Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Romans I. Buch. und Beneficia vorbehalten/ dahero begehre ich Satis-faction von diesem Edelmann/ der aller Hasen Patron seyn wil. Der Edelmann muste deß lustigen Trollen lachen/ fragete ihn demnach/ was für eine Satisfaction er von ihm begehre? Jhr habt meine Worte und Re- den/ replicirte Troll/ für eine Narrendeutung geschol- ten/ solches sollet ihr widerruffen/ und mir eine Abbit- te thun. Jener gab zur Antwort: Wolan dann/ so habe ich zwar jetzt-gedachte Reden von euch geführet/ aber ich revocire selbige/ nachdem ich auß dem Erfolg euren hohen Verstand erblicket/ und sage/ daß ihr kein Narr/ sondern der klügeste Mensch von gantz Jtalien seyd. Das ist abermahl erlogen/ fiel ihm der Einfäl- tige ins Wort. Worauf Jener: So möcht ihr dann immerhin ein Narr bleiben. Welche Worte dem Trollen so hart ins Hertz drungen/ daß er schier mit der Fuchtel herfür gewischet wäre/ wofern er nicht be- sorget hätte/ es möchte ein Blutvergiessen erfolgen/ in welchem Fall er sich lieber in Apulia Daunia, als in Lombardia Cispadana wolte gewünschet haben/ dann die Blut-Farbe und blancke Degen machten ihn al- sobald Stock-blind. Jndessen diese mit einander redeten/ kamen et- ches
Romans I. Buch. und Beneficia vorbehalten/ dahero begehre ich Satis-faction von dieſem Edelmann/ der aller Haſen Patron ſeyn wil. Der Edelmann muſte deß luſtigen Trollen lachen/ fragete ihn demnach/ was fuͤr eine Satisfaction er von ihm begehre? Jhr habt meine Worte und Re- den/ replicirte Troll/ fuͤr eine Narrendeutung geſchol- ten/ ſolches ſollet ihr widerruffen/ und mir eine Abbit- te thun. Jener gab zur Antwort: Wolan dann/ ſo habe ich zwar jetzt-gedachte Reden von euch gefuͤhret/ aber ich revocire ſelbige/ nachdem ich auß dem Erfolg euren hohen Verſtand erblicket/ und ſage/ daß ihr kein Narꝛ/ ſondern der kluͤgeſte Menſch von gantz Jtalien ſeyd. Das iſt abermahl erlogen/ fiel ihm der Einfaͤl- tige ins Wort. Worauf Jener: So moͤcht ihr dann immerhin ein Narꝛ bleiben. Welche Worte dem Trollen ſo hart ins Hertz drungen/ daß er ſchier mit der Fuchtel herfuͤr gewiſchet waͤre/ wofern er nicht be- ſorget haͤtte/ es moͤchte ein Blutvergieſſen erfolgen/ in welchem Fall er ſich lieber in Apulia Daunia, als in Lombardia Ciſpadana wolte gewuͤnſchet haben/ dann die Blut-Farbe und blancke Degen machten ihn al- ſobald Stock-blind. Jndeſſen dieſe mit einander redeten/ kamen et- ches
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0135" n="123"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/> und <hi rendition="#aq">Beneficia</hi> vorbehalten/ dahero begehre ich <hi rendition="#aq">Satis-<lb/> faction</hi> von dieſem Edelmann/ der aller Haſen <hi rendition="#aq">Patron</hi><lb/> ſeyn wil. Der Edelmann muſte deß luſtigen Trollen<lb/> lachen/ fragete ihn demnach/ was fuͤr eine <hi rendition="#aq">Satisfaction</hi><lb/> er von ihm begehre? Jhr habt meine Worte und Re-<lb/> den/ <hi rendition="#aq">replici</hi>rte Troll/ fuͤr eine Narrendeutung geſchol-<lb/> ten/ ſolches ſollet ihr widerruffen/ und mir eine Abbit-<lb/> te thun. Jener gab zur Antwort: Wolan dann/ ſo<lb/> habe ich zwar jetzt-gedachte Reden von euch gefuͤhret/<lb/> aber ich <hi rendition="#aq">revoci</hi>re ſelbige/ nachdem ich auß dem Erfolg<lb/> euren hohen Verſtand erblicket/ und ſage/ daß ihr kein<lb/> Narꝛ/ ſondern der kluͤgeſte Menſch von gantz Jtalien<lb/> ſeyd. Das iſt abermahl erlogen/ fiel ihm der Einfaͤl-<lb/> tige ins Wort. Worauf Jener: So moͤcht ihr dann<lb/> immerhin ein Narꝛ bleiben. Welche Worte dem<lb/> Trollen ſo hart ins Hertz drungen/ daß er ſchier mit<lb/> der Fuchtel herfuͤr gewiſchet waͤre/ wofern er nicht be-<lb/> ſorget haͤtte/ es moͤchte ein Blutvergieſſen erfolgen/ in<lb/> welchem Fall er ſich lieber in <hi rendition="#aq">Apulia Daunia,</hi> als in<lb/><hi rendition="#aq">Lombardia Ciſpadana</hi> wolte gewuͤnſchet haben/ dann<lb/> die Blut-Farbe und blancke Degen machten ihn al-<lb/> ſobald Stock-blind.</p><lb/> <p>Jndeſſen dieſe mit einander redeten/ kamen et-<lb/> liche Fremde zu Pferde in dieſe Herberge/ und nach-<lb/> dem ſelbige abgeſtiegen waren/ und ins <hi rendition="#aq">Logiment</hi> her-<lb/> ein tratten/ erkandte Klingenfeld alſobald den wa-<lb/> ckern <hi rendition="#aq">Cavina,</hi> der ſeinen Teutſchen Kauffmann mit<lb/> ſich brachte/ nachdem ſie alſo dem Printzen <hi rendition="#aq">Reveren</hi>tz<lb/> gemacht/ wurden ſie von demſelben hoͤflich empfan-<lb/> gen/ da ſie ſich dann mit einander niederlieſſen/ und<lb/> weil der Printz von deß <hi rendition="#aq">Cavina</hi> Ebentheuren ſchon<lb/> vorhin etwas vernommen hatte/ noͤthigte er ihn/ die-<lb/> ſelbe von Anfang biß zu Ende zu erzehlen/ damit er ſie<lb/> Perſoͤnlich auß ſeinem Munde hoͤren moͤchte. Wel-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ches</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [123/0135]
Romans I. Buch.
und Beneficia vorbehalten/ dahero begehre ich Satis-
faction von dieſem Edelmann/ der aller Haſen Patron
ſeyn wil. Der Edelmann muſte deß luſtigen Trollen
lachen/ fragete ihn demnach/ was fuͤr eine Satisfaction
er von ihm begehre? Jhr habt meine Worte und Re-
den/ replicirte Troll/ fuͤr eine Narrendeutung geſchol-
ten/ ſolches ſollet ihr widerruffen/ und mir eine Abbit-
te thun. Jener gab zur Antwort: Wolan dann/ ſo
habe ich zwar jetzt-gedachte Reden von euch gefuͤhret/
aber ich revocire ſelbige/ nachdem ich auß dem Erfolg
euren hohen Verſtand erblicket/ und ſage/ daß ihr kein
Narꝛ/ ſondern der kluͤgeſte Menſch von gantz Jtalien
ſeyd. Das iſt abermahl erlogen/ fiel ihm der Einfaͤl-
tige ins Wort. Worauf Jener: So moͤcht ihr dann
immerhin ein Narꝛ bleiben. Welche Worte dem
Trollen ſo hart ins Hertz drungen/ daß er ſchier mit
der Fuchtel herfuͤr gewiſchet waͤre/ wofern er nicht be-
ſorget haͤtte/ es moͤchte ein Blutvergieſſen erfolgen/ in
welchem Fall er ſich lieber in Apulia Daunia, als in
Lombardia Ciſpadana wolte gewuͤnſchet haben/ dann
die Blut-Farbe und blancke Degen machten ihn al-
ſobald Stock-blind.
Jndeſſen dieſe mit einander redeten/ kamen et-
liche Fremde zu Pferde in dieſe Herberge/ und nach-
dem ſelbige abgeſtiegen waren/ und ins Logiment her-
ein tratten/ erkandte Klingenfeld alſobald den wa-
ckern Cavina, der ſeinen Teutſchen Kauffmann mit
ſich brachte/ nachdem ſie alſo dem Printzen Reverentz
gemacht/ wurden ſie von demſelben hoͤflich empfan-
gen/ da ſie ſich dann mit einander niederlieſſen/ und
weil der Printz von deß Cavina Ebentheuren ſchon
vorhin etwas vernommen hatte/ noͤthigte er ihn/ die-
ſelbe von Anfang biß zu Ende zu erzehlen/ damit er ſie
Perſoͤnlich auß ſeinem Munde hoͤren moͤchte. Wel-
ches
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |