Hartmann, Eugen: Entwicklungs-Geschichte der Posten von den ältesten Zeiten bis zur Gegenwart. Leipzig, 1868.Dieselben bezeichneten nicht nur die Zahl der Pferde, die Jn diesen Freibriefen nun wendet sich der König an alle 1) Marculfi formulae, ed. Bignonii Parisiis 1666; bei Baluze II
pag. 381. "Ille rex omnibus agentibus. Dum et nos in Dei no- mine Apostolicum virum illum necnon et illustrem virum illum par- tibus illis legationis causa direximus, ideo jubemus ut locis con- venientibus eisdem a vobis evectio simul et humanitas mi- nistretur, hoc est veredos seu paraveredos tantos, cervisae modios tantas, lardi libras tantas, carnis libras tantas, porcos tantos, porullos tantos, verveces tantos, agnellos tantos, aucas tantas, fa- sianos tantos, pullos tantos, ova tanta, olei libras tantas, gari libras tantas, mellis tantas, areti tantas, cumini libras tantas, pi- peris tantas, costi tantas, gariosti tantas, spici tantas, cinamoni tantas, grani mastice tantas, dactylas tantas, pistacias tantas, aman- dolas tantas, cereorum libras tantas, salis tantas, olerum, legumi- Dieſelben bezeichneten nicht nur die Zahl der Pferde, die Jn dieſen Freibriefen nun wendet ſich der König an alle 1) Marculfi formulae, ed. Bignonii Parisiis 1666; bei Baluze II
pag. 381. „Ille rex omnibus agentibus. Dum et nos in Dei no- mine Apostolicum virum illum necnon et illustrem virum illum par- tibus illis legationis causa direximus, ideo jubemus ut locis con- venientibus eisdem a vobis evectio simul et humanitas mi- nistretur, hoc est veredos seu paraveredos tantos, cervisae modios tantas, lardi libras tantas, carnis libras tantas, porcos tantos, porullos tantos, verveces tantos, agnellos tantos, aucas tantas, fa- sianos tantos, pullos tantos, ova tanta, olei libras tantas, gari libras tantas, mellis tantas, areti tantas, cumini libras tantas, pi- peris tantas, costi tantas, gariosti tantas, spici tantas, cinamoni tantas, grani mastice tantas, dactylas tantas, pistacias tantas, aman- dolas tantas, cereorum libras tantas, salis tantas, olerum, legumi- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0143" n="130"/> <p>Dieſelben bezeichneten nicht nur die Zahl der Pferde, die<lb/> dem Reiſenden gewährt werden ſollten, ſondern führten auch<lb/> alle Bedürfniſſe namentlich auf, welche ihnen auf der Reiſe<lb/> geliefert werden mußten. — <hi rendition="#aq">Marculf</hi> hat uns eine Formel<lb/> dieſer Gattung von Freibriefen überliefert. Wiewohl das Syſtem<lb/> einer eigentlichen Poſtanſtalt nicht mehr beſtand (<hi rendition="#aq">quoique le<lb/> systéme des transports publics fut certainement désorga-<lb/> nisé</hi>) kommen doch in den Freibriefen die Bezeichnungen „<hi rendition="#aq">ve-<lb/> redi</hi>“ und „<hi rendition="#aq">paraveredi</hi>“ vor; <hi rendition="#aq">Guérard</hi> glaubt hieraus ſchließen<lb/> zu können, daß die <hi rendition="#aq">veredi</hi> nicht mehr gerade die ehemaligen<lb/><hi rendition="#aq">equi cursuales</hi>, nicht mehr die ausſchließlich zum Poſtdienſt<lb/> beſtellten Pferde waren, ſondern daß ſie vielmehr dem Könige<lb/> gehörten, während die <hi rendition="#aq">paraveredi</hi> ſtets Eigenthum von Pri-<lb/> vaten waren.