nicht, Herr Markese, was Sie wissen, das weiß ich, und was ich weiß, das wissen Sie. Und Sie, Herr Doktor, leben Sie wohl! Um die Kleinigkeit mahne ich Sie nicht. -- Bey diesen Worten stieg er den Hügel wieder hinab, und murmelte beständig: Gumpelino Strachino -- Strachino Gumpelino --
Es ist ein treuer Mensch -- sagte der Mar¬ kese -- sonst hätte ich ihn längst abgeschafft, wegen seines Mangels an Etikette. Vor Ihnen hat das nichts zu bedeuten. Sie verstehen mich. Wie gefällt Ihnen seine Livree? Es sind noch für vierzig Thaler mehr Tressen dran als an der Livree von Rothschild's Bedienten. Ich habe innerlich mein Vergnügen, wie sich der Mensch bey mir perfekzionirt. Dann und wann gebe ich ihm selbst Unterricht in der Bildung. Ich sage ihm oft: Was ist Geld? Geld ist rund und rollt weg, aber Bildung bleibt. Ja, Herr Doktor, wenn ich, was Gott verhüte, mein Geld verliere,
nicht, Herr Markeſe, was Sie wiſſen, das weiß ich, und was ich weiß, das wiſſen Sie. Und Sie, Herr Doktor, leben Sie wohl! Um die Kleinigkeit mahne ich Sie nicht. — Bey dieſen Worten ſtieg er den Huͤgel wieder hinab, und murmelte beſtaͤndig: Gumpelino Strachino — Strachino Gumpelino —
Es iſt ein treuer Menſch — ſagte der Mar¬ keſe — ſonſt haͤtte ich ihn laͤngſt abgeſchafft, wegen ſeines Mangels an Etikette. Vor Ihnen hat das nichts zu bedeuten. Sie verſtehen mich. Wie gefaͤllt Ihnen ſeine Livree? Es ſind noch fuͤr vierzig Thaler mehr Treſſen dran als an der Livree von Rothſchild's Bedienten. Ich habe innerlich mein Vergnuͤgen, wie ſich der Menſch bey mir perfekzionirt. Dann und wann gebe ich ihm ſelbſt Unterricht in der Bildung. Ich ſage ihm oft: Was iſt Geld? Geld iſt rund und rollt weg, aber Bildung bleibt. Ja, Herr Doktor, wenn ich, was Gott verhuͤte, mein Geld verliere,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0253"n="245"/>
nicht, Herr Markeſe, was Sie wiſſen, das weiß<lb/>
ich, und was ich weiß, das wiſſen Sie. Und<lb/>
Sie, Herr Doktor, leben Sie wohl! Um die<lb/>
Kleinigkeit mahne ich Sie nicht. — Bey dieſen<lb/>
Worten ſtieg er den Huͤgel wieder hinab, und<lb/>
murmelte beſtaͤndig: Gumpelino Strachino —<lb/>
Strachino Gumpelino —</p><lb/><p>Es iſt ein treuer Menſch —ſagte der Mar¬<lb/>
keſe —ſonſt haͤtte ich ihn laͤngſt abgeſchafft, wegen<lb/>ſeines Mangels an Etikette. Vor Ihnen hat das<lb/>
nichts zu bedeuten. Sie verſtehen mich. Wie gefaͤllt<lb/>
Ihnen ſeine Livree? Es ſind noch fuͤr vierzig<lb/>
Thaler mehr Treſſen dran als an der Livree von<lb/>
Rothſchild's Bedienten. Ich habe innerlich<lb/>
mein Vergnuͤgen, wie ſich der Menſch bey mir<lb/>
perfekzionirt. Dann und wann gebe ich ihm<lb/>ſelbſt Unterricht in der Bildung. Ich ſage ihm<lb/>
oft: Was iſt Geld? Geld iſt rund und rollt weg,<lb/>
aber Bildung bleibt. Ja, Herr Doktor, wenn<lb/>
ich, was Gott verhuͤte, mein Geld verliere,<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[245/0253]
nicht, Herr Markeſe, was Sie wiſſen, das weiß
ich, und was ich weiß, das wiſſen Sie. Und
Sie, Herr Doktor, leben Sie wohl! Um die
Kleinigkeit mahne ich Sie nicht. — Bey dieſen
Worten ſtieg er den Huͤgel wieder hinab, und
murmelte beſtaͤndig: Gumpelino Strachino —
Strachino Gumpelino —
Es iſt ein treuer Menſch — ſagte der Mar¬
keſe — ſonſt haͤtte ich ihn laͤngſt abgeſchafft, wegen
ſeines Mangels an Etikette. Vor Ihnen hat das
nichts zu bedeuten. Sie verſtehen mich. Wie gefaͤllt
Ihnen ſeine Livree? Es ſind noch fuͤr vierzig
Thaler mehr Treſſen dran als an der Livree von
Rothſchild's Bedienten. Ich habe innerlich
mein Vergnuͤgen, wie ſich der Menſch bey mir
perfekzionirt. Dann und wann gebe ich ihm
ſelbſt Unterricht in der Bildung. Ich ſage ihm
oft: Was iſt Geld? Geld iſt rund und rollt weg,
aber Bildung bleibt. Ja, Herr Doktor, wenn
ich, was Gott verhuͤte, mein Geld verliere,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830, S. 245. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/253>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.