Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 173, Hamburg, 29. Oktober 1813.[Spaltenumbruch]
dre difference d'opinion sur aucun objet im- V. Exc. sait que Iorsque l'argent manque Il auroit ete inconvenant, vu le rang et la Quant a l'arrangement fait par V. Exc., afin V. Exc. sait aussi que ce n'est pas la pre- Il n'est pas dans mon caractere de me van- nöthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu Ew. Excellenz wissen, daß wenn das Geld zum Es würde, in Hinsicht des Ranges und der Lage Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc. Ew. Exc. wissen auch, daß es nicht das erstemal Es liegt nicht in meinem Character, die Dienste [Spaltenumbruch]
dre différence d’opinion sur aucun objet im- V. Exc. sait que Iorsque l’argent manque Il auroit été inconvenant, vu le rang et la Quant à l’arrangement fait par V. Exc., afin V. Exc. sait aussi que ce n’est pas la pre- Il n’est pas dans mon caractère de me van- noͤthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu Ew. Excellenz wiſſen, daß wenn das Geld zum Es wuͤrde, in Hinſicht des Ranges und der Lage Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc. Ew. Exc. wiſſen auch, daß es nicht das erſtemal Es liegt nicht in meinem Character, die Dienſte <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="jPoliticalNews"> <pb facs="#f0004" n="[4]"/> <cb/> <div corresp="ar005a2" next="ar005b3" xml:id="ar005b2" xml:lang="fra" prev="ar005b" type="jArticle"> <p> <hi rendition="#aq">dre différence d’opinion sur aucun objet im-<lb/> portant, m’oblige à rappeler à V. Exc. que<lb/> la situation locale de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée, avant l’ou-<lb/> verture de la campagne, a empêché de for-<lb/> mer de cette armée un corps, à la tête du-<lb/> quel le capitaine-général pût être placé avec<lb/> quelques égards pour les convenances, et vu<lb/> la dignité de son emploi. Et quand même<lb/> la réunion de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée eût été localement<lb/> praticable, le déplorable état du trésor public<lb/> et des ressources applicables a sa subsistance,<lb/> auroit empêché ce corps de rester réuni pen-<lb/> dant long-temps.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">V. Exc. sait que Iorsque l’argent manque<lb/> pour l’entretien des troupes, il est possible<lb/> que dans un district particulier on puisse<lb/> pourvoir à la subsistance d’un petit nombre<lb/> de troupes sans aucune paie; mais cela est<lb/> impraticable pour un corps considérable. C’est<lb/> donc pour cette raison, et pour d’autres rela-<lb/> tives à l’organisation de quelques corps, que<lb/> je n’ai pas jugé à propos de réunir en un<lb/> seul corps un plus grand nombre de troupes<lb/> de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée, que les deux divisions de<lb/> l’armée de Gallicie commandée par le général<lb/> Giron.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Il auroit été inconvenant, vu le rang et la<lb/> situation du général Castanos, de le mettre à<lb/> la tête de ces deux divisions ou de toute<lb/> autre portion de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Quant à l’arrangement fait par V. Exc., afin<lb/> de remplir les differentes places occupées par<lb/> le général Castanos, et au rappel du général<lb/> Giron (sans alléguer aucune plainte et sans<lb/> assigner même aucun motif) du poste où le<lb/> général Castanos l’avoit placé à ma demande,<lb/> et où il s’est conduit entierement à ma satis-<lb/> faction, ainsi que je l’ai mandé au gouver-<lb/> nement, je pense qu’outre les inconvéniens<lb/> et les meaux résultans pour le service, de<lb/> cette espèce de changement, surtout au cours<lb/> des opérations militaires, cette mesure est<lb/> une violation directe de la convention faite<lb/> avec la précédente Régence et confirmée par<lb/> la présente; convention qui, comme le sait<lb/> V. Exc., m’a determinê à prendre le eomman-<lb/> dement de l’armée espagnole.