Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Romans II. Buch. habt/ es hätte herfür gemust. Solcher Gestalt er-holete und labete sich die gantze Gesellschafft wieder/ auf die außgestandene schwere Travaillen. Auf Anhalten deß Condado, ertheilete ihm die gab M m 5
Romans II. Buch. habt/ es haͤtte herfuͤr gemuſt. Solcher Geſtalt er-holete und labete ſich die gantze Geſellſchafft wieder/ auf die außgeſtandene ſchwere Travaillen. Auf Anhalten deß Condado, ertheilete ihm die gab M m 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0569" n="553"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/> habt/ es haͤtte herfuͤr gemuſt. Solcher Geſtalt er-<lb/> holete und labete ſich die gantze Geſellſchafft wieder/<lb/> auf die außgeſtandene ſchwere <hi rendition="#aq">Travaill</hi>en.</p><lb/> <p>Auf Anhalten deß <hi rendition="#aq">Condado,</hi> ertheilete ihm die<lb/><hi rendition="#aq">Dame</hi> nach gehaltener Mahlzeit dieſen Bericht: Jhr<lb/> ſollet wiſſen/ ſprach ſie/ daß mein Land-Guth belegen<lb/> iſt in dieſem Canton Glaris welches Einwohner von<lb/> zweyerley/ nemlich von der <hi rendition="#aq">Reformi</hi>rten und Roͤmiſ.<lb/> Kirchen ſind. Dieſer Edelmann/ der anjetzo verwun-<lb/> det liget/ heiſſet <hi rendition="#aq">Vantenay,</hi> iſt der Roͤmiſchen/ und ich<lb/> hingegen der <hi rendition="#aq">Reformi</hi>rten Kirchen beygethan. Meine<lb/> Eltern ſind ſchon lange verſtorben/ und ich habe von<lb/> den Meinigen Niemand mehr im Leben/ als einen<lb/> halb-Bruder/ der zwar einen Vatter/ aber nicht eine<lb/> Mutter/ mit mir gehabt hat. <hi rendition="#aq">Vantenay</hi> hatte ſich in<lb/> Spaniſchen Dienſten zu Feld ziemlich bekandt ge-<lb/> macht/ kam demnach vor 3. Jahren/ und bewarb ſich<lb/> um mich/ aber man warnete mich zeitlich fuͤr ihm/ als<lb/> einem Mann/ der ein Tyrann in ſeinem Hauß/ und<lb/> dem der Geitz auß beyden Augen herfuͤr leuchtete. Er<lb/> gewann inzwiſchen die Gunſt meines halb-Bruders<lb/> Bergering/ welcher mir demnach Tag und Nacht in<lb/> den Ohren lag/ daß ich mich zu dieſer Heurath verſte-<lb/> hen moͤchte. Jch verſprach ihm 1000. Rthlr. von mei-<lb/> nem Muͤtterlichen Erb-Guth/ wann er ſich von dem<lb/><hi rendition="#aq">Vantenay</hi> abgeben/ und mich wider denſelben auf<lb/> allem Fall beſchuͤtzen wolte. Dieſe Verheiſſung blen-<lb/> dete ihn/ daß er ſich deß <hi rendition="#aq">Vantenay</hi> nicht ſo ſehr hernach<lb/> annahme. Jnzwiſchen kam ein wackerer Edelmann<lb/> auß Franckreich nach Hauß/ der meiner ſeel. Mutter<lb/> etwas verwandt war/ Namens <hi rendition="#aq">Belligny,</hi> dieſer hatte<lb/> Gefallen an meiner Perſon/ und weil ich auch in mei-<lb/> nem Hertzen alſobald eine Zuneigung zu ihm verſpuͤ-<lb/> rete/ zumahl wir einem Glauben beygethan waren/ ſo<lb/> <fw place="bottom" type="sig">M m 5</fw><fw place="bottom" type="catch">gab</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [553/0569]
Romans II. Buch.
habt/ es haͤtte herfuͤr gemuſt. Solcher Geſtalt er-
holete und labete ſich die gantze Geſellſchafft wieder/
auf die außgeſtandene ſchwere Travaillen.
Auf Anhalten deß Condado, ertheilete ihm die
Dame nach gehaltener Mahlzeit dieſen Bericht: Jhr
ſollet wiſſen/ ſprach ſie/ daß mein Land-Guth belegen
iſt in dieſem Canton Glaris welches Einwohner von
zweyerley/ nemlich von der Reformirten und Roͤmiſ.
Kirchen ſind. Dieſer Edelmann/ der anjetzo verwun-
det liget/ heiſſet Vantenay, iſt der Roͤmiſchen/ und ich
hingegen der Reformirten Kirchen beygethan. Meine
Eltern ſind ſchon lange verſtorben/ und ich habe von
den Meinigen Niemand mehr im Leben/ als einen
halb-Bruder/ der zwar einen Vatter/ aber nicht eine
Mutter/ mit mir gehabt hat. Vantenay hatte ſich in
Spaniſchen Dienſten zu Feld ziemlich bekandt ge-
macht/ kam demnach vor 3. Jahren/ und bewarb ſich
um mich/ aber man warnete mich zeitlich fuͤr ihm/ als
einem Mann/ der ein Tyrann in ſeinem Hauß/ und
dem der Geitz auß beyden Augen herfuͤr leuchtete. Er
gewann inzwiſchen die Gunſt meines halb-Bruders
Bergering/ welcher mir demnach Tag und Nacht in
den Ohren lag/ daß ich mich zu dieſer Heurath verſte-
hen moͤchte. Jch verſprach ihm 1000. Rthlr. von mei-
nem Muͤtterlichen Erb-Guth/ wann er ſich von dem
Vantenay abgeben/ und mich wider denſelben auf
allem Fall beſchuͤtzen wolte. Dieſe Verheiſſung blen-
dete ihn/ daß er ſich deß Vantenay nicht ſo ſehr hernach
annahme. Jnzwiſchen kam ein wackerer Edelmann
auß Franckreich nach Hauß/ der meiner ſeel. Mutter
etwas verwandt war/ Namens Belligny, dieſer hatte
Gefallen an meiner Perſon/ und weil ich auch in mei-
nem Hertzen alſobald eine Zuneigung zu ihm verſpuͤ-
rete/ zumahl wir einem Glauben beygethan waren/ ſo
gab
M m 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/569 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 553. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/569>, abgerufen am 22.07.2024. |