</p><lb/> <p>Jn dieſen Freibriefen nun wendet ſich der König an alle<lb/> ſeine Beamten mit dem Auftrage, die in demſelben vorgezeich-<lb/> neten Gegenſtände auf den <hi rendition="#g">geeigneten</hi> und <hi rendition="#g">hergebrachten</hi><lb/> Stationen in Bereitſchaft zu halten, <hi rendition="#aq">resp</hi>. herbeizuſchaffen<note xml:id="seg2pn_5_1" next="#seg2pn_5_2" place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Marculfi formulae, ed. Bignonii Parisiis 1666;</hi> bei <hi rendition="#aq">Baluze II<lb/> pag. 381. „Ille rex omnibus agentibus. Dum et nos in Dei no-<lb/> mine Apostolicum virum illum necnon et illustrem virum illum par-<lb/> tibus illis legationis causa direximus, ideo jubemus ut <hi rendition="#g">locis con-<lb/> venientibus</hi> eisdem a vobis <hi rendition="#g">evectio</hi> simul et humanitas mi-<lb/> nistretur, hoc est <hi rendition="#g">veredos</hi> seu <hi rendition="#g">paraveredos</hi> tantos, cervisae<lb/> modios tantas, lardi libras tantas, carnis libras tantas, porcos tantos,<lb/> porullos tantos, verveces tantos, agnellos tantos, aucas tantas, fa-<lb/> sianos tantos, pullos tantos, ova tanta, olei libras tantas, gari<lb/> libras tantas, mellis tantas, areti tantas, cumini libras tantas, pi-<lb/> peris tantas, costi tantas, gariosti tantas, spici tantas, cinamoni<lb/> tantas, grani mastice tantas, dactylas tantas, pistacias tantas, aman-<lb/> dolas tantas, cereorum libras tantas, salis tantas, olerum, legumi-</hi></note>.</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [130/0143]
Dieſelben bezeichneten nicht nur die Zahl der Pferde, die
dem Reiſenden gewährt werden ſollten, ſondern führten auch
alle Bedürfniſſe namentlich auf, welche ihnen auf der Reiſe
geliefert werden mußten. — Marculf hat uns eine Formel
dieſer Gattung von Freibriefen überliefert. Wiewohl das Syſtem
einer eigentlichen Poſtanſtalt nicht mehr beſtand (quoique le
systéme des transports publics fut certainement désorga-
nisé) kommen doch in den Freibriefen die Bezeichnungen „ve-
redi“ und „paraveredi“ vor; Guérard glaubt hieraus ſchließen
zu können, daß die veredi nicht mehr gerade die ehemaligen
equi cursuales, nicht mehr die ausſchließlich zum Poſtdienſt
beſtellten Pferde waren, ſondern daß ſie vielmehr dem Könige
gehörten, während die paraveredi ſtets Eigenthum von Pri-
vaten waren.
Jn dieſen Freibriefen nun wendet ſich der König an alle
ſeine Beamten mit dem Auftrage, die in demſelben vorgezeich-
neten Gegenſtände auf den geeigneten und hergebrachten
Stationen in Bereitſchaft zu halten, resp. herbeizuſchaffen 1).
1) Marculfi formulae, ed. Bignonii Parisiis 1666; bei Baluze II
pag. 381. „Ille rex omnibus agentibus. Dum et nos in Dei no-
mine Apostolicum virum illum necnon et illustrem virum illum par-
tibus illis legationis causa direximus, ideo jubemus ut locis con-
venientibus eisdem a vobis evectio simul et humanitas mi-
nistretur, hoc est veredos seu paraveredos tantos, cervisae
modios tantas, lardi libras tantas, carnis libras tantas, porcos tantos,
porullos tantos, verveces tantos, agnellos tantos, aucas tantas, fa-
sianos tantos, pullos tantos, ova tanta, olei libras tantas, gari
libras tantas, mellis tantas, areti tantas, cumini libras tantas, pi-
peris tantas, costi tantas, gariosti tantas, spici tantas, cinamoni
tantas, grani mastice tantas, dactylas tantas, pistacias tantas, aman-
dolas tantas, cereorum libras tantas, salis tantas, olerum, legumi-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |