utramque aurem, sed quando incipio, non desino in- formare juvenes meos, sed dicito, cujus generis est homo? Schulmeister: Est generis communis. Troll: Non, est enim generis masculini, ut Gulo, Morio, Sal- mo. Schulmeister: Domine Pastor: Non est homo generis communis? Der Pastor sprach: Pudeat te Domine Schul-Rector, nescis genera verborum? Homo est generis communis, quia etiam uxorum sunt hominum. Troll: Si homo est generis communis, tua foemina est generis communis, quia est homo. Pastor: Tu furcifer, femina mea est generis foeminini, sed Bur- gimastri uxor est generis communis. Troll: Si homo est generis communis, tum animal est generis omnis, nam Pastor, & ejus foemina & ejus animalia sunt omnia animalia. Pastor: Insulse lurco, vacca & canis sunt animalia, non Pastor nec ejus foemina: tace, aut ego to excommunicabo. Troll: Tacebo Domine Reverende edemus Breyam de Hirsa.
Die gantze Gesellschafft hörete gar andächtig auf diese Lateinische Disputantz/ und meyneten/ man hätte ihres Gleichen nicht/ aber in demselben Augenblick gieng die Sturm-Glocke/ weßwegen ein Jeder von dem Tisch sprang/ zu sehen/ was zu thun wäre. Wie sie hinauß kamen/ erschien ein Dienst-Knecht und sprach: O eylet geschwinde/ ihr gute Nachbarn/ ein greulicher Wolff hat unsern Hengst auf der Wäyde darnieder geworffen/ und frisset schon an seinem Hal- se. Da nahm ein Jeder was er in der Eyl fand/ eine Stange/ eine alte Büchse/ einen rostigen Degen/ eine Mist-Gabel/ oder sonsten etwas/ und wie sie auf die gemeine Wäyde kamen/ lieff der Wolff davon/ wel- cher den Hengst/ so der Gemeine gehörete/ und die Mutter-Pferde bespringen muste/ schon zu todt ge- bissen hatte. Er entkam ihnen bald auß den Augen/
dahero
Romans II. Buch.
utramque aurem, ſed quando incipio, non deſino in- formare juvenes meos, ſed dicito, cujus generis eſt homo? Schulmeiſter: Eſt generis communis. Troll: Non, eſt enim generis maſculini, ut Gulo, Morio, Sal- mo. Schulmeiſter: Domine Paſtor: Non eſt homo generis communis? Der Paſtor ſprach: Pudeat te Domine Schul-Rector, neſcis genera verborum? Homo eſt generis communis, quia etiam uxorum ſunt hominum. Troll: Si homo eſt generis communis, tua fœmina eſt generis communis, quia eſt homo. Paſtor: Tu furcifer, femina mea eſt generis fœminini, ſed Bur- gimaſtri uxor eſt generis communis. Troll: Si homo eſt generis communis, tum animal eſt generis omnis, nam Paſtor, & ejus fœmina & ejus animalia ſunt omnia animalia. Paſtor: Inſulſe lurco, vacca & canis ſunt animalia, non Paſtor nec ejus fœmina: tace, aut ego to excommunicabo. Troll: Tacebo Domine Reverende edemus Breyam de Hirſa.
Die gantze Geſellſchafft hoͤrete gar andaͤchtig auf dieſe Lateiniſche Diſputantz/ und meyneten/ man haͤtte ihres Gleichen nicht/ aber in demſelben Augenblick gieng die Sturm-Glocke/ weßwegen ein Jeder von dem Tiſch ſprang/ zu ſehen/ was zu thun waͤre. Wie ſie hinauß kamen/ erſchien ein Dienſt-Knecht und ſprach: O eylet geſchwinde/ ihr gute Nachbarn/ ein greulicher Wolff hat unſern Hengſt auf der Waͤyde darnieder geworffen/ und friſſet ſchon an ſeinem Hal- ſe. Da nahm ein Jeder was er in der Eyl fand/ eine Stange/ eine alte Buͤchſe/ einen roſtigen Degen/ eine Miſt-Gabel/ oder ſonſten etwas/ und wie ſie auf die gemeine Waͤyde kamen/ lieff der Wolff davon/ wel- cher den Hengſt/ ſo der Gemeine gehoͤrete/ und die Mutter-Pferde beſpringen muſte/ ſchon zu todt ge- biſſen hatte. Er entkam ihnen bald auß den Augen/
dahero
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0817"n="797"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Romans <hirendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/><hirendition="#aq">utramque aurem, ſed quando incipio, non deſino in-<lb/>
formare juvenes meos, ſed dicito, cujus generis eſt<lb/>
homo?</hi> Schulmeiſter: <hirendition="#aq">Eſt generis communis.</hi> Troll:<lb/><hirendition="#aq">Non, eſt enim generis maſculini, ut Gulo, Morio, Sal-<lb/>
mo.</hi> Schulmeiſter: <hirendition="#aq">Domine Paſtor: Non eſt homo<lb/>
generis communis?</hi> Der <hirendition="#aq">Paſtor</hi>ſprach: <hirendition="#aq">Pudeat te<lb/>
Domine</hi> Schul-<hirendition="#aq">Rector, neſcis genera verborum?<lb/>
Homo eſt generis communis, quia etiam uxorum ſunt<lb/>
hominum.</hi> Troll: <hirendition="#aq">Si homo eſt generis communis, tua<lb/>
fœmina eſt generis communis, quia eſt homo. Paſtor:<lb/>
Tu furcifer, femina mea eſt generis fœminini, ſed Bur-<lb/>
gimaſtri uxor eſt generis communis.</hi> Troll: <hirendition="#aq">Si homo<lb/>
eſt generis communis, tum animal eſt generis omnis,<lb/>
nam Paſtor, & ejus fœmina & ejus animalia ſunt omnia<lb/>
animalia. Paſtor: Inſulſe lurco, vacca & canis ſunt<lb/>
animalia, non Paſtor nec ejus fœmina: tace, aut ego to<lb/>
excommunicabo.</hi> Troll: <hirendition="#aq">Tacebo Domine Reverende<lb/>
edemus Breyam de Hirſa.</hi></p><lb/><p>Die gantze Geſellſchafft hoͤrete gar andaͤchtig auf<lb/>
dieſe Lateiniſche <hirendition="#aq">Diſputan</hi>tz/ und meyneten/ man haͤtte<lb/>
ihres Gleichen nicht/ aber in demſelben Augenblick<lb/>
gieng die Sturm-Glocke/ weßwegen ein Jeder von<lb/>
dem Tiſch ſprang/ zu ſehen/ was zu thun waͤre. Wie<lb/>ſie hinauß kamen/ erſchien ein Dienſt-Knecht und<lb/>ſprach: O eylet geſchwinde/ ihr gute Nachbarn/ ein<lb/>
greulicher Wolff hat unſern Hengſt auf der Waͤyde<lb/>
darnieder geworffen/ und friſſet ſchon an ſeinem Hal-<lb/>ſe. Da nahm ein Jeder was er in der Eyl fand/ eine<lb/>
Stange/ eine alte Buͤchſe/ einen roſtigen Degen/ eine<lb/>
Miſt-Gabel/ oder ſonſten etwas/ und wie ſie auf die<lb/>
gemeine Waͤyde kamen/ lieff der Wolff davon/ wel-<lb/>
cher den Hengſt/ ſo der Gemeine gehoͤrete/ und die<lb/>
Mutter-Pferde beſpringen muſte/ ſchon zu todt ge-<lb/>
biſſen hatte. Er entkam ihnen bald auß den Augen/<lb/><fwplace="bottom"type="catch">dahero</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[797/0817]
Romans II. Buch.
utramque aurem, ſed quando incipio, non deſino in-
formare juvenes meos, ſed dicito, cujus generis eſt
homo? Schulmeiſter: Eſt generis communis. Troll:
Non, eſt enim generis maſculini, ut Gulo, Morio, Sal-
mo. Schulmeiſter: Domine Paſtor: Non eſt homo
generis communis? Der Paſtor ſprach: Pudeat te
Domine Schul-Rector, neſcis genera verborum?
Homo eſt generis communis, quia etiam uxorum ſunt
hominum. Troll: Si homo eſt generis communis, tua
fœmina eſt generis communis, quia eſt homo. Paſtor:
Tu furcifer, femina mea eſt generis fœminini, ſed Bur-
gimaſtri uxor eſt generis communis. Troll: Si homo
eſt generis communis, tum animal eſt generis omnis,
nam Paſtor, & ejus fœmina & ejus animalia ſunt omnia
animalia. Paſtor: Inſulſe lurco, vacca & canis ſunt
animalia, non Paſtor nec ejus fœmina: tace, aut ego to
excommunicabo. Troll: Tacebo Domine Reverende
edemus Breyam de Hirſa.
Die gantze Geſellſchafft hoͤrete gar andaͤchtig auf
dieſe Lateiniſche Diſputantz/ und meyneten/ man haͤtte
ihres Gleichen nicht/ aber in demſelben Augenblick
gieng die Sturm-Glocke/ weßwegen ein Jeder von
dem Tiſch ſprang/ zu ſehen/ was zu thun waͤre. Wie
ſie hinauß kamen/ erſchien ein Dienſt-Knecht und
ſprach: O eylet geſchwinde/ ihr gute Nachbarn/ ein
greulicher Wolff hat unſern Hengſt auf der Waͤyde
darnieder geworffen/ und friſſet ſchon an ſeinem Hal-
ſe. Da nahm ein Jeder was er in der Eyl fand/ eine
Stange/ eine alte Buͤchſe/ einen roſtigen Degen/ eine
Miſt-Gabel/ oder ſonſten etwas/ und wie ſie auf die
gemeine Waͤyde kamen/ lieff der Wolff davon/ wel-
cher den Hengſt/ ſo der Gemeine gehoͤrete/ und die
Mutter-Pferde beſpringen muſte/ ſchon zu todt ge-
biſſen hatte. Er entkam ihnen bald auß den Augen/
dahero
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 797. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/817>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.