Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Romans I. Buch. Gouverneur, seinem grossen Patronen/ und verklagetmich/ daß ich kommen/ und dociren möge/ wo ich den Rosenobel bekommen hätte. Es kam ein Diener/ und lud mich mit aller Civilität zu dem Gouverneur, der mich um etwas befragen wolte/ und wie ich kam/ em- pfieng er mich höfflich/ führete mich in ein Logiment, und forschete/ wo ich doch diesen Rosenobel, den ich gestern hätte wechseln lassen/ bekommen hätte? Jch sahe bald/ worauf es angesehen/ und weil ich allein bey ihm war/ sprach ich: Mein Herr/ dieses schöne Goldstück ist mir von einer jungen schönen Frauen/ welcher ich eine Lust darfür gemacht/ verehret worden. Der Gouverneur verwunderte sich hierüber/ daß man in dieser Stadt solche Weiber finden solte. Jch aber erzehlete ihm meine andere Rencontre mit der schö- nen fürnehmen Damen/ die mir einen Nacht-Dienst mit einem Beutel voll Ducaten bezahlet hatte. Hier- mit risse ich den Rock auf/ und zeigete ihm das zarte Hemd/ welches ich ohne dem darvon getragen hatte. Der Gouverneur besahe dieses Hemd gar eigent- mehro
Romans I. Buch. Gouverneur, ſeinem groſſen Patronen/ und verklagetmich/ daß ich kommen/ und dociren moͤge/ wo ich den Roſenobel bekommen haͤtte. Es kam ein Diener/ und lud mich mit aller Civilitaͤt zu dem Gouverneur, der mich um etwas befragen wolte/ und wie ich kam/ em- pfieng er mich hoͤfflich/ fuͤhrete mich in ein Logiment, und forſchete/ wo ich doch dieſen Roſenobel, den ich geſtern haͤtte wechſeln laſſen/ bekommen haͤtte? Jch ſahe bald/ worauf es angeſehen/ und weil ich allein bey ihm war/ ſprach ich: Mein Herꝛ/ dieſes ſchoͤne Goldſtuͤck iſt mir von einer jungen ſchoͤnen Frauen/ welcher ich eine Luſt darfuͤr gemacht/ verehret worden. Der Gouverneur verwunderte ſich hieruͤber/ daß man in dieſer Stadt ſolche Weiber finden ſolte. Jch aber erzehlete ihm meine andere Rencontre mit der ſchoͤ- nen fuͤrnehmen Damen/ die mir einen Nacht-Dienſt mit einem Beutel voll Ducaten bezahlet hatte. Hier- mit riſſe ich den Rock auf/ und zeigete ihm das zarte Hemd/ welches ich ohne dem darvon getragen hatte. Der Gouverneur beſahe dieſes Hemd gar eigent- mehro
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0525" n="509"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Gouverneur,</hi> ſeinem groſſen <hi rendition="#aq">Patron</hi>en/ und verklaget<lb/> mich/ daß ich kommen/ und <hi rendition="#aq">doci</hi>ren moͤge/ wo ich den<lb/><hi rendition="#aq">Roſenobel</hi> bekommen haͤtte. Es kam ein Diener/ und<lb/> lud mich mit aller <hi rendition="#aq">Civilit</hi>aͤt zu dem <hi rendition="#aq">Gouverneur,</hi> der<lb/> mich um etwas befragen wolte/ und wie ich kam/ em-<lb/> pfieng er mich hoͤfflich/ fuͤhrete mich in ein <hi rendition="#aq">Logiment,</hi><lb/> und forſchete/ wo ich doch dieſen <hi rendition="#aq">Roſenobel,</hi> den ich<lb/> geſtern haͤtte wechſeln laſſen/ bekommen haͤtte? Jch<lb/> ſahe bald/ worauf es angeſehen/ und weil ich allein<lb/> bey ihm war/ ſprach ich: Mein Herꝛ/ dieſes ſchoͤne<lb/> Goldſtuͤck iſt mir von einer jungen ſchoͤnen Frauen/<lb/> welcher ich eine Luſt darfuͤr gemacht/ verehret worden.<lb/> Der <hi rendition="#aq">Gouverneur</hi> verwunderte ſich hieruͤber/ daß man<lb/> in dieſer Stadt ſolche Weiber finden ſolte. Jch aber<lb/> erzehlete ihm meine andere <hi rendition="#aq">Rencontre</hi> mit der ſchoͤ-<lb/> nen fuͤrnehmen <hi rendition="#aq">Dam</hi>en/ die mir einen Nacht-Dienſt<lb/> mit einem Beutel voll Ducaten bezahlet hatte. Hier-<lb/> mit riſſe ich den Rock auf/ und zeigete ihm das zarte<lb/> Hemd/ welches ich ohne dem darvon getragen hatte.</p><lb/> <p>Der <hi rendition="#aq">Gouverneur</hi> beſahe dieſes Hemd gar eigent-<lb/> lich/ und fand einen Namen vor dem Buſen genaͤhet/<lb/> dahero machte er groſſe Augen/ und ſagte: Guter<lb/> Freund/ dieſes Hemd iſt mir ſo wol/ als der Mann/<lb/> bekandt/ dem es zuſtehet; Jch rathe euch aber/ daß<lb/> ihr euch alſobald auß der Stadt machet/ und euch<lb/> dieſer That halben in hieſigen Graͤntzen nimmermehr<lb/> beruͤhmet/ oder ihr ſeyd ein Mann deß Todes. Dieſen<lb/> Drohungen muſte ich glauben/ nahm demnach mei-<lb/> nen Abſchied/ und nachdem ich zu Hauß das Meinige<lb/> beſtellet/ gieng ich von <hi rendition="#aq">Siena</hi> hinweg/ auf <hi rendition="#aq">Bologne,</hi> und<lb/> bald hernach auf <hi rendition="#aq">Padua.</hi> Jch beſahe unterdeſſen die<lb/> Buchſtaben am Hemde gar eigentlich/ ließ mir deß<lb/><hi rendition="#aq">Gouverneur</hi>s Namen melden/ und fand/ daß dieſes<lb/> ſein eigenes Hemd geweſen/ daß ich/ demnach nun-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mehro</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [509/0525]
Romans I. Buch.
Gouverneur, ſeinem groſſen Patronen/ und verklaget
mich/ daß ich kommen/ und dociren moͤge/ wo ich den
Roſenobel bekommen haͤtte. Es kam ein Diener/ und
lud mich mit aller Civilitaͤt zu dem Gouverneur, der
mich um etwas befragen wolte/ und wie ich kam/ em-
pfieng er mich hoͤfflich/ fuͤhrete mich in ein Logiment,
und forſchete/ wo ich doch dieſen Roſenobel, den ich
geſtern haͤtte wechſeln laſſen/ bekommen haͤtte? Jch
ſahe bald/ worauf es angeſehen/ und weil ich allein
bey ihm war/ ſprach ich: Mein Herꝛ/ dieſes ſchoͤne
Goldſtuͤck iſt mir von einer jungen ſchoͤnen Frauen/
welcher ich eine Luſt darfuͤr gemacht/ verehret worden.
Der Gouverneur verwunderte ſich hieruͤber/ daß man
in dieſer Stadt ſolche Weiber finden ſolte. Jch aber
erzehlete ihm meine andere Rencontre mit der ſchoͤ-
nen fuͤrnehmen Damen/ die mir einen Nacht-Dienſt
mit einem Beutel voll Ducaten bezahlet hatte. Hier-
mit riſſe ich den Rock auf/ und zeigete ihm das zarte
Hemd/ welches ich ohne dem darvon getragen hatte.
Der Gouverneur beſahe dieſes Hemd gar eigent-
lich/ und fand einen Namen vor dem Buſen genaͤhet/
dahero machte er groſſe Augen/ und ſagte: Guter
Freund/ dieſes Hemd iſt mir ſo wol/ als der Mann/
bekandt/ dem es zuſtehet; Jch rathe euch aber/ daß
ihr euch alſobald auß der Stadt machet/ und euch
dieſer That halben in hieſigen Graͤntzen nimmermehr
beruͤhmet/ oder ihr ſeyd ein Mann deß Todes. Dieſen
Drohungen muſte ich glauben/ nahm demnach mei-
nen Abſchied/ und nachdem ich zu Hauß das Meinige
beſtellet/ gieng ich von Siena hinweg/ auf Bologne, und
bald hernach auf Padua. Jch beſahe unterdeſſen die
Buchſtaben am Hemde gar eigentlich/ ließ mir deß
Gouverneurs Namen melden/ und fand/ daß dieſes
ſein eigenes Hemd geweſen/ daß ich/ demnach nun-
mehro
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/525 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 509. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/525>, abgerufen am 22.07.2024. |