Freude zu.<lb/>
Sie faßte hernach alle ihre Kraͤfte zuſammen,<lb/>
alte Liebe und Verſtellungskuͤnſte: und Flor<supplied>o</supplied><lb/>
hielt ſie in ſeinen Armen ſtumm vor Heftigkeit<lb/>
der Wonne nach ſo vielen Drangſalen.</p><lb/><p>Ich traf bey meiner Ankunft den Florio zu-<lb/>
erſt bey ihr und Fulvien und ihrem Gemahl in<lb/>
Geſellſchaft. Seine Geſtalt und ſein Weſen<lb/>
machte gleich auf mich großen Eindruck; ſtarker<lb/>
Gliederbau, ſcharfe Geſichtszuͤge, kleines blitzend<lb/>
verwegnes Auge, verbrannte Farbe, krauſes<lb/>
Haar und derbes Fleiſch und wenig Worte zeig-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ten</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[267/0273]
Retter war, und wir wurden bald Freunde. Er
drang auf ſeine Vermaͤhlung: zu Meſſina, wo ein
Theil der Spaniſchen Flotte liegt, war ihm von
den oberſten Befelshabern nicht allein ſein vori-
ger Poſten, ſondern eine weit anſehnlichre Stel-
le zugeſichert worden. Ich befand mich eben
nicht in Genua, wie er ſeine Braut uͤberraſchte;
Fulvia erzehlte mir, ſie ſey in Ohnmacht gefal-
len, als ſie ihn ſo unerwartet ploͤtzlich vor ſich ge-
ſehen haͤtte. Man ſchrieb es der Freude zu.
Sie faßte hernach alle ihre Kraͤfte zuſammen,
alte Liebe und Verſtellungskuͤnſte: und Floro
hielt ſie in ſeinen Armen ſtumm vor Heftigkeit
der Wonne nach ſo vielen Drangſalen.
Ich traf bey meiner Ankunft den Florio zu-
erſt bey ihr und Fulvien und ihrem Gemahl in
Geſellſchaft. Seine Geſtalt und ſein Weſen
machte gleich auf mich großen Eindruck; ſtarker
Gliederbau, ſcharfe Geſichtszuͤge, kleines blitzend
verwegnes Auge, verbrannte Farbe, krauſes
Haar und derbes Fleiſch und wenig Worte zeig-
ten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 267. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/273>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.