Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Deß Academischen Frauen/ insonderheit aber Venereus lebete/ als derdiese einzige Profession trieb/ und darauf in der Welt umher räysete. Als die Morgen-Röthe anbrach/ stund er auf/ und kehrete wieder nach der Stadt/ jedoch mit dem Abschied/ daß er auf den Abend wiederkommen/ und ihr Schlaff-Gesell seyn wolle/ welches er ihr hoch und theuer zusagen muste. So bald er aber zum Thor hinein getretten/ stieß ihm der jenige junge Edelmann auf/ den er neulich von den Wildschützen errettet hat- te/ dieser war froh/ daß er ihn sahe/ und weil er etwas Melancholisch/ fragete Venereus, was ihm schade? Der Edelmann gab ihm zu erkennen/ daß er auf dem Weg begriffen/ eine überauß schöne Adeliche junge Frau/ die einem alten Ritter/ Philander genannt/ ver- ehelichet/ zu besuchen. Er habe zwar gute Kundschafft zu ihr/ aber sie sey ihm nimmer so gnädig erschienen/ daß sie ihn ohne 50. Rthlr. hätte zulassen wollen. Kommet mit mir/ sprach er/ sie mag gerne hübsche Männer leyden/ vielleicht habt ihr die Gunst/ ihrer um ein Geringes theilhafftig zu werden. Venereus war dessen zufrieden/ und gieng mit Böcke/
Deß Academiſchen Frauen/ inſonderheit aber Venereus lebete/ als derdieſe einzige Profeſſion trieb/ und darauf in der Welt umher raͤyſete. Als die Morgen-Roͤthe anbrach/ ſtund er auf/ und kehrete wieder nach der Stadt/ jedoch mit dem Abſchied/ daß er auf den Abend wiederkommen/ und ihr Schlaff-Geſell ſeyn wolle/ welches er ihr hoch und theuer zuſagen muſte. So bald er aber zum Thor hinein getretten/ ſtieß ihm der jenige junge Edelmañ auf/ den er neulich von den Wildſchuͤtzen errettet hat- te/ dieſer war froh/ daß er ihn ſahe/ und weil er etwas Melancholiſch/ fragete Venereus, was ihm ſchade? Der Edelmann gab ihm zu erkennen/ daß er auf dem Weg begriffen/ eine uͤberauß ſchoͤne Adeliche junge Frau/ die einem alten Ritter/ Philander genannt/ ver- ehelichet/ zu beſuchen. Er habe zwar gute Kundſchafft zu ihr/ aber ſie ſey ihm nimmer ſo gnaͤdig erſchienen/ daß ſie ihn ohne 50. Rthlr. haͤtte zulaſſen wollen. Kommet mit mir/ ſprach er/ ſie mag gerne huͤbſche Maͤnner leyden/ vielleicht habt ihr die Gunſt/ ihrer um ein Geringes theilhafftig zu werden. Venereus war deſſen zufrieden/ und gieng mit Boͤcke/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0702" n="684"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi></fw><lb/> Frauen/ inſonderheit aber <hi rendition="#aq">Venereus</hi> lebete/ als der<lb/> dieſe einzige <hi rendition="#aq">Profeſſion</hi> trieb/ und darauf in der Welt<lb/> umher raͤyſete. Als die Morgen-Roͤthe anbrach/ ſtund<lb/> er auf/ und kehrete wieder nach der Stadt/ jedoch mit<lb/> dem Abſchied/ daß er auf den Abend wiederkommen/<lb/> und ihr Schlaff-Geſell ſeyn wolle/ welches er ihr hoch<lb/> und theuer zuſagen muſte. So bald er aber zum Thor<lb/> hinein getretten/ ſtieß ihm der jenige junge Edelmañ<lb/> auf/ den er neulich von den Wildſchuͤtzen errettet hat-<lb/> te/ dieſer war froh/ daß er ihn ſahe/ und weil er etwas<lb/><hi rendition="#aq">Melancholi</hi>ſch/ fragete <hi rendition="#aq">Venereus,</hi> was ihm ſchade?<lb/> Der Edelmann gab ihm zu erkennen/ daß er auf dem<lb/> Weg begriffen/ eine uͤberauß ſchoͤne Adeliche junge<lb/> Frau/ die einem alten Ritter/ <hi rendition="#aq">Philander</hi> genannt/ ver-<lb/> ehelichet/ zu beſuchen. Er habe zwar gute Kundſchafft<lb/> zu ihr/ aber ſie ſey ihm nimmer ſo gnaͤdig erſchienen/<lb/> daß ſie ihn ohne 50. Rthlr. haͤtte zulaſſen wollen.<lb/> Kommet mit mir/ ſprach er/ ſie mag gerne huͤbſche<lb/> Maͤnner leyden/ vielleicht habt ihr die Gunſt/ ihrer<lb/> um ein Geringes theilhafftig zu werden.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Venereus</hi> war deſſen zufrieden/ und gieng mit<lb/> ihm zu der Frau <hi rendition="#aq">Clara,</hi> welche/ weil ihr Mann auf<lb/> dem Rathhauß zu thun hatte/ ſich allein befand. Sie<lb/> bewillkom̃t dieſe Beyde/ und ließ ſich gleich alſobald<lb/> in ein Liebes-Geſpraͤch mit ihnen ein/ jedoch mit dem<lb/> Beding/ weil ſie von ihrem geitzigen Ehe-Herꝛn gar<lb/> kaͤrglich gehalten wurde/ daß ſich der Jenige/ ſo ihrer<lb/> genieſſen wolte/ mit 50. Kronen einſtellen muͤſſe.<lb/> Weil nun keiner ſo viel Geldes bey ſich hatte/ ſchieden<lb/> ſie damahl ohnverrichter Sachen von ihr/ und auf<lb/> dem Weg erzehlete der junge Edelmann/ wie daß die<lb/> 2. ſchoͤnſten jungen Adelichen <hi rendition="#aq">Dam</hi>en dieſer Stadt an<lb/> 2. alte Ritter ſich verheurathet/ von denen ſie ſchlechte<lb/> Luſt haͤtten/ und gleichwol bemuͤheten ſich dieſe 2. alte<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Boͤcke/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [684/0702]
Deß Academiſchen
Frauen/ inſonderheit aber Venereus lebete/ als der
dieſe einzige Profeſſion trieb/ und darauf in der Welt
umher raͤyſete. Als die Morgen-Roͤthe anbrach/ ſtund
er auf/ und kehrete wieder nach der Stadt/ jedoch mit
dem Abſchied/ daß er auf den Abend wiederkommen/
und ihr Schlaff-Geſell ſeyn wolle/ welches er ihr hoch
und theuer zuſagen muſte. So bald er aber zum Thor
hinein getretten/ ſtieß ihm der jenige junge Edelmañ
auf/ den er neulich von den Wildſchuͤtzen errettet hat-
te/ dieſer war froh/ daß er ihn ſahe/ und weil er etwas
Melancholiſch/ fragete Venereus, was ihm ſchade?
Der Edelmann gab ihm zu erkennen/ daß er auf dem
Weg begriffen/ eine uͤberauß ſchoͤne Adeliche junge
Frau/ die einem alten Ritter/ Philander genannt/ ver-
ehelichet/ zu beſuchen. Er habe zwar gute Kundſchafft
zu ihr/ aber ſie ſey ihm nimmer ſo gnaͤdig erſchienen/
daß ſie ihn ohne 50. Rthlr. haͤtte zulaſſen wollen.
Kommet mit mir/ ſprach er/ ſie mag gerne huͤbſche
Maͤnner leyden/ vielleicht habt ihr die Gunſt/ ihrer
um ein Geringes theilhafftig zu werden.
Venereus war deſſen zufrieden/ und gieng mit
ihm zu der Frau Clara, welche/ weil ihr Mann auf
dem Rathhauß zu thun hatte/ ſich allein befand. Sie
bewillkom̃t dieſe Beyde/ und ließ ſich gleich alſobald
in ein Liebes-Geſpraͤch mit ihnen ein/ jedoch mit dem
Beding/ weil ſie von ihrem geitzigen Ehe-Herꝛn gar
kaͤrglich gehalten wurde/ daß ſich der Jenige/ ſo ihrer
genieſſen wolte/ mit 50. Kronen einſtellen muͤſſe.
Weil nun keiner ſo viel Geldes bey ſich hatte/ ſchieden
ſie damahl ohnverrichter Sachen von ihr/ und auf
dem Weg erzehlete der junge Edelmann/ wie daß die
2. ſchoͤnſten jungen Adelichen Damen dieſer Stadt an
2. alte Ritter ſich verheurathet/ von denen ſie ſchlechte
Luſt haͤtten/ und gleichwol bemuͤheten ſich dieſe 2. alte
Boͤcke/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/702 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 684. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/702>, abgerufen am 22.07.2024. |