Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Romans II. Buch. Berge hernieder in den Thal zu mir gelaussen/ undich erkannte bald/ daß dieser mein Diebischer Schlaff- Gesell war/ der mir in voriger Nacht meine Tasche so wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/ und sagte: Seyo willkommen/ mein liebster Freund/ ihr meynet wol/ ich sey euch diese Nacht untreu wor- den/ und habe euch euer Geld gestohlen. Ach nein/ ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth hät- te es euch doch sonsten alles abgeschneutzet/ dann ich kenne seinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im Stich gelassen/ den wollen wir wol wieder kriegen/ und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth so unver- schämt ist/ so muß er dessen Straffe leyden/ kommet/ lasset mich nur rathen. Hiermit überreichte er mir meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel- de/ so viel hatte ich von Padua noch übrig behalten. Jch wuste nicht/ wie ich mich in diesen Menschen fin- den solte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jst es nicht also/ sprach er/ euer Geld wäre jetzo in deß Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir gestecket/ und darvon gangen wäre? Das glaub ich wol/ war meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als diese wenige Pfenninge. Er aber replicirte/ darum habe ich mich auf diesen hohen Berg geleget/ damit ich euch auß dem Dorff möchte kommen sehen/ und alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re- den. Nun wolan/ euer Rock ist fort/ aber seyd zufrie- den/ ehe der Mittag kommet/ sollet ihr ihn wieder ha- ben. Hiermit führete er mich nach einem andern Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der heissen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/ um sich darinn zu erkühlen. Weil nun kein Mensch darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca- merad
Romans II. Buch. Berge hernieder in den Thal zu mir gelauſſen/ undich erkannte bald/ daß dieſer mein Diebiſcher Schlaff- Geſell war/ der mir in voriger Nacht meine Taſche ſo wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/ und ſagte: Seyo willkommen/ mein liebſter Freund/ ihr meynet wol/ ich ſey euch dieſe Nacht untreu wor- den/ und habe euch euer Geld geſtohlen. Ach nein/ ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth haͤt- te es euch doch ſonſten alles abgeſchneutzet/ dann ich kenne ſeinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im Stich gelaſſen/ den wollen wir wol wieder kriegen/ und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth ſo unver- ſchaͤmt iſt/ ſo muß er deſſen Straffe leyden/ kommet/ laſſet mich nur rathen. Hiermit uͤberreichte er mir meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel- de/ ſo viel hatte ich von Padua noch uͤbrig behalten. Jch wuſte nicht/ wie ich mich in dieſen Menſchen fin- den ſolte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jſt es nicht alſo/ ſprach er/ euer Geld waͤre jetzo in deß Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir geſtecket/ und darvon gangen waͤre? Das glaub ich wol/ war meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als dieſe wenige Pfenninge. Er aber replicirte/ darum habe ich mich auf dieſen hohen Berg geleget/ damit ich euch auß dem Dorff moͤchte kommen ſehen/ und alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re- den. Nun wolan/ euer Rock iſt fort/ aber ſeyd zufrie- den/ ehe der Mittag kommet/ ſollet ihr ihn wieder ha- ben. Hiermit fuͤhrete er mich nach einem andern Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der heiſſen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/ um ſich darinn zu erkuͤhlen. Weil nun kein Menſch darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca- merad
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0591" n="575"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/> Berge hernieder in den Thal zu mir gelauſſen/ und<lb/> ich erkannte bald/ daß dieſer mein Diebiſcher Schlaff-<lb/> Geſell war/ der mir in voriger Nacht meine Taſche<lb/> ſo wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn<lb/> mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/<lb/> und ſagte: Seyo willkommen/ mein liebſter Freund/<lb/> ihr meynet wol/ ich ſey euch dieſe Nacht untreu wor-<lb/> den/ und habe euch euer Geld geſtohlen. Ach nein/<lb/> ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth haͤt-<lb/> te es euch doch ſonſten alles abgeſchneutzet/ dann ich<lb/> kenne ſeinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im<lb/> Stich gelaſſen/ den wollen wir wol wieder kriegen/<lb/> und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth ſo unver-<lb/> ſchaͤmt iſt/ ſo muß er deſſen Straffe leyden/ kommet/<lb/> laſſet mich nur rathen. Hiermit uͤberreichte er mir<lb/> meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel-<lb/> de/ ſo viel hatte ich von <hi rendition="#aq">Padua</hi> noch uͤbrig behalten.<lb/> Jch wuſte nicht/ wie ich mich in dieſen Menſchen fin-<lb/> den ſolte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jſt es<lb/> nicht alſo/ ſprach er/ euer Geld waͤre jetzo in deß<lb/> Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir geſtecket/<lb/> und darvon gangen waͤre? Das glaub ich wol/ war<lb/> meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als<lb/> dieſe wenige Pfenninge. Er aber <hi rendition="#aq">replici</hi>rte/ darum<lb/> habe ich mich auf dieſen hohen Berg geleget/ damit<lb/> ich euch auß dem Dorff moͤchte kommen ſehen/ und<lb/> alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re-<lb/> den. Nun wolan/ euer Rock iſt fort/ aber ſeyd zufrie-<lb/> den/ ehe der Mittag kommet/ ſollet ihr ihn wieder ha-<lb/> ben. Hiermit fuͤhrete er mich nach einem andern<lb/> Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der<lb/> heiſſen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/<lb/> um ſich darinn zu erkuͤhlen. Weil nun kein Menſch<lb/> darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">merad</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [575/0591]
Romans II. Buch.
Berge hernieder in den Thal zu mir gelauſſen/ und
ich erkannte bald/ daß dieſer mein Diebiſcher Schlaff-
Geſell war/ der mir in voriger Nacht meine Taſche
ſo wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn
mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/
und ſagte: Seyo willkommen/ mein liebſter Freund/
ihr meynet wol/ ich ſey euch dieſe Nacht untreu wor-
den/ und habe euch euer Geld geſtohlen. Ach nein/
ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth haͤt-
te es euch doch ſonſten alles abgeſchneutzet/ dann ich
kenne ſeinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im
Stich gelaſſen/ den wollen wir wol wieder kriegen/
und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth ſo unver-
ſchaͤmt iſt/ ſo muß er deſſen Straffe leyden/ kommet/
laſſet mich nur rathen. Hiermit uͤberreichte er mir
meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel-
de/ ſo viel hatte ich von Padua noch uͤbrig behalten.
Jch wuſte nicht/ wie ich mich in dieſen Menſchen fin-
den ſolte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jſt es
nicht alſo/ ſprach er/ euer Geld waͤre jetzo in deß
Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir geſtecket/
und darvon gangen waͤre? Das glaub ich wol/ war
meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als
dieſe wenige Pfenninge. Er aber replicirte/ darum
habe ich mich auf dieſen hohen Berg geleget/ damit
ich euch auß dem Dorff moͤchte kommen ſehen/ und
alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re-
den. Nun wolan/ euer Rock iſt fort/ aber ſeyd zufrie-
den/ ehe der Mittag kommet/ ſollet ihr ihn wieder ha-
ben. Hiermit fuͤhrete er mich nach einem andern
Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der
heiſſen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/
um ſich darinn zu erkuͤhlen. Weil nun kein Menſch
darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca-
merad
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/591 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 575. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/591>, abgerufen am 22.07.2024. |