des Cosmus, vermählt mit dem Römer Paul Orsini: und sie gab ihm leicht Gehör; er war noch jung, wohl gebildet, und hatte tausend Reize sie zu fesseln. Sie wurde gleichfals gegen ihn entzündet; und in Abwesenheit ihres Man- nes, der von ihr wie geschieden lebte und sich meistens zu Rom aufhielt, hatten sie erwünschte Gelegenheit, ihr Liebesspiel zu treiben. So ge- bahr sie denn zwey Töchter, von welchen wenig- stens die erste meine natürliche Schwester ist. Sie hat sich hernach vielen Preis gegeben und mag wohl selbst nicht wissen, mit wem sie die übrigen Kinder erzeugte; jung und schön über alle Weiber, voll Witz und Geist und Leben, und so durch Erziehung gebildet, daß sie Spa- nisch, Französisch, und so gar Lateinisch spricht, verschiedne Instrumente spielt, wie eine Sirene singt, und Verse macht, oft aus dem Stegreif, herrschte sie am Hofe, wie eine Göttin, und that, was sie wollte. Noch jetzt übt sie Gewalt aus,
ob-
G 5
des Cosmus, vermaͤhlt mit dem Roͤmer Paul Orſini: und ſie gab ihm leicht Gehoͤr; er war noch jung, wohl gebildet, und hatte tauſend Reize ſie zu feſſeln. Sie wurde gleichfals gegen ihn entzuͤndet; und in Abweſenheit ihres Man- nes, der von ihr wie geſchieden lebte und ſich meiſtens zu Rom aufhielt, hatten ſie erwuͤnſchte Gelegenheit, ihr Liebesſpiel zu treiben. So ge- bahr ſie denn zwey Toͤchter, von welchen wenig- ſtens die erſte meine natuͤrliche Schweſter iſt. Sie hat ſich hernach vielen Preis gegeben und mag wohl ſelbſt nicht wiſſen, mit wem ſie die uͤbrigen Kinder erzeugte; jung und ſchoͤn uͤber alle Weiber, voll Witz und Geiſt und Leben, und ſo durch Erziehung gebildet, daß ſie Spa- niſch, Franzoͤſiſch, und ſo gar Lateiniſch ſpricht, verſchiedne Inſtrumente ſpielt, wie eine Sirene ſingt, und Verſe macht, oft aus dem Stegreif, herrſchte ſie am Hofe, wie eine Goͤttin, und that, was ſie wollte. Noch jetzt uͤbt ſie Gewalt aus,
ob-
G 5
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0111"n="105"/>
des <hirendition="#fr">Cosmus</hi>, vermaͤhlt mit dem Roͤmer <hirendition="#fr">Paul<lb/>
Orſini</hi>: und ſie gab ihm leicht Gehoͤr; er war<lb/>
noch jung, wohl gebildet, und hatte tauſend<lb/>
Reize ſie zu feſſeln. Sie wurde gleichfals gegen<lb/>
ihn entzuͤndet; und in Abweſenheit ihres Man-<lb/>
nes, der von ihr wie geſchieden lebte und ſich<lb/>
meiſtens zu Rom aufhielt, hatten ſie erwuͤnſchte<lb/>
Gelegenheit, ihr Liebesſpiel zu treiben. So ge-<lb/>
bahr ſie denn zwey Toͤchter, von welchen wenig-<lb/>ſtens die erſte meine natuͤrliche Schweſter iſt.<lb/>
Sie hat ſich hernach vielen Preis gegeben und<lb/>
mag wohl ſelbſt nicht wiſſen, mit wem ſie die<lb/>
uͤbrigen Kinder erzeugte; jung und ſchoͤn uͤber<lb/>
alle Weiber, voll Witz und Geiſt und Leben,<lb/>
und ſo durch Erziehung gebildet, daß ſie Spa-<lb/>
niſch, Franzoͤſiſch, und ſo gar Lateiniſch ſpricht,<lb/>
verſchiedne Inſtrumente ſpielt, wie eine Sirene<lb/>ſingt, und Verſe macht, oft aus dem Stegreif,<lb/>
herrſchte ſie am Hofe, wie eine Goͤttin, und that,<lb/>
was ſie wollte. Noch jetzt uͤbt ſie Gewalt aus,<lb/><fwplace="bottom"type="sig">G 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">ob-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[105/0111]
des Cosmus, vermaͤhlt mit dem Roͤmer Paul
Orſini: und ſie gab ihm leicht Gehoͤr; er war
noch jung, wohl gebildet, und hatte tauſend
Reize ſie zu feſſeln. Sie wurde gleichfals gegen
ihn entzuͤndet; und in Abweſenheit ihres Man-
nes, der von ihr wie geſchieden lebte und ſich
meiſtens zu Rom aufhielt, hatten ſie erwuͤnſchte
Gelegenheit, ihr Liebesſpiel zu treiben. So ge-
bahr ſie denn zwey Toͤchter, von welchen wenig-
ſtens die erſte meine natuͤrliche Schweſter iſt.
Sie hat ſich hernach vielen Preis gegeben und
mag wohl ſelbſt nicht wiſſen, mit wem ſie die
uͤbrigen Kinder erzeugte; jung und ſchoͤn uͤber
alle Weiber, voll Witz und Geiſt und Leben,
und ſo durch Erziehung gebildet, daß ſie Spa-
niſch, Franzoͤſiſch, und ſo gar Lateiniſch ſpricht,
verſchiedne Inſtrumente ſpielt, wie eine Sirene
ſingt, und Verſe macht, oft aus dem Stegreif,
herrſchte ſie am Hofe, wie eine Goͤttin, und that,
was ſie wollte. Noch jetzt uͤbt ſie Gewalt aus,
ob-
G 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/111>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.