[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787.zimmer entführten; doch würde mir die nächtliche Ich stecke in einer Lage, die ich dir kaum nensele
zimmer entfuͤhrten; doch wuͤrde mir die naͤchtliche Ich ſtecke in einer Lage, die ich dir kaum nenſele
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0213" n="207"/> zimmer entfuͤhrten; doch wuͤrde mir die naͤchtliche<lb/> Beleuchtung bey der Ausfuͤhrung im Großen<lb/> ſchwer werden. Die andre iſt, wie ich den<lb/><hi rendition="#fr">Biondello</hi> unter dem Verdeck niederſtieß. Wenn<lb/> ich den Ausdruck der Wuth und Verzweiflung in<lb/> ſeinem Kopf erreichen koͤnnte, und den hoͤchſten<lb/> Schrecken, der an die Ohnmacht grenzt, in den<lb/> ſchoͤnen Weibergeſtalten, die ich in ihren Gruppen<lb/> und zerzaußten Kleidungen ganz nach der Natur<lb/> genommen habe, ſamt den zwey niedergeſchmet-<lb/> terten: ſo muͤßte dieſes Bild im Großen jeder-<lb/> man ergreifen. <hi rendition="#fr">Fulvia</hi> beſitzt ſie, und ſie mag<lb/> ſich dieſelben einmal von einem andern ausmah-<lb/> len laſſen. Ich bin mit ihr ſchon bekannter ge-<lb/> worden, als ich anfangs wollte.</p><lb/> <p>Ich ſtecke in einer Lage, die ich dir kaum<lb/> mit Worten andeuten kann. Wenn Lucinde an<lb/> Fulvias Stelle waͤre: ſo fuͤhrten wir ein Goͤtter-<lb/> leben; ſo aber iſt Natur und buͤrgerlicher Stand<lb/> einander ganz entgegen. Fulvia hat eine Phry-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">nenſele</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [207/0213]
zimmer entfuͤhrten; doch wuͤrde mir die naͤchtliche
Beleuchtung bey der Ausfuͤhrung im Großen
ſchwer werden. Die andre iſt, wie ich den
Biondello unter dem Verdeck niederſtieß. Wenn
ich den Ausdruck der Wuth und Verzweiflung in
ſeinem Kopf erreichen koͤnnte, und den hoͤchſten
Schrecken, der an die Ohnmacht grenzt, in den
ſchoͤnen Weibergeſtalten, die ich in ihren Gruppen
und zerzaußten Kleidungen ganz nach der Natur
genommen habe, ſamt den zwey niedergeſchmet-
terten: ſo muͤßte dieſes Bild im Großen jeder-
man ergreifen. Fulvia beſitzt ſie, und ſie mag
ſich dieſelben einmal von einem andern ausmah-
len laſſen. Ich bin mit ihr ſchon bekannter ge-
worden, als ich anfangs wollte.
Ich ſtecke in einer Lage, die ich dir kaum
mit Worten andeuten kann. Wenn Lucinde an
Fulvias Stelle waͤre: ſo fuͤhrten wir ein Goͤtter-
leben; ſo aber iſt Natur und buͤrgerlicher Stand
einander ganz entgegen. Fulvia hat eine Phry-
nenſele
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/213 |
Zitationshilfe: | [Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 207. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/213>, abgerufen am 22.07.2024. |