Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Deß Academischen
Troll/ als er hernieder kam/ für einen Juden erkann-
ten/ und weil sie nicht anders meyneten/ als daß er ein
Nacht-Dieb wäre/ und allhier hätte einbrechen wol-
len/ schlugen sie tapffer auf ihn loß. Er schrye zwar/
daß er kein Jud/ sondern ein guter Catholischer Christ
wäre. Aber die Soldaten sprachen: Du Schelm/
wie wir dich funden/ also richten wir dich. Sie be-
suchten ihn auch/ und weil sie den silbernen Becher/
der ihm vom Hertzog zu Mantua war verehret wor-
den/ bey ihm funden/ nahmen sie denselben hinweg/
als ein gestohlenes Guth/ welches der Justitz heimge-
fallen wäre. Troll protestirete zwar/ daß ihm dieser
Becher von dem Hertzogen von Mantua sey verehret
worden/ aber Jene kehreten sich hieran weniger/ als
nichts. Gleich damahl kam der Seiden-Weber/ hier-
zu durch den Lärmen angefrischet/ herzu gelauffen/
welcher den Juden und den Becher erblickete; Weil
er nun sahe/ daß dieser der leichtfertige Bube/ der ihn
diesen Abend so heßlich betrogen/ bildete er ihm ein/
er habe ihm den Becher gestohlen/ weil er denselben
in der tunckelen Nacht nicht eigentlich besehen kunte/
schlug er wacker auf ihn loß; Und obgleich Klingen-
feld/ und die andern/ von oben herab rieffen/ sie möch-
ten einhalten/ weil sie den unrechten Mann vor sich
hätten/ lacheten doch die Soldaten deß Handels/ und
nachdem sie ihn wacker zugedecket/ giengen sie ihres
Weges mit ihm/ und führeten ihn in ein Wacht-
Hauß/ wo er sich diese Nacht über rechtschaffen
muste durchhecheln lassen.

Das XXVIII. Capitul/

Der Printz wird vom Podesta höflich empfangen/ und erzeh-
let dieser eine lächerliche Courtesie/ so sich zu Orleans begeben. Ein
anderer Student wird zu Marsilien von einer leichtfertigen Dame
jämmerlich geteuschet.

DEr Printz bereuete es/ daß seinem fürwitzigen
Diener dieser Possen begegnet wäre/ muste

doch

Deß Academiſchen
Troll/ als er hernieder kam/ fuͤr einen Juden erkann-
ten/ und weil ſie nicht anders meyneten/ als daß er ein
Nacht-Dieb waͤre/ und allhier haͤtte einbrechen wol-
len/ ſchlugen ſie tapffer auf ihn loß. Er ſchrye zwar/
daß er kein Jud/ ſondern ein guter Catholiſcher Chriſt
waͤre. Aber die Soldaten ſprachen: Du Schelm/
wie wir dich funden/ alſo richten wir dich. Sie be-
ſuchten ihn auch/ und weil ſie den ſilbernen Becher/
der ihm vom Hertzog zu Mantua war verehret wor-
den/ bey ihm funden/ nahmen ſie denſelben hinweg/
als ein geſtohlenes Guth/ welches der Juſtitz heimge-
fallen waͤre. Troll proteſtirete zwar/ daß ihm dieſer
Becher von dem Hertzogen von Mantua ſey verehret
worden/ aber Jene kehreten ſich hieran weniger/ als
nichts. Gleich damahl kam der Seiden-Weber/ hier-
zu durch den Laͤrmen angefriſchet/ herzu gelauffen/
welcher den Juden und den Becher erblickete; Weil
er nun ſahe/ daß dieſer der leichtfertige Bube/ der ihn
dieſen Abend ſo heßlich betrogen/ bildete er ihm ein/
er habe ihm den Becher geſtohlen/ weil er denſelben
in der tunckelen Nacht nicht eigentlich beſehen kunte/
ſchlug er wacker auf ihn loß; Und obgleich Klingen-
feld/ und die andern/ von oben herab rieffen/ ſie moͤch-
ten einhalten/ weil ſie den unrechten Mann vor ſich
haͤtten/ lacheten doch die Soldaten deß Handels/ und
nachdem ſie ihn wacker zugedecket/ giengen ſie ihres
Weges mit ihm/ und fuͤhreten ihn in ein Wacht-
Hauß/ wo er ſich dieſe Nacht uͤber rechtſchaffen
muſte durchhecheln laſſen.

Das XXVIII. Capitul/

Der Printz wird vom Podeſtà hoͤflich empfangen/ und erzeh-
let dieſer eine laͤcherliche Courteſie/ ſo ſich zu Orleans begeben. Ein
anderer Student wird zu Marſilien von einer leichtfertigen Dame
jaͤmmerlich geteuſchet.

DEr Printz bereuete es/ daß ſeinem fuͤrwitzigen
Diener dieſer Poſſen begegnet waͤre/ muſte

doch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0334" n="320"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Troll/ als er hernieder kam/ fu&#x0364;r einen Juden erkann-<lb/>
ten/ und weil &#x017F;ie nicht anders meyneten/ als daß er ein<lb/>
Nacht-Dieb wa&#x0364;re/ und allhier ha&#x0364;tte einbrechen wol-<lb/>
len/ &#x017F;chlugen &#x017F;ie tapffer auf ihn loß. Er &#x017F;chrye zwar/<lb/>
daß er kein Jud/ &#x017F;ondern ein guter Catholi&#x017F;cher Chri&#x017F;t<lb/>
wa&#x0364;re. Aber die Soldaten &#x017F;prachen: Du Schelm/<lb/>
wie wir dich funden/ al&#x017F;o richten wir dich. Sie be-<lb/>
&#x017F;uchten ihn auch/ und weil &#x017F;ie den &#x017F;ilbernen Becher/<lb/>
der ihm vom Hertzog zu <hi rendition="#aq">Mantua</hi> war verehret wor-<lb/>
den/ bey ihm funden/ nahmen &#x017F;ie den&#x017F;elben hinweg/<lb/>
als ein ge&#x017F;tohlenes Guth/ welches der <hi rendition="#aq">Ju&#x017F;ti</hi>tz heimge-<lb/>
fallen wa&#x0364;re. Troll <hi rendition="#aq">prote&#x017F;ti</hi>rete zwar/ daß ihm die&#x017F;er<lb/>
Becher von dem Hertzogen von Mantua &#x017F;ey verehret<lb/>
worden/ aber Jene kehreten &#x017F;ich hieran weniger/ als<lb/>
nichts. Gleich damahl kam der Seiden-Weber/ hier-<lb/>
zu durch den La&#x0364;rmen angefri&#x017F;chet/ herzu gelauffen/<lb/>
welcher den Juden und den Becher erblickete; Weil<lb/>
er nun &#x017F;ahe/ daß die&#x017F;er der leichtfertige Bube/ der ihn<lb/>
die&#x017F;en Abend &#x017F;o heßlich betrogen/ bildete er ihm ein/<lb/>
er habe ihm den Becher ge&#x017F;tohlen/ weil er den&#x017F;elben<lb/>
in der tunckelen Nacht nicht eigentlich be&#x017F;ehen kunte/<lb/>
&#x017F;chlug er wacker auf ihn loß; Und obgleich Klingen-<lb/>
feld/ und die andern/ von oben herab rieffen/ &#x017F;ie mo&#x0364;ch-<lb/>
ten einhalten/ weil &#x017F;ie den unrechten Mann vor &#x017F;ich<lb/>
ha&#x0364;tten/ lacheten doch die Soldaten deß Handels/ und<lb/>
nachdem &#x017F;ie ihn wacker zugedecket/ giengen &#x017F;ie ihres<lb/>
Weges mit ihm/ und fu&#x0364;hreten ihn in ein Wacht-<lb/>
Hauß/ wo er &#x017F;ich die&#x017F;e Nacht u&#x0364;ber recht&#x017F;chaffen<lb/>
mu&#x017F;te durchhecheln la&#x017F;&#x017F;en.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">XXVIII.</hi></hi> Capitul/</hi> </head><lb/>
          <argument>
            <p><hi rendition="#fr">Der Printz wird vom</hi><hi rendition="#aq">Pode&#x017F;</hi><hi rendition="#fr">ho&#x0364;flich empfangen/ und erzeh-</hi><lb/>
let die&#x017F;er eine la&#x0364;cherliche Courte&#x017F;ie/ &#x017F;o &#x017F;ich zu Orleans begeben. Ein<lb/>
anderer Student wird zu Mar&#x017F;ilien von einer leichtfertigen Dame<lb/>
ja&#x0364;mmerlich geteu&#x017F;chet.</p>
          </argument><lb/>
          <p><hi rendition="#in">D</hi>Er Printz bereuete es/ daß &#x017F;einem fu&#x0364;rwitzigen<lb/>
Diener die&#x017F;er Po&#x017F;&#x017F;en begegnet wa&#x0364;re/ mu&#x017F;te<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">doch</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[320/0334] Deß Academiſchen Troll/ als er hernieder kam/ fuͤr einen Juden erkann- ten/ und weil ſie nicht anders meyneten/ als daß er ein Nacht-Dieb waͤre/ und allhier haͤtte einbrechen wol- len/ ſchlugen ſie tapffer auf ihn loß. Er ſchrye zwar/ daß er kein Jud/ ſondern ein guter Catholiſcher Chriſt waͤre. Aber die Soldaten ſprachen: Du Schelm/ wie wir dich funden/ alſo richten wir dich. Sie be- ſuchten ihn auch/ und weil ſie den ſilbernen Becher/ der ihm vom Hertzog zu Mantua war verehret wor- den/ bey ihm funden/ nahmen ſie denſelben hinweg/ als ein geſtohlenes Guth/ welches der Juſtitz heimge- fallen waͤre. Troll proteſtirete zwar/ daß ihm dieſer Becher von dem Hertzogen von Mantua ſey verehret worden/ aber Jene kehreten ſich hieran weniger/ als nichts. Gleich damahl kam der Seiden-Weber/ hier- zu durch den Laͤrmen angefriſchet/ herzu gelauffen/ welcher den Juden und den Becher erblickete; Weil er nun ſahe/ daß dieſer der leichtfertige Bube/ der ihn dieſen Abend ſo heßlich betrogen/ bildete er ihm ein/ er habe ihm den Becher geſtohlen/ weil er denſelben in der tunckelen Nacht nicht eigentlich beſehen kunte/ ſchlug er wacker auf ihn loß; Und obgleich Klingen- feld/ und die andern/ von oben herab rieffen/ ſie moͤch- ten einhalten/ weil ſie den unrechten Mann vor ſich haͤtten/ lacheten doch die Soldaten deß Handels/ und nachdem ſie ihn wacker zugedecket/ giengen ſie ihres Weges mit ihm/ und fuͤhreten ihn in ein Wacht- Hauß/ wo er ſich dieſe Nacht uͤber rechtſchaffen muſte durchhecheln laſſen. Das XXVIII. Capitul/ Der Printz wird vom Podeſtà hoͤflich empfangen/ und erzeh- let dieſer eine laͤcherliche Courteſie/ ſo ſich zu Orleans begeben. Ein anderer Student wird zu Marſilien von einer leichtfertigen Dame jaͤmmerlich geteuſchet. DEr Printz bereuete es/ daß ſeinem fuͤrwitzigen Diener dieſer Poſſen begegnet waͤre/ muſte doch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/334
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 320. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/334>, abgerufen am 18.12.2024.