Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Romans I. Buch.
herauß kommen mögen; Die Frau aber erdachte also-
bald eine Lüge/ und sagte: Meynest du dann/ mein
lieber Mann/ daß ich zu Hauß müssig sitze/ und nicht
ebenmässig auf unsere Wolfahrt bedacht bin? Die-
sen Morgen/ als du eben außgangen warest/ kam ein
Gesell unsers Nachbarn/ und fragete nach unserm
Oehl-Faß/ ob es verkaufft wäre/ dieser zahlet mir an-
derthalbe Kronen darfür/ und ist schon hinein gestie-
gen/ die gröbeste Häfen darinnen abzuschaben.

So hörest du wol/ mein lieber Nachbar/ sprach
der Mäurer zu seinem Gefährten/ daß ich dir jetzo/ wie
gern ich auch wolte/ nicht helffen kan/ dann der erste
Kauff gehet vor dem andern/ auf ein ander mahl kön-
nen wir gleichwol Handels-Leute werden. Hiermit
nahm der andere seinen Abschied/ und die Frau kam
mit ihrem Mann zu mir auf den Boden. Jch hatte
unterdessen mein Messer herauß gezogen/ und schrap-
pelte in dem Faß/ was ich kunte/ der Maurer aber stieg
zu mir hinein/ und sprach: Willkommen/ mein Freund/
dieser Arbeit muß ich euch benehmen/ mir gebühret
es/ daß ich euch reine Waare lieffere. Habt ihr aber
Lust zu meinem andern Oel-Faß/ welches drunten ste-
het/ und etwas kleiner ist/ als dieses/ so gehet hin/ und
besehet es gleicher Gestalt/ meine Frau wird euch den
Weg zeigen. Jch war dessen eben so sehr zusrieden/ als
die junge Frau/ welche mir einen Stuhl in das Faß
reichete/ darauf ich herauß stieg/ und den Stuhl wie-
der herauß setzete. Der Mäurer aber arbeitete inzwi-
schen auf sein Allerbestes darinnen/ und weil wir wu-
sten/ daß es ihm unmöglich/ ohne anderer Leute Hülffe
von dannen herauß zu kommen/ giengen wir mit ein-
ander in die Schlaffkammer/ und besichtigten daselbst
ein ander Faß/ welches aber dem Jenigen/ das uns der
Maurer angewiesen hatte/ bey weitem nicht gleichete.

Nach-

Romans I. Buch.
herauß kom̃en moͤgen; Die Frau aber erdachte alſo-
bald eine Luͤge/ und ſagte: Meyneſt du dann/ mein
lieber Mann/ daß ich zu Hauß muͤſſig ſitze/ und nicht
ebenmaͤſſig auf unſere Wolfahrt bedacht bin? Die-
ſen Morgen/ als du eben außgangen wareſt/ kam ein
Geſell unſers Nachbarn/ und fragete nach unſerm
Oehl-Faß/ ob es verkaufft waͤre/ dieſer zahlet mir an-
derthalbe Kronen darfuͤr/ und iſt ſchon hinein geſtie-
gen/ die groͤbeſte Haͤfen darinnen abzuſchaben.

So hoͤreſt du wol/ mein lieber Nachbar/ ſprach
der Maͤurer zu ſeinem Gefaͤhrten/ daß ich dir jetzo/ wie
gern ich auch wolte/ nicht helffen kan/ dann der erſte
Kauff gehet vor dem andern/ auf ein ander mahl koͤn-
nen wir gleichwol Handels-Leute werden. Hiermit
nahm der andere ſeinen Abſchied/ und die Frau kam
mit ihrem Mann zu mir auf den Boden. Jch hatte
unterdeſſen mein Meſſer herauß gezogen/ und ſchrap-
pelte in dem Faß/ was ich kunte/ der Maurer aber ſtieg
zu mir hinein/ und ſprach: Willkom̃en/ mein Freund/
dieſer Arbeit muß ich euch benehmen/ mir gebuͤhret
es/ daß ich euch reine Waare lieffere. Habt ihr aber
Luſt zu meinem andern Oel-Faß/ welches drunten ſte-
het/ und etwas kleiner iſt/ als dieſes/ ſo gehet hin/ und
beſehet es gleicher Geſtalt/ meine Frau wird euch den
Weg zeigen. Jch war deſſen eben ſo ſehr zuſrieden/ als
die junge Frau/ welche mir einen Stuhl in das Faß
reichete/ darauf ich herauß ſtieg/ und den Stuhl wie-
der herauß ſetzete. Der Maͤurer aber arbeitete inzwi-
ſchen auf ſein Allerbeſtes darinnen/ und weil wir wu-
ſten/ daß es ihm unmoͤglich/ ohne anderer Leute Huͤlffe
von dannen herauß zu kommen/ giengen wir mit ein-
ander in die Schlaffkammer/ und beſichtigten daſelbſt
ein ander Faß/ welches aber dem Jenigen/ das uns der
Maurer angewieſen hatte/ bey weitem nicht gleichete.

