Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
merka. Frieher do hottst Du ock bloßig Freinde, hinte, do
kimmt kee Mensch meh zu Dir, und wenn se und wellda
au zu Dir kumma, do bleiba se wegen dem Weibe weg.
Zwanzig Jahre hot Euch dar Hauffe gedient, uf eemol
paßt a dem Weibe ni meh und Du, Du nimmst a bei
dr Kravatte und schmeßt' a naus! Was is denn das?
Die braucht bloßig winka, do springst Du au schun,
stat's daß Du und nimm'st dr an ticht'ja Strick und
treibstr de Mucka grindlich aus.
Henschel. Wenn de ni stille bist, itzt, uf dr Stelle --
do nahm ich Dich o no bei dr Kravatte!
George zu Henschel. Meister Henschel, nur bloßig nich hin-
reißen lassen. Seh'n Se, der Mann versteht's halt nich'
besser.
Schnell ab in's Billardzimmer.
Walther. Ju ju, das gleeb' ich! Das bist Du
eim Stande; wenn enner kimmt und sat Dr de Wahr-
heet, dar fliegt a de Wand. Ader su a Kerl, su a
windiges Luder wie dar Schursch, dar kan Dich beliega,
Tag und Nacht. Dei Weib und dar im de Wette dohie.
Du willst beleu'n sein, do luß' Dich beliega! Ader wenn
De noch Auga eim Kuppe hust, do sperr' se amol uf und
sieh a mol im Dich, do sieh dr dan Kerl amol urndlich
a: Die betriega Dich ju am lichta Tage!
Henschel will auf ihn los, bezähmt sich. Was hust Du gesat,
hä --? Nischte! 's is gutt.

Pause.
Fabig. 's richtige Aprilwater is das hinte; bale
scheint de Sunne, bale graupelt's wieder.
Hauffe 's Stimme von außen. Dir war ich's heem zahlen,
merka. Frieher do hottſt Du ock bloßig Freinde, hinte, do
kimmt kee Menſch meh zu Dir, und wenn ſe und wellda
au zu Dir kumma, do bleiba ſe wegen dem Weibe weg.
Zwanzig Jahre hot Euch dar Hauffe gedient, uf eemol
paßt a dem Weibe ni meh und Du, Du nimmſt a bei
dr Kravatte und ſchmeßt’ a naus! Was is denn das?
Die braucht bloßig winka, do ſpringſt Du au ſchun,
ſtat’s daß Du und nimm’ſt dr an ticht’ja Strick und
treibſtr de Mucka grindlich aus.
Henſchel. Wenn de ni ſtille biſt, itzt, uf dr Stelle —
do nahm ich Dich o no bei dr Kravatte!
George zu Henſchel. Meiſter Henſchel, nur bloßig nich hin-
reißen laſſen. Seh’n Se, der Mann verſteht’s halt nich’
beſſer.
Schnell ab in’s Billardzimmer.
Walther. Ju ju, das gleeb’ ich! Das biſt Du
eim Stande; wenn enner kimmt und ſat Dr de Wahr-
heet, dar fliegt a de Wand. Ader ſu a Kerl, ſu a
windiges Luder wie dar Schurſch, dar kan Dich beliega,
Tag und Nacht. Dei Weib und dar im de Wette dohie.
Du willſt beleu’n ſein, do luß’ Dich beliega! Ader wenn
De noch Auga eim Kuppe huſt, do ſperr’ ſe amol uf und
ſieh a mol im Dich, do ſieh dr dan Kerl amol urndlich
a: Die betriega Dich ju am lichta Tage!
Henſchel will auf ihn los, bezähmt ſich. Was huſt Du geſat,
hä —? Niſchte! ’s is gutt.

Pauſe.
Fabig. ’s richtige Aprilwater is das hinte; bale
ſcheint de Sunne, bale graupelt’s wieder.
Hauffe ’s Stimme von außen. Dir war ich’s heem zahlen,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#WALT">
          <p><pb facs="#f0089" n="79"/>
merka. Frieher do hott&#x017F;t Du ock bloßig Freinde, hinte, do<lb/>
kimmt kee Men&#x017F;ch meh zu Dir, und wenn &#x017F;e und wellda<lb/>
au zu Dir kumma, do bleiba &#x017F;e wegen dem Weibe weg.<lb/>
Zwanzig J<hi rendition="#aq">a</hi>hre hot Euch dar Hauffe gedient, uf eemol<lb/>
p<hi rendition="#aq">a</hi>ßt a dem Weibe ni meh und Du, Du nimm&#x017F;t a bei<lb/>
dr Kravatte und &#x017F;chmeßt&#x2019; a naus! W<hi rendition="#aq">a</hi>s is denn d<hi rendition="#aq">a</hi>s?<lb/>
Die braucht bloßig winka, do &#x017F;pring&#x017F;t Du au &#x017F;chun,<lb/>
&#x017F;t<hi rendition="#aq">a</hi>t&#x2019;s d<hi rendition="#aq">a</hi>ß Du und nimm&#x2019;&#x017F;t dr an ticht&#x2019;ja Strick und<lb/>
treib&#x017F;tr de Mucka grindlich aus.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Wenn de ni &#x017F;tille bi&#x017F;t, itzt, uf dr Stelle &#x2014;<lb/>
do nahm ich Dich o no bei dr Kravatte!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GEO">
          <speaker> <hi rendition="#b">George</hi> </speaker>
          <stage>zu Hen&#x017F;chel.</stage>
          <p>Mei&#x017F;ter Hen&#x017F;chel, nur bloßig nich hin-<lb/>
reißen la&#x017F;&#x017F;en. Seh&#x2019;n Se, der Mann ver&#x017F;teht&#x2019;s halt nich&#x2019;<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er.</p>
          <stage>Schnell ab in&#x2019;s Billardzimmer.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WALT">
          <speaker> <hi rendition="#b">Walther.</hi> </speaker>
          <p>Ju ju, d<hi rendition="#aq">a</hi>s gleeb&#x2019; ich! D<hi rendition="#aq">a</hi>s bi&#x017F;t Du<lb/>
eim Stande; wenn enner kimmt und &#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>t Dr de W<hi rendition="#aq">a</hi>hr-<lb/>
heet, dar fliegt <hi rendition="#aq">a</hi> de Wand. <hi rendition="#aq">A</hi>der &#x017F;u a Kerl, &#x017F;u a<lb/>
windiges Luder wie dar Schur&#x017F;ch, dar k<hi rendition="#aq">a</hi>n Dich beliega,<lb/>
Tag und Nacht. Dei Weib und dar im de Wette dohie.<lb/>
Du will&#x017F;t beleu&#x2019;n &#x017F;ein, do luß&#x2019; Dich beliega! <hi rendition="#aq">A</hi>der wenn<lb/>
De noch Auga eim Kuppe hu&#x017F;t, do &#x017F;perr&#x2019; &#x017F;e amol uf und<lb/>
&#x017F;ieh a mol im Dich, do &#x017F;ieh dr dan Kerl amol urndlich<lb/><hi rendition="#aq">a</hi>: Die betriega Dich ju <hi rendition="#aq">a</hi>m lichta Tage!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>will auf ihn los, bezähmt &#x017F;ich.</stage>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s hu&#x017F;t Du ge&#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>t,<lb/>&#x2014;? Ni&#x017F;chte! &#x2019;s is gutt.</p><lb/>
          <stage>Pau&#x017F;e.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig.</hi> </speaker>
          <p>&#x2019;s richtige Aprilwater is d<hi rendition="#aq">a</hi>s hinte; bale<lb/>
&#x017F;cheint de Sunne, bale graupelt&#x2019;s wieder.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HAU">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hauffe</hi> </speaker>
          <stage>&#x2019;s Stimme von außen.</stage>
          <p>Dir war ich&#x2019;s heem z<hi rendition="#aq">a</hi>hlen,<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[79/0089] merka. Frieher do hottſt Du ock bloßig Freinde, hinte, do kimmt kee Menſch meh zu Dir, und wenn ſe und wellda au zu Dir kumma, do bleiba ſe wegen dem Weibe weg. Zwanzig Jahre hot Euch dar Hauffe gedient, uf eemol paßt a dem Weibe ni meh und Du, Du nimmſt a bei dr Kravatte und ſchmeßt’ a naus! Was is denn das? Die braucht bloßig winka, do ſpringſt Du au ſchun, ſtat’s daß Du und nimm’ſt dr an ticht’ja Strick und treibſtr de Mucka grindlich aus. Henſchel. Wenn de ni ſtille biſt, itzt, uf dr Stelle — do nahm ich Dich o no bei dr Kravatte! George zu Henſchel. Meiſter Henſchel, nur bloßig nich hin- reißen laſſen. Seh’n Se, der Mann verſteht’s halt nich’ beſſer. Schnell ab in’s Billardzimmer. Walther. Ju ju, das gleeb’ ich! Das biſt Du eim Stande; wenn enner kimmt und ſat Dr de Wahr- heet, dar fliegt a de Wand. Ader ſu a Kerl, ſu a windiges Luder wie dar Schurſch, dar kan Dich beliega, Tag und Nacht. Dei Weib und dar im de Wette dohie. Du willſt beleu’n ſein, do luß’ Dich beliega! Ader wenn De noch Auga eim Kuppe huſt, do ſperr’ ſe amol uf und ſieh a mol im Dich, do ſieh dr dan Kerl amol urndlich a: Die betriega Dich ju am lichta Tage! Henſchel will auf ihn los, bezähmt ſich. Was huſt Du geſat, hä —? Niſchte! ’s is gutt. Pauſe. Fabig. ’s richtige Aprilwater is das hinte; bale ſcheint de Sunne, bale graupelt’s wieder. Hauffe ’s Stimme von außen. Dir war ich’s heem zahlen,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/89
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/89>, abgerufen am 24.11.2024.