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">V. Exc. sait aussi que ce n’est pas la pre-<lb/> mière fois que le contract passé avec tant de<lb/> solennité, et après d’aussi mûres dêliberations,<lb/> a été violé; personne ne peut mieux qu’elle<lb/> sentir l’inconvénient qui en résulte pour le<lb/> bien du service. V. Exc. connoit également<lb/> mes dispositions et mon desir de continuer à<lb/> servir la nation espagnole, en ce que mes<lb/> moyens pourront me le permettre; mais la<lb/> patience et la soumission à des injures aussi<lb/> graves ont des limités, et j’avoue que j’ai été<lb/> traité par le gouvernement espagnol de la<lb/> manière la plus inconvenante, même comme<lb/> simple individu.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Il n’est pas dans mon caractère de me van-<lb/> ter des services que j’ai rendus à la nation<lb/> espagnole, et je ne suis pas disposé a le faire;<lb/> mais je puis au moins déclarer publiquement</hi> </p><lb/> </div> <cb/> <div corresp="ar005b2" xml:id="ar005a2" prev="ar005a" type="jArticle" next="ar005a3"> <p>noͤthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu<lb/> bringen, daß die Local-Lage der vierten Armee vor<lb/> Eroͤffnung des Feldzugs verhindert hat, dieſe Ar-<lb/> mee in ein Corps zu formiren, an deren Spitze<lb/> der General-Capitain mit einiger Ruͤckſicht auf Ge-<lb/> ſchicklichkeit und in Hinſicht der Wuͤrde ſeines Amts<lb/> geſtellt werden konnte, und wenn ſelbſt die Verei-<lb/> nigung der vierten Armee moͤglich geweſen waͤre,<lb/> ſo wuͤrde der traurige Zuſtand des oͤffentlichen<lb/> Schatzes und der fuͤr die Lebensmittel beſtimmten<lb/> Huͤlfsmittel dieſes Corps verhindert haben, lange<lb/> Zeit vereinigt zu bleiben.</p><lb/> <p>Ew. Excellenz wiſſen, daß wenn das Geld zum<lb/> Unterhalt der Truppen fehlt, ſo iſt es moͤglich, daß<lb/> man in einem beſondern Diſtrict fuͤr den Unterhalt<lb/> einer kleinen Anzahl von Truppen, ohne Bezah-<lb/> lung, ſorgen koͤnne; dies iſt aber fuͤr ein betraͤcht-<lb/> liches Corps unmoͤglich. Aus dieſem Grunde und<lb/> aus andern Gruͤnden, die ſich auf die Organiſation<lb/> einiger Corps beziehen, habe ich nicht fuͤr dienlich<lb/> gehalten, in einem einzigen Corps eine groͤßere<lb/> Anzahl von Truppen der vierten Armee zu verei-<lb/> nigen, als die beyden Diviſionen der Armee von<lb/> Gallizien unter dem General Giron.</p><lb/> <p>Es wuͤrde, in Hinſicht des Ranges und der Lage<lb/> des Generals Caſtannos, unſchicklich geweſen ſeyn,<lb/> ihn an die Spitze dieſer beyden Diviſionen oder<lb/> jedes andern Theils der vierten Armee zu ſtellen.</p><lb/> <p>Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc.<lb/> gemacht haben, um die verſchiedenen vom General<lb/> Caſtannos bekleideten Stellen wieder zu beſetzen,<lb/> und was die Abberufung des Generals Giron, (wo-<lb/> bey gar keine Beſchwerde und kein Bewegungs-<lb/> grund angefuͤhrt wird) von dem Poſten anbelangt,<lb/> auf welchen ihn General Caſtannos auf mein An-<lb/> ſuchen geſetzt hatte, und auf welchem er ſich ganz<lb/> zu meiner Zufriedenheit betragen hat, ſo wie ich<lb/> es der Regierung gemeldet habe: ſo glaube ich,<lb/> daß außer den Ungelegenheiten und den Nachthei-<lb/> len, die aus dieſer Art von Veraͤnderung, beſon-<lb/> ders im Laufe von Militair-Operationen, in dem<lb/> Dienſte entſtehen, dieſe Maßregeln eine directe Ver-<lb/> letzung der Convention iſt, die mit der vorherge-<lb/> henden Regentſchaft geſchloſſen und von der jetzi-<lb/> gen beſtaͤtigt worden; eine Convention, die, wie<lb/> Ew. Exc. wiſſen, mich beſtimmt hat, das Commando<lb/> der Spaniſchen Armee zu uͤbernehmen.</p><lb/> <p>Ew. Exc. wiſſen auch, daß es nicht das erſtemal<lb/> iſt, daß der ſo feyerlich und nach ſo reifen Ueber-<lb/> legungen geſchloſſene Tractat verletzt worden. Kein<lb/> Menſch kann beſſer, wie Sie, das Nachtheilige<lb/> empfinden, welches in der Ausfuͤhrung des oͤffent-<lb/> lichen Dienſtes entſteht. Ew. Excellenz kennen<lb/> gleichfalls meine Neigung und meinen Wunſch, der<lb/> Spaniſchen Nation ferner zu dienen, ſo weit es<lb/> meine Kraͤfte verſtatten; allein die Geduld und<lb/> das Ertragen ſo ſchwerer Beleidigungen haben auch<lb/> ihre Graͤnzen, und ich geſtehe, daß ich von der<lb/> Spaniſchen Regierung ſelbſt als bloßes Jndividuum<lb/> aufs unanſtaͤndigſte bin behandelt worden.</p><lb/> <p>Es liegt nicht in meinem Character, die Dienſte<lb/> zu ruͤhmen, die ich der Spaniſchen Nation geleiſtet<lb/> habe, und ich bin nicht geneigt, es zu thun; allein<lb/> ich kann wenigſtens oͤffentlich erklaͤren, daß ich die<lb/> Macht, welche die Staͤnde und die Regierung mir an-</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[4]/0004]
dre différence d’opinion sur aucun objet im-
portant, m’oblige à rappeler à V. Exc. que
la situation locale de la 4e armée, avant l’ou-
verture de la campagne, a empêché de for-
mer de cette armée un corps, à la tête du-
quel le capitaine-général pût être placé avec
quelques égards pour les convenances, et vu
la dignité de son emploi. Et quand même
la réunion de la 4e armée eût été localement
praticable, le déplorable état du trésor public
et des ressources applicables a sa subsistance,
auroit empêché ce corps de rester réuni pen-
dant long-temps.
V. Exc. sait que Iorsque l’argent manque
pour l’entretien des troupes, il est possible
que dans un district particulier on puisse
pourvoir à la subsistance d’un petit nombre
de troupes sans aucune paie; mais cela est
impraticable pour un corps considérable. C’est
donc pour cette raison, et pour d’autres rela-
tives à l’organisation de quelques corps, que
je n’ai pas jugé à propos de réunir en un
seul corps un plus grand nombre de troupes
de la 4e armée, que les deux divisions de
l’armée de Gallicie commandée par le général
Giron.
Il auroit été inconvenant, vu le rang et la
situation du général Castanos, de le mettre à
la tête de ces deux divisions ou de toute
autre portion de la 4e armée.
Quant à l’arrangement fait par V. Exc., afin
de remplir les differentes places occupées par
le général Castanos, et au rappel du général
Giron (sans alléguer aucune plainte et sans
assigner même aucun motif) du poste où le
général Castanos l’avoit placé à ma demande,
et où il s’est conduit entierement à ma satis-
faction, ainsi que je l’ai mandé au gouver-
nement, je pense qu’outre les inconvéniens
et les meaux résultans pour le service, de
cette espèce de changement, surtout au cours
des opérations militaires, cette mesure est
une violation directe de la convention faite
avec la précédente Régence et confirmée par
la présente; convention qui, comme le sait
V. Exc., m’a determinê à prendre le eomman-
dement de l’armée espagnole.
V. Exc. sait aussi que ce n’est pas la pre-
mière fois que le contract passé avec tant de
solennité, et après d’aussi mûres dêliberations,
a été violé; personne ne peut mieux qu’elle
sentir l’inconvénient qui en résulte pour le
bien du service. V. Exc. connoit également
mes dispositions et mon desir de continuer à
servir la nation espagnole, en ce que mes
moyens pourront me le permettre; mais la
patience et la soumission à des injures aussi
graves ont des limités, et j’avoue que j’ai été
traité par le gouvernement espagnol de la
manière la plus inconvenante, même comme
simple individu.
Il n’est pas dans mon caractère de me van-
ter des services que j’ai rendus à la nation
espagnole, et je ne suis pas disposé a le faire;
mais je puis au moins déclarer publiquement
noͤthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu
bringen, daß die Local-Lage der vierten Armee vor
Eroͤffnung des Feldzugs verhindert hat, dieſe Ar-
mee in ein Corps zu formiren, an deren Spitze
der General-Capitain mit einiger Ruͤckſicht auf Ge-
ſchicklichkeit und in Hinſicht der Wuͤrde ſeines Amts
geſtellt werden konnte, und wenn ſelbſt die Verei-
nigung der vierten Armee moͤglich geweſen waͤre,
ſo wuͤrde der traurige Zuſtand des oͤffentlichen
Schatzes und der fuͤr die Lebensmittel beſtimmten
Huͤlfsmittel dieſes Corps verhindert haben, lange
Zeit vereinigt zu bleiben.
Ew. Excellenz wiſſen, daß wenn das Geld zum
Unterhalt der Truppen fehlt, ſo iſt es moͤglich, daß
man in einem beſondern Diſtrict fuͤr den Unterhalt
einer kleinen Anzahl von Truppen, ohne Bezah-
lung, ſorgen koͤnne; dies iſt aber fuͤr ein betraͤcht-
liches Corps unmoͤglich. Aus dieſem Grunde und
aus andern Gruͤnden, die ſich auf die Organiſation
einiger Corps beziehen, habe ich nicht fuͤr dienlich
gehalten, in einem einzigen Corps eine groͤßere
Anzahl von Truppen der vierten Armee zu verei-
nigen, als die beyden Diviſionen der Armee von
Gallizien unter dem General Giron.
Es wuͤrde, in Hinſicht des Ranges und der Lage
des Generals Caſtannos, unſchicklich geweſen ſeyn,
ihn an die Spitze dieſer beyden Diviſionen oder
jedes andern Theils der vierten Armee zu ſtellen.
Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc.
gemacht haben, um die verſchiedenen vom General
Caſtannos bekleideten Stellen wieder zu beſetzen,
und was die Abberufung des Generals Giron, (wo-
bey gar keine Beſchwerde und kein Bewegungs-
grund angefuͤhrt wird) von dem Poſten anbelangt,
auf welchen ihn General Caſtannos auf mein An-
ſuchen geſetzt hatte, und auf welchem er ſich ganz
zu meiner Zufriedenheit betragen hat, ſo wie ich
es der Regierung gemeldet habe: ſo glaube ich,
daß außer den Ungelegenheiten und den Nachthei-
len, die aus dieſer Art von Veraͤnderung, beſon-
ders im Laufe von Militair-Operationen, in dem
Dienſte entſtehen, dieſe Maßregeln eine directe Ver-
letzung der Convention iſt, die mit der vorherge-
henden Regentſchaft geſchloſſen und von der jetzi-
gen beſtaͤtigt worden; eine Convention, die, wie
Ew. Exc. wiſſen, mich beſtimmt hat, das Commando
der Spaniſchen Armee zu uͤbernehmen.
Ew. Exc. wiſſen auch, daß es nicht das erſtemal
iſt, daß der ſo feyerlich und nach ſo reifen Ueber-
legungen geſchloſſene Tractat verletzt worden. Kein
Menſch kann beſſer, wie Sie, das Nachtheilige
empfinden, welches in der Ausfuͤhrung des oͤffent-
lichen Dienſtes entſteht. Ew. Excellenz kennen
gleichfalls meine Neigung und meinen Wunſch, der
Spaniſchen Nation ferner zu dienen, ſo weit es
meine Kraͤfte verſtatten; allein die Geduld und
das Ertragen ſo ſchwerer Beleidigungen haben auch
ihre Graͤnzen, und ich geſtehe, daß ich von der
Spaniſchen Regierung ſelbſt als bloßes Jndividuum
aufs unanſtaͤndigſte bin behandelt worden.
Es liegt nicht in meinem Character, die Dienſte
zu ruͤhmen, die ich der Spaniſchen Nation geleiſtet
habe, und ich bin nicht geneigt, es zu thun; allein
ich kann wenigſtens oͤffentlich erklaͤren, daß ich die
Macht, welche die Staͤnde und die Regierung mir an-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-07-28T10:00:34Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja; Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |