Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Romans II. Buch. chem nach thäten die Pistolen das meiste/ biß Klin-genfeld neben dem Wagen durchdrang/ und den Zween/ die hinter demselben hielten/ mit dem Degen auf den Leib gieng/ wordurch einer derselben bald vom Pferd geworffen ward/ und lagen also 3. von den Reutern/ die 2. übrigen wolten sich dem Glück ihrer Cammeraden nicht auch wiedmen/ wendeten dem- nach ihre Pferde um/ und nahmen die Flucht ins wil- de Gebürge hinein. Der Kutscher auf dem Wagen war mit Stricken angebunden/ worauß gnugsam zu ersehen/ daß er es mit diesen Leuten nicht gehalten. Condado tratt jetzo zu der Damen/ die in dem Wagen sasse/ und sagte: Jungfrau/ saget uns/ welchen Weg wir kiesen müssen/ damit wir dieser Action halber nicht in Gefahr kommen/ dann wir sind Fremdlinge. O ihr redliche vom Himmel gesandte Erlöser/ gab diese zur Antwort/ ich dancke euch von Grund meiner bekümmerten Seelen für diesen kräfftigen Beystand/ nur bitte ich anjetzo/ betrachtet euch selber/ ob ihr auch verwundet seyd/ damit man euch verbinde/ alsdann bitte ich euch/ mich nach meinem Hof zu begleiten/ dann sonsten/ und ehe ich daselbst wieder angelanget bin/ achte ich mich keines Weges sicher. Jch bin eine adeliche Jungfrau/ entführet von einem Edelmann auß der Nachbarschasft/ der mich zu seiner Ehe mit Gewalt zwingen wil/ da ich doch weiß/ wie er es mit mir und den Meinigen im Sinn hat. Sehet/ da liget er/ tödtlich verwundet/ vielleicht könnet ihr auß sei- nem eigenen Munde vernehmen/ die hoch-straffbare Beleydigung/ die er mir angethan. Condado, der vom Pferd gestiegen war/ tratt zu ihm/ und sprach: Seyd ihr ein Edelmann/ und handelt mit dem Frauen- zimmer so unedel? Schämet euch/ was wird die Nach- Welt darvon zu sagen haben? Jhr habt gut sin- gen/ M m 4
Romans II. Buch. chem nach thaͤten die Piſtolen das meiſte/ biß Klin-genfeld neben dem Wagen durchdrang/ und den Zween/ die hinter demſelben hielten/ mit dem Degen auf den Leib gieng/ wordurch einer derſelben bald vom Pferd geworffen ward/ und lagen alſo 3. von den Reutern/ die 2. uͤbrigen wolten ſich dem Gluͤck ihrer Cammeraden nicht auch wiedmen/ wendeten dem- nach ihre Pferde um/ und nahmen die Flucht ins wil- de Gebuͤrge hinein. Der Kutſcher auf dem Wagen war mit Stricken angebunden/ worauß gnugſam zu erſehen/ daß er es mit dieſen Leuten nicht gehalten. Condado tratt jetzo zu der Damen/ die in dem Wagen ſaſſe/ und ſagte: Jungfrau/ ſaget uns/ welchen Weg wir kieſen muͤſſen/ damit wir dieſer Action halber nicht in Gefahr kommen/ dann wir ſind Fremdlinge. O ihr redliche vom Himmel geſandte Erloͤſer/ gab dieſe zur Antwort/ ich dancke euch von Grund meiner bekuͤmmerten Seelen fuͤr dieſen kraͤfftigen Beyſtand/ nur bitte ich anjetzo/ betrachtet euch ſelber/ ob ihr auch verwundet ſeyd/ damit man euch verbinde/ alsdann bitte ich euch/ mich nach meinem Hof zu begleiten/ dann ſonſten/ und ehe ich daſelbſt wieder angelanget bin/ achte ich mich keines Weges ſicher. Jch bin eine adeliche Jungfrau/ entfuͤhret von einem Edelmann auß der Nachbarſchaſft/ der mich zu ſeiner Ehe mit Gewalt zwingen wil/ da ich doch weiß/ wie er es mit mir und den Meinigen im Sinn hat. Sehet/ da liget er/ toͤdtlich verwundet/ vielleicht koͤnnet ihr auß ſei- nem eigenen Munde vernehmen/ die hoch-ſtraffbare Beleydigung/ die er mir angethan. Condado, der vom Pferd geſtiegen war/ tratt zu ihm/ und ſprach: Seyd ihr ein Edelmañ/ und handelt mit dem Frauen- zim̃er ſo unedel? Schaͤmet euch/ was wird die Nach- Welt darvon zu ſagen haben? Jhr habt gut ſin- gen/ M m 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0567" n="551"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/> chem nach thaͤten die Piſtolen das meiſte/ biß Klin-<lb/> genfeld neben dem Wagen durchdrang/ und den<lb/> Zween/ die hinter demſelben hielten/ mit dem Degen<lb/> auf den Leib gieng/ wordurch einer derſelben bald vom<lb/> Pferd geworffen ward/ und lagen alſo 3. von den<lb/> Reutern/ die 2. uͤbrigen wolten ſich dem Gluͤck ihrer<lb/> Cammeraden nicht auch wiedmen/ wendeten dem-<lb/> nach ihre Pferde um/ und nahmen die Flucht ins wil-<lb/> de Gebuͤrge hinein. Der Kutſcher auf dem Wagen<lb/> war mit Stricken angebunden/ worauß gnugſam<lb/> zu erſehen/ daß er es mit dieſen Leuten nicht gehalten.<lb/><hi rendition="#aq">Condado</hi> tratt jetzo zu der <hi rendition="#aq">Dam</hi>en/ die in dem Wagen<lb/> ſaſſe/ und ſagte: Jungfrau/ ſaget uns/ welchen Weg<lb/> wir kieſen muͤſſen/ damit wir dieſer <hi rendition="#aq">Action</hi> halber<lb/> nicht in Gefahr kommen/ dann wir ſind Fremdlinge.<lb/> O ihr redliche vom Himmel geſandte Erloͤſer/ gab<lb/> dieſe zur Antwort/ ich dancke euch von Grund meiner<lb/> bekuͤmmerten Seelen fuͤr dieſen kraͤfftigen Beyſtand/<lb/> nur bitte ich anjetzo/ betrachtet euch ſelber/ ob ihr auch<lb/> verwundet ſeyd/ damit man euch verbinde/ alsdann<lb/> bitte ich euch/ mich nach meinem Hof zu begleiten/<lb/> dann ſonſten/ und ehe ich daſelbſt wieder angelanget<lb/> bin/ achte ich mich keines Weges ſicher. Jch bin eine<lb/> adeliche Jungfrau/ entfuͤhret von einem Edelmann<lb/> auß der Nachbarſchaſft/ der mich zu ſeiner Ehe mit<lb/> Gewalt zwingen wil/ da ich doch weiß/ wie er es mit<lb/> mir und den Meinigen im Sinn hat. Sehet/ da liget<lb/> er/ toͤdtlich verwundet/ vielleicht koͤnnet ihr auß ſei-<lb/> nem eigenen Munde vernehmen/ die hoch-ſtraffbare<lb/> Beleydigung/ die er mir angethan. <hi rendition="#aq">Condado,</hi> der<lb/> vom Pferd geſtiegen war/ tratt zu ihm/ und ſprach:<lb/> Seyd ihr ein Edelmañ/ und handelt mit dem Frauen-<lb/> zim̃er ſo unedel? Schaͤmet euch/ was wird die Nach-<lb/> Welt darvon zu ſagen haben? Jhr habt gut ſin-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">M m 4</fw><fw place="bottom" type="catch">gen/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [551/0567]
Romans II. Buch.
chem nach thaͤten die Piſtolen das meiſte/ biß Klin-
genfeld neben dem Wagen durchdrang/ und den
Zween/ die hinter demſelben hielten/ mit dem Degen
auf den Leib gieng/ wordurch einer derſelben bald vom
Pferd geworffen ward/ und lagen alſo 3. von den
Reutern/ die 2. uͤbrigen wolten ſich dem Gluͤck ihrer
Cammeraden nicht auch wiedmen/ wendeten dem-
nach ihre Pferde um/ und nahmen die Flucht ins wil-
de Gebuͤrge hinein. Der Kutſcher auf dem Wagen
war mit Stricken angebunden/ worauß gnugſam
zu erſehen/ daß er es mit dieſen Leuten nicht gehalten.
Condado tratt jetzo zu der Damen/ die in dem Wagen
ſaſſe/ und ſagte: Jungfrau/ ſaget uns/ welchen Weg
wir kieſen muͤſſen/ damit wir dieſer Action halber
nicht in Gefahr kommen/ dann wir ſind Fremdlinge.
O ihr redliche vom Himmel geſandte Erloͤſer/ gab
dieſe zur Antwort/ ich dancke euch von Grund meiner
bekuͤmmerten Seelen fuͤr dieſen kraͤfftigen Beyſtand/
nur bitte ich anjetzo/ betrachtet euch ſelber/ ob ihr auch
verwundet ſeyd/ damit man euch verbinde/ alsdann
bitte ich euch/ mich nach meinem Hof zu begleiten/
dann ſonſten/ und ehe ich daſelbſt wieder angelanget
bin/ achte ich mich keines Weges ſicher. Jch bin eine
adeliche Jungfrau/ entfuͤhret von einem Edelmann
auß der Nachbarſchaſft/ der mich zu ſeiner Ehe mit
Gewalt zwingen wil/ da ich doch weiß/ wie er es mit
mir und den Meinigen im Sinn hat. Sehet/ da liget
er/ toͤdtlich verwundet/ vielleicht koͤnnet ihr auß ſei-
nem eigenen Munde vernehmen/ die hoch-ſtraffbare
Beleydigung/ die er mir angethan. Condado, der
vom Pferd geſtiegen war/ tratt zu ihm/ und ſprach:
Seyd ihr ein Edelmañ/ und handelt mit dem Frauen-
zim̃er ſo unedel? Schaͤmet euch/ was wird die Nach-
Welt darvon zu ſagen haben? Jhr habt gut ſin-
gen/
M m 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/567 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 551. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/567>, abgerufen am 22.07.2024. |