Nach-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0523" n="507"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
herauß kom&#x0303;en mo&#x0364;gen; Die Frau aber erdachte al&#x017F;o-<lb/>
bald eine Lu&#x0364;ge/ und &#x017F;agte: Meyne&#x017F;t du dann/ mein<lb/>
lieber Mann/ daß ich zu Hauß mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;itze/ und nicht<lb/>
ebenma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig auf un&#x017F;ere Wolfahrt bedacht bin? Die-<lb/>
&#x017F;en Morgen/ als du eben außgangen ware&#x017F;t/ kam ein<lb/>
Ge&#x017F;ell un&#x017F;ers Nachbarn/ und fragete nach un&#x017F;erm<lb/>
Oehl-Faß/ ob es verkaufft wa&#x0364;re/ die&#x017F;er zahlet mir an-<lb/>
derthalbe Kronen darfu&#x0364;r/ und i&#x017F;t &#x017F;chon hinein ge&#x017F;tie-<lb/>
gen/ die gro&#x0364;be&#x017F;te Ha&#x0364;fen darinnen abzu&#x017F;chaben.</p><lb/>
          <p>So ho&#x0364;re&#x017F;t du wol/ mein lieber Nachbar/ &#x017F;prach<lb/>
der Ma&#x0364;urer zu &#x017F;einem Gefa&#x0364;hrten/ daß ich dir jetzo/ wie<lb/>
gern ich auch wolte/ nicht helffen kan/ dann der er&#x017F;te<lb/>
Kauff gehet vor dem andern/ auf ein ander mahl ko&#x0364;n-<lb/>
nen wir gleichwol Handels-Leute werden. Hiermit<lb/>
nahm der andere &#x017F;einen Ab&#x017F;chied/ und die Frau kam<lb/>
mit ihrem Mann zu mir auf den Boden. Jch hatte<lb/>
unterde&#x017F;&#x017F;en mein Me&#x017F;&#x017F;er herauß gezogen/ und &#x017F;chrap-<lb/>
pelte in dem Faß/ was ich kunte/ der Maurer aber &#x017F;tieg<lb/>
zu mir hinein/ und &#x017F;prach: Willkom&#x0303;en/ mein Freund/<lb/>
die&#x017F;er Arbeit muß ich euch benehmen/ mir gebu&#x0364;hret<lb/>
es/ daß ich euch reine Waare lieffere. Habt ihr aber<lb/>
Lu&#x017F;t zu meinem andern Oel-Faß/ welches drunten &#x017F;te-<lb/>
het/ und etwas kleiner i&#x017F;t/ als die&#x017F;es/ &#x017F;o gehet hin/ und<lb/>
be&#x017F;ehet es gleicher Ge&#x017F;talt/ meine Frau wird euch den<lb/>
Weg zeigen. Jch war de&#x017F;&#x017F;en eben &#x017F;o &#x017F;ehr zu&#x017F;rieden/ als<lb/>
die junge Frau/ welche mir einen Stuhl in das Faß<lb/>
reichete/ darauf ich herauß &#x017F;tieg/ und den Stuhl wie-<lb/>
der herauß &#x017F;etzete. Der Ma&#x0364;urer aber arbeitete inzwi-<lb/>
&#x017F;chen auf &#x017F;ein Allerbe&#x017F;tes darinnen/ und weil wir wu-<lb/>
&#x017F;ten/ daß es ihm unmo&#x0364;glich/ ohne anderer Leute Hu&#x0364;lffe<lb/>
von dannen herauß zu kommen/ giengen wir mit ein-<lb/>
ander in die Schlaffkammer/ und be&#x017F;ichtigten da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ein ander Faß/ welches aber dem Jenigen/ das uns der<lb/>
Maurer angewie&#x017F;en hatte/ bey weitem nicht gleichete.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Nach-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[507/0523] Romans I. Buch. herauß kom̃en moͤgen; Die Frau aber erdachte alſo- bald eine Luͤge/ und ſagte: Meyneſt du dann/ mein lieber Mann/ daß ich zu Hauß muͤſſig ſitze/ und nicht ebenmaͤſſig auf unſere Wolfahrt bedacht bin? Die- ſen Morgen/ als du eben außgangen wareſt/ kam ein Geſell unſers Nachbarn/ und fragete nach unſerm Oehl-Faß/ ob es verkaufft waͤre/ dieſer zahlet mir an- derthalbe Kronen darfuͤr/ und iſt ſchon hinein geſtie- gen/ die groͤbeſte Haͤfen darinnen abzuſchaben. So hoͤreſt du wol/ mein lieber Nachbar/ ſprach der Maͤurer zu ſeinem Gefaͤhrten/ daß ich dir jetzo/ wie gern ich auch wolte/ nicht helffen kan/ dann der erſte Kauff gehet vor dem andern/ auf ein ander mahl koͤn- nen wir gleichwol Handels-Leute werden. Hiermit nahm der andere ſeinen Abſchied/ und die Frau kam mit ihrem Mann zu mir auf den Boden. Jch hatte unterdeſſen mein Meſſer herauß gezogen/ und ſchrap- pelte in dem Faß/ was ich kunte/ der Maurer aber ſtieg zu mir hinein/ und ſprach: Willkom̃en/ mein Freund/ dieſer Arbeit muß ich euch benehmen/ mir gebuͤhret es/ daß ich euch reine Waare lieffere. Habt ihr aber Luſt zu meinem andern Oel-Faß/ welches drunten ſte- het/ und etwas kleiner iſt/ als dieſes/ ſo gehet hin/ und beſehet es gleicher Geſtalt/ meine Frau wird euch den Weg zeigen. Jch war deſſen eben ſo ſehr zuſrieden/ als die junge Frau/ welche mir einen Stuhl in das Faß reichete/ darauf ich herauß ſtieg/ und den Stuhl wie- der herauß ſetzete. Der Maͤurer aber arbeitete inzwi- ſchen auf ſein Allerbeſtes darinnen/ und weil wir wu- ſten/ daß es ihm unmoͤglich/ ohne anderer Leute Huͤlffe von dannen herauß zu kommen/ giengen wir mit ein- ander in die Schlaffkammer/ und beſichtigten daſelbſt ein ander Faß/ welches aber dem Jenigen/ das uns der Maurer angewieſen hatte/ bey weitem nicht gleichete. Nach-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/523
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 507. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/523>, abgerufen am 22.11.2024.