noch coaxat, weder Alexander, noch Hannibal, weder fustis, noch rapa, weder furca, noch decipula, weder gith, noch Frith, weder salsum, noch insulsum, weder compositum, noch simplex, weder declinabile, noch in- declinabile, weder & cetera, noch Semicolon, weder Synthesis, noch Prolepsis, weder Hircus, noch Capra, weder Londen/ noch Amsterdam/ weder hic, haec, hoc, noch ille, illa, illud, weder Hohes noch Niedriges/ we- der Austerum, noch Amarum, weder humidum, noch siccum, weder gladius, noch flamma, weder Alter/ noch Jugend/ weder der Papst/ noch der Käyser/ weder Mahomet/ noch Ali/ weder unus, noch multus, weder sustulit, noch abstulit, noch alle Welt verhindern kön- nen. Aber ich weiß/ daß mein Herr unschuldig ist/ hoc revera ita se habet.
Bey dieser Rede machte er so Wunder-seltzame Grimmassen mit dem Mund/ Augen/ Händen und gantzem Leibe/ daß der Hertzog und alle seine Leute/ gnug daran zu lachen hatten. Als aber der andere hier- auf stillschwieg/ zu vernehmen/ was Sr. Durchl. be- lieben würde/ hierauf zu sprechen/ und aber für hertz- lichem Lachen so bald kein Wort geredet ward/ da hub Troll abermahl an/ und sagte: Jch sehe wol/ man lachet hier meiner Worte/ und die Justitia ist bey die- sen Leuten taub geworden/ darum bitte ich/