Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 166, Hamburg, 16. Oktober 1812.

Bild:
erste Seite
JOURNAL
du

DEPARTEMENT des BOUCHES de l'ELBE

oder:
Staats- und Gelehrte
Zeitung

des Hamburgischen unpartheyischen Correspondenten.



Anno 1812. (Am Freytage, den 16 October.)
No. 166.



[Beginn Spaltensatz]

Je saisis le premier moment de tranquillite
que me laisse la scene de desolation dont je
viens d'etre a la fois temoin et victime. Eta-
bli depuis vingt annees en Russie, j'avois,
comme tous les etrangers qui ne sont ni mu-
siciens, ni danseurs, ni marchands de modes,
ni maeitres de langues, eprouve tous les ef-
fets du caractere jaloux, astucieux et in-
teresse des negocians russes; mais quoique
souvent vole par des debiteurs de mauvaise
foi, depouille par des speculateurs, chicane
par des procureurs, j'etois parvenu a former
une maison solide et a amasser une fortune
honnete. Helas! le fruit de vingt annees de
travaux a ete perdu dans une heure; les in-
cendiaires ont detruit la majeure partie de
mes magasins, et je me trouverois meme,
avec ma famille, sans toit, sans asile, si les
troupes francaises n'avoient arrete les flam-
mes qui deja menacoient ma maison.

La feroce joie avec laquelle des hommes,
n'ayant rien a perdre, mettoient le feu a la
Slobode allemande, qui etoit a Moscou ce
que le faubourg Saint-Antoine est a Paris,
n'avoit rien d'etonnant pour ceux qui con-
noissent la haine dont tout Russe est anime
contre ces memes etrangers a qui la Russie
doit sa civilisation ebauchee; mais, le croi-
roit-on? ces incendiaires montroient presque
le meme contentement en braulant les maisons
de leurs propres compatriotes! Ce fait, dont
j'ai ete temoin, s'expliqueroit peut-etre en
admettant que ceux qui ont brule Moscou
etoient saurs de n'etre pas blames a Peters-
bourg. Depuis long-temps j'ai observe les
symptomes de cette envieuse rivalite qui

[Spaltenumbruch]

Jch ergreife den ersten Augenblick der Ruhe, den
mir die Scene der Verwüstung übrig läßt, von
der ich selbst Ze[u]ge und Opfer gewesen bin. Seit
20 Jahren in Rußland etablirt, hatte ich, so wie
die Fremden, die nicht Musikanten, Tänzer, Mo-
denhändler und Sprachmeister sind, alle Wirkungen
des eifersüchtigen, listigen und intereßirten Cha-
racters der Rußischen Kaufleute erfahren; indeß --
obgleich oft von schlechten Schuldnern hintergan-
gen, von Speculanten beraubt und von Advocaten
chicanirt -- war's mir doch geglückt, ein solides
Haus zu errichten und ein gutes Vermögen zu
sammlen. Aber ach! die Frucht von 20jährigen
Arbeiten ist in einer Stunde verschwunden. Die
Brandstifter haben den größten Theil meiner Ma-
gazine vernichtet, und ich würde mich mit meiner
Familie ohne Obdach und ohne eine Freystatt be-
finden, wenn nicht die Französ. Truppen den
Flammen Einhalt gethan hätten, die schon mein
Haus bedrohten.

Die wilde Freude, womit Menschen, die nichts
zu verlieren haben, in der Deutschen Slobode,
die zu Moscau das war, was die Vorstadt St.
Antoine zu Paris ist, Feuer anlegten, hatte nichts
Auffallendes für diejenigen, welche den Haß ken-
nen, den jeder Russe gegen eben die Fremden hegt,
denen Rußland seine angefangene Civilisation ver-
dankt. Allein, sollte man's glauben! eben diese
Brandstifter zeigten fast dieselbe Zufriedenheit, in-
dem sie die Häuser ihrer eigenen Landsleute in
Brand steckten! Diese Thatsache, von der ich
Zeuge gewesen, erklärt sich vielleicht dadurch, daß
diejenigen, die Moscau in Brand steckten, sicher
waren, zu St. Petersburg nicht getadelt zu wer-
den. Seit langer Zeit habe ich die Symptome
dieser neidischen Rivalität bemerkt, welche zwischen

JOURNAL
du

DÉPARTEMENT des BOUCHES de l’ELBE

oder:
Staats- und Gelehrte
Zeitung

des Hamburgiſchen unpartheyiſchen Correſpondenten.



Anno 1812. (Am Freytage, den 16 October.)
No. 166.



[Beginn Spaltensatz]

Je saisis le premier moment de tranquillité
que me laisse la scène de désolation dont je
viens d’être à la fois témoin et victime. Eta-
bli depuis vingt années en Russie, j’avois,
comme tous les étrangers qui ne sont ni mu-
siciens, ni danseurs, ni marchands de modes,
ni maîtres de langues, eprouvé tous les ef-
fets du caractère jaloux, astucieux et in-
téressé des négocians russes; mais quoique
souvent volé par des débiteurs de mauvaise
foi, dépouillé par des spéculateurs, chicané
par des procureurs, j’étois parvenu à former
une maison solide et à amasser une fortune
honnête. Hélas! le fruit de vingt années de
travaux a été perdu dans une heure; les in-
cendiaires ont detruit la majeure partie de
mes magasins, et je me trouverois même,
avec ma famille, sans toit, sans asile, si les
troupes françaises n’avoient arrêté les flam-
mes qui déjà menaçoient ma maison.

La féroce joie avec laquelle des hommes,
n’ayant rien à perdre, mettoient le feu à la
Slobode allemande, qui étoit à Moscou ce
que le faubourg Saint-Antoine est à Paris,
n’avoit rien d’étonnant pour ceux qui con-
noissent la haine dont tout Russe est animé
contre ces mêmes étrangers à qui la Russie
doit sa civilisation ébauchée; mais, le croi-
roit-on? ces incendiaires montroient presque
le même contentement en brûlant les maisons
de leurs propres compatriotes! Ce fait, dont
j’ai été temoin, s’expliqueroit peut-être en
admettant que ceux qui ont brulé Moscou
étoient sûrs de n’être pas blàmés à Péters-
bourg. Depuis long-temps j’ai observé les
symptômes de cette envieuse rivalité qui

[Spaltenumbruch]

Jch ergreife den erſten Augenblick der Ruhe, den
mir die Scene der Verwuͤſtung uͤbrig laͤßt, von
der ich ſelbſt Ze[u]ge und Opfer geweſen bin. Seit
20 Jahren in Rußland etablirt, hatte ich, ſo wie
die Fremden, die nicht Muſikanten, Taͤnzer, Mo-
denhaͤndler und Sprachmeiſter ſind, alle Wirkungen
des eiferſuͤchtigen, liſtigen und intereßirten Cha-
racters der Rußiſchen Kaufleute erfahren; indeß —
obgleich oft von ſchlechten Schuldnern hintergan-
gen, von Speculanten beraubt und von Advocaten
chicanirt — war’s mir doch gegluͤckt, ein ſolides
Haus zu errichten und ein gutes Vermoͤgen zu
ſammlen. Aber ach! die Frucht von 20jaͤhrigen
Arbeiten iſt in einer Stunde verſchwunden. Die
Brandſtifter haben den groͤßten Theil meiner Ma-
gazine vernichtet, und ich wuͤrde mich mit meiner
Familie ohne Obdach und ohne eine Freyſtatt be-
finden, wenn nicht die Franzoͤſ. Truppen den
Flammen Einhalt gethan haͤtten, die ſchon mein
Haus bedrohten.

Die wilde Freude, womit Menſchen, die nichts
zu verlieren haben, in der Deutſchen Slobode,
die zu Moscau das war, was die Vorſtadt St.
Antoine zu Paris iſt, Feuer anlegten, hatte nichts
Auffallendes fuͤr diejenigen, welche den Haß ken-
nen, den jeder Ruſſe gegen eben die Fremden hegt,
denen Rußland ſeine angefangene Civiliſation ver-
dankt. Allein, ſollte man’s glauben! eben dieſe
Brandſtifter zeigten faſt dieſelbe Zufriedenheit, in-
dem ſie die Haͤuſer ihrer eigenen Landsleute in
Brand ſteckten! Dieſe Thatſache, von der ich
Zeuge geweſen, erklaͤrt ſich vielleicht dadurch, daß
diejenigen, die Moscau in Brand ſteckten, ſicher
waren, zu St. Petersburg nicht getadelt zu wer-
den. Seit langer Zeit habe ich die Symptome
dieſer neidiſchen Rivalitaͤt bemerkt, welche zwiſchen

<TEI>
  <text>
    <front>
      <pb facs="#f0001" n="[1]"/>
      <titlePage type="main">
        <docTitle>
          <titlePart type="main"><hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#g"><hi rendition="#b">JOURNAL</hi><lb/><hi rendition="#k">du</hi></hi><lb/>
DÉPARTEMENT <hi rendition="#k">des</hi> BOUCHES <hi rendition="#k">de l</hi>&#x2019;ELBE</hi><lb/>
oder:<lb/><hi rendition="#b #c"><hi rendition="#g">Staats- und                                 Gelehrte<lb/>
Zeitung</hi><lb/>
des Hamburgi&#x017F;chen                             unpartheyi&#x017F;chen Corre&#x017F;pondenten.</hi><lb/></titlePart>
        </docTitle>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <docDate><hi rendition="#aq">Anno</hi> 1812. <hi rendition="#c">(Am Freytage, den 16                         October.)</hi></docDate>
        <docTitle>
          <titlePart type="sub"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#right">No.</hi> 166.</hi> </titlePart>
        </docTitle><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      </titlePage>
    </front>
    <body>
      <div n="1">
        <cb type="start"/>
        <div type="jPoliticalNews">
          <div corresp="ar001a" xml:id="ar001b" xml:lang="fra" type="jArticle" next="ar001b2">
            <dateline> <hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#i">Extrais d&#x2019;une lettre                                     particulière de Moscou</hi>,<lb/>
du 17                             Septembre.</hi> </dateline><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Je saisis le premier moment de tranquillité<lb/>
que                                 me laisse la scène de désolation dont je<lb/>
viens                                 d&#x2019;être à la fois témoin et victime. Eta-<lb/>
bli                                 depuis vingt années en Russie, j&#x2019;avois,<lb/>
comme tous les                                 étrangers qui ne sont ni mu-<lb/>
siciens, ni danseurs, ni marchands                                 de modes,<lb/>
ni maîtres de langues, eprouvé tous les                                 ef-<lb/>
fets du caractère jaloux, astucieux et in-<lb/>
téressé des                                 négocians russes; mais quoique<lb/>
souvent volé par des débiteurs de                                 mauvaise<lb/>
foi, dépouillé par des spéculateurs, chicané<lb/>
par                                 des procureurs, j&#x2019;étois parvenu à former<lb/>
une maison                                 solide et à amasser une fortune<lb/>
honnête. Hélas! le fruit                                 de vingt années de<lb/>
travaux a été perdu dans une heure; les                                 in-<lb/>
cendiaires ont detruit la majeure partie de<lb/>
mes                                 magasins, et je me trouverois même,<lb/>
avec ma famille, sans                                 toit, sans asile, si les<lb/>
troupes françaises                                 n&#x2019;avoient arrêté les flam-<lb/>
mes qui déjà                                 menaçoient ma maison.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">La féroce joie avec laquelle des                                 hommes,<lb/>
n&#x2019;ayant rien à perdre, mettoient le feu à                                 la<lb/>
Slobode allemande, qui étoit à Moscou ce<lb/>
que le faubourg                                 Saint-Antoine est à Paris,<lb/>
n&#x2019;avoit rien d&#x2019;étonnant                                 pour ceux qui con-<lb/>
noissent la haine dont tout Russe est                                 animé<lb/>
contre ces mêmes étrangers à qui la Russie<lb/>
doit                                 sa civilisation ébauchée; mais, le croi-<lb/>
roit-on? ces                                 incendiaires montroient presque<lb/>
le même contentement en                                 brûlant les maisons<lb/>
de leurs propres compatriotes! Ce                                 fait, dont<lb/>
j&#x2019;ai été temoin, s&#x2019;expliqueroit                                 peut-être en<lb/>
admettant que ceux qui ont brulé                                 Moscou<lb/>
étoient sûrs de n&#x2019;être pas blàmés à                                 Péters-<lb/>
bourg. Depuis long-temps j&#x2019;ai observé                                 les<lb/>
symptômes de cette envieuse rivalité qui</hi> </p>
          </div>
          <cb/>
        </div>
        <div corresp="ar001b" xml:id="ar001a" type="jArticle" next="ar001a2">
          <dateline> <hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Aus einem Privat&#x017F;chreiben aus                                 Moscau,</hi><lb/>
vom 17 September.</hi> </dateline><lb/>
          <p>Jch ergreife den er&#x017F;ten Augenblick der Ruhe, den<lb/>
mir die Scene der                         Verwu&#x0364;&#x017F;tung u&#x0364;brig la&#x0364;ßt, von<lb/>
der ich                         &#x017F;elb&#x017F;t Ze<supplied cert="high">u</supplied>ge und Opfer                         gewe&#x017F;en bin. Seit<lb/>
20 Jahren in Rußland etablirt, hatte ich,                         &#x017F;o wie<lb/>
die Fremden, die nicht Mu&#x017F;ikanten, Ta&#x0364;nzer,                         Mo-<lb/>
denha&#x0364;ndler und Sprachmei&#x017F;ter &#x017F;ind, alle                         Wirkungen<lb/>
des eifer&#x017F;u&#x0364;chtigen, li&#x017F;tigen und                         intereßirten Cha-<lb/>
racters der Rußi&#x017F;chen Kaufleute erfahren; indeß                         &#x2014;<lb/>
obgleich oft von &#x017F;chlechten Schuldnern                         hintergan-<lb/>
gen, von Speculanten beraubt und von Advocaten<lb/>
chicanirt                         &#x2014; war&#x2019;s mir doch geglu&#x0364;ckt, ein &#x017F;olides<lb/>
Haus                         zu errichten und ein gutes Vermo&#x0364;gen zu<lb/>
&#x017F;ammlen. Aber ach!                         die Frucht von 20ja&#x0364;hrigen<lb/>
Arbeiten i&#x017F;t in einer Stunde                         ver&#x017F;chwunden. Die<lb/>
Brand&#x017F;tifter haben den gro&#x0364;ßten                         Theil meiner Ma-<lb/>
gazine vernichtet, und ich wu&#x0364;rde mich mit                         meiner<lb/>
Familie ohne Obdach und ohne eine Frey&#x017F;tatt                         be-<lb/>
finden, wenn nicht die Franzo&#x0364;&#x017F;. Truppen                         den<lb/>
Flammen Einhalt gethan ha&#x0364;tten, die &#x017F;chon                         mein<lb/>
Haus bedrohten.</p><lb/>
          <p>Die wilde Freude, womit Men&#x017F;chen, die nichts<lb/>
zu verlieren haben,                         in der <hi rendition="#fr">Deut&#x017F;chen Slobode,</hi><lb/>
die zu Moscau                         das war, was die Vor&#x017F;tadt St.<lb/>
Antoine zu Paris i&#x017F;t, Feuer                         anlegten, hatte nichts<lb/>
Auffallendes fu&#x0364;r diejenigen, welche den                         Haß ken-<lb/>
nen, den jeder Ru&#x017F;&#x017F;e gegen eben die Fremden                         hegt,<lb/>
denen Rußland &#x017F;eine angefangene Civili&#x017F;ation                         ver-<lb/>
dankt. Allein, &#x017F;ollte man&#x2019;s glauben! eben                         die&#x017F;e<lb/>
Brand&#x017F;tifter zeigten fa&#x017F;t die&#x017F;elbe                         Zufriedenheit, in-<lb/>
dem &#x017F;ie die Ha&#x0364;u&#x017F;er ihrer                         eigenen Landsleute in<lb/>
Brand &#x017F;teckten! Die&#x017F;e                         That&#x017F;ache, von der ich<lb/>
Zeuge gewe&#x017F;en, erkla&#x0364;rt                         &#x017F;ich vielleicht dadurch, daß<lb/>
diejenigen, die Moscau in Brand                         &#x017F;teckten, &#x017F;icher<lb/>
waren, zu St. Petersburg nicht getadelt                         zu wer-<lb/>
den. Seit langer Zeit habe ich die Symptome<lb/>
die&#x017F;er                         neidi&#x017F;chen Rivalita&#x0364;t bemerkt, welche zwi&#x017F;chen</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1]/0001] JOURNAL du DÉPARTEMENT des BOUCHES de l’ELBE oder: Staats- und Gelehrte Zeitung des Hamburgiſchen unpartheyiſchen Correſpondenten. Anno 1812. (Am Freytage, den 16 October.) No. 166. Extrais d’une lettre particulière de Moscou, du 17 Septembre. Je saisis le premier moment de tranquillité que me laisse la scène de désolation dont je viens d’être à la fois témoin et victime. Eta- bli depuis vingt années en Russie, j’avois, comme tous les étrangers qui ne sont ni mu- siciens, ni danseurs, ni marchands de modes, ni maîtres de langues, eprouvé tous les ef- fets du caractère jaloux, astucieux et in- téressé des négocians russes; mais quoique souvent volé par des débiteurs de mauvaise foi, dépouillé par des spéculateurs, chicané par des procureurs, j’étois parvenu à former une maison solide et à amasser une fortune honnête. Hélas! le fruit de vingt années de travaux a été perdu dans une heure; les in- cendiaires ont detruit la majeure partie de mes magasins, et je me trouverois même, avec ma famille, sans toit, sans asile, si les troupes françaises n’avoient arrêté les flam- mes qui déjà menaçoient ma maison. La féroce joie avec laquelle des hommes, n’ayant rien à perdre, mettoient le feu à la Slobode allemande, qui étoit à Moscou ce que le faubourg Saint-Antoine est à Paris, n’avoit rien d’étonnant pour ceux qui con- noissent la haine dont tout Russe est animé contre ces mêmes étrangers à qui la Russie doit sa civilisation ébauchée; mais, le croi- roit-on? ces incendiaires montroient presque le même contentement en brûlant les maisons de leurs propres compatriotes! Ce fait, dont j’ai été temoin, s’expliqueroit peut-être en admettant que ceux qui ont brulé Moscou étoient sûrs de n’être pas blàmés à Péters- bourg. Depuis long-temps j’ai observé les symptômes de cette envieuse rivalité qui Aus einem Privatſchreiben aus Moscau, vom 17 September. Jch ergreife den erſten Augenblick der Ruhe, den mir die Scene der Verwuͤſtung uͤbrig laͤßt, von der ich ſelbſt Zeuge und Opfer geweſen bin. Seit 20 Jahren in Rußland etablirt, hatte ich, ſo wie die Fremden, die nicht Muſikanten, Taͤnzer, Mo- denhaͤndler und Sprachmeiſter ſind, alle Wirkungen des eiferſuͤchtigen, liſtigen und intereßirten Cha- racters der Rußiſchen Kaufleute erfahren; indeß — obgleich oft von ſchlechten Schuldnern hintergan- gen, von Speculanten beraubt und von Advocaten chicanirt — war’s mir doch gegluͤckt, ein ſolides Haus zu errichten und ein gutes Vermoͤgen zu ſammlen. Aber ach! die Frucht von 20jaͤhrigen Arbeiten iſt in einer Stunde verſchwunden. Die Brandſtifter haben den groͤßten Theil meiner Ma- gazine vernichtet, und ich wuͤrde mich mit meiner Familie ohne Obdach und ohne eine Freyſtatt be- finden, wenn nicht die Franzoͤſ. Truppen den Flammen Einhalt gethan haͤtten, die ſchon mein Haus bedrohten. Die wilde Freude, womit Menſchen, die nichts zu verlieren haben, in der Deutſchen Slobode, die zu Moscau das war, was die Vorſtadt St. Antoine zu Paris iſt, Feuer anlegten, hatte nichts Auffallendes fuͤr diejenigen, welche den Haß ken- nen, den jeder Ruſſe gegen eben die Fremden hegt, denen Rußland ſeine angefangene Civiliſation ver- dankt. Allein, ſollte man’s glauben! eben dieſe Brandſtifter zeigten faſt dieſelbe Zufriedenheit, in- dem ſie die Haͤuſer ihrer eigenen Landsleute in Brand ſteckten! Dieſe Thatſache, von der ich Zeuge geweſen, erklaͤrt ſich vielleicht dadurch, daß diejenigen, die Moscau in Brand ſteckten, ſicher waren, zu St. Petersburg nicht getadelt zu wer- den. Seit langer Zeit habe ich die Symptome dieſer neidiſchen Rivalitaͤt bemerkt, welche zwiſchen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-07-28T09:56:41Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (&#xa75b;): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;

Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1661610_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1661610_1812/1
Zitationshilfe: Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 166, Hamburg, 16. Oktober 1812, S. [1]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1661610_1812/1>, abgerufen am 09.11.2024.