Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

machen Sie sich leicht einen Begriff von der
Verrücktesten, nemlich von Julie Maxfield, die
beständig behauptet, grüne Augen bedeuten den
Frühling der Seele; dann haben wir noch zwey
junge Schönheiten --

Gewiß englische Schönheiten, Mylady --

Doktor, was bedeutet dieser spöttische Ton?
Die gelbfettigen Makaronigesichter in Italien
müssen Ihnen so gut schmecken, daß Sie keinen
Sinn mehr haben für brittische --

Plumpuddings mit Rosinenaugen, Rostbeef¬
busen festonirt mit weißen Meerrettig-Streifen,
stolze Pasteten --

Es gab eine Zeit, Doktor, wo Sie jedes¬
mal in Verzückung geriethen, wenn Sie eine schöne
Engländerin sahen --

Ja, das war damals! Ich bin noch immer
nicht abgeneigt Ihren Landsmänninnen zu huldi¬
gen; sie sind schön wie Sonnen, aber Sonnen
von Eis, sie sind weiß wie Marmor, aber auch

machen Sie ſich leicht einen Begriff von der
Verruͤckteſten, nemlich von Julie Maxfield, die
beſtaͤndig behauptet, gruͤne Augen bedeuten den
Fruͤhling der Seele; dann haben wir noch zwey
junge Schoͤnheiten —

Gewiß engliſche Schoͤnheiten, Mylady —

Doktor, was bedeutet dieſer ſpoͤttiſche Ton?
Die gelbfettigen Makaronigeſichter in Italien
muͤſſen Ihnen ſo gut ſchmecken, daß Sie keinen
Sinn mehr haben fuͤr brittiſche —

Plumpuddings mit Roſinenaugen, Roſtbeef¬
buſen feſtonirt mit weißen Meerrettig-Streifen,
ſtolze Paſteten —

Es gab eine Zeit, Doktor, wo Sie jedes¬
mal in Verzuͤckung geriethen, wenn Sie eine ſchoͤne
Englaͤnderin ſahen —

Ja, das war damals! Ich bin noch immer
nicht abgeneigt Ihren Landsmaͤnninnen zu huldi¬
gen; ſie ſind ſchoͤn wie Sonnen, aber Sonnen
von Eis, ſie ſind weiß wie Marmor, aber auch

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0230" n="222"/>
machen Sie &#x017F;ich leicht einen Begriff von der<lb/>
Verru&#x0364;ckte&#x017F;ten, nemlich von Julie Maxfield, die<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig behauptet, gru&#x0364;ne Augen bedeuten den<lb/>
Fru&#x0364;hling der Seele; dann haben wir noch zwey<lb/>
junge Scho&#x0364;nheiten &#x2014;</p><lb/>
          <p>Gewiß engli&#x017F;che Scho&#x0364;nheiten, Mylady &#x2014;</p><lb/>
          <p>Doktor, was bedeutet die&#x017F;er &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;che Ton?<lb/>
Die gelbfettigen Makaronige&#x017F;ichter in Italien<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Ihnen &#x017F;o gut &#x017F;chmecken, daß Sie keinen<lb/>
Sinn mehr haben fu&#x0364;r britti&#x017F;che &#x2014;</p><lb/>
          <p>Plumpuddings mit Ro&#x017F;inenaugen, Ro&#x017F;tbeef¬<lb/>
bu&#x017F;en fe&#x017F;tonirt mit weißen Meerrettig-Streifen,<lb/>
&#x017F;tolze Pa&#x017F;teten &#x2014;</p><lb/>
          <p>Es gab eine Zeit, Doktor, wo Sie jedes¬<lb/>
mal in Verzu&#x0364;ckung geriethen, wenn Sie eine &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Engla&#x0364;nderin &#x017F;ahen &#x2014;</p><lb/>
          <p>Ja, das war damals! Ich bin noch immer<lb/>
nicht abgeneigt Ihren Landsma&#x0364;nninnen zu huldi¬<lb/>
gen; &#x017F;ie &#x017F;ind &#x017F;cho&#x0364;n wie Sonnen, aber Sonnen<lb/>
von Eis, &#x017F;ie &#x017F;ind weiß wie Marmor, aber auch<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[222/0230] machen Sie ſich leicht einen Begriff von der Verruͤckteſten, nemlich von Julie Maxfield, die beſtaͤndig behauptet, gruͤne Augen bedeuten den Fruͤhling der Seele; dann haben wir noch zwey junge Schoͤnheiten — Gewiß engliſche Schoͤnheiten, Mylady — Doktor, was bedeutet dieſer ſpoͤttiſche Ton? Die gelbfettigen Makaronigeſichter in Italien muͤſſen Ihnen ſo gut ſchmecken, daß Sie keinen Sinn mehr haben fuͤr brittiſche — Plumpuddings mit Roſinenaugen, Roſtbeef¬ buſen feſtonirt mit weißen Meerrettig-Streifen, ſtolze Paſteten — Es gab eine Zeit, Doktor, wo Sie jedes¬ mal in Verzuͤckung geriethen, wenn Sie eine ſchoͤne Englaͤnderin ſahen — Ja, das war damals! Ich bin noch immer nicht abgeneigt Ihren Landsmaͤnninnen zu huldi¬ gen; ſie ſind ſchoͤn wie Sonnen, aber Sonnen von Eis, ſie ſind weiß wie Marmor, aber auch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/230
Zitationshilfe: Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830, S. 222. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/230>, abgerufen am 24.11.2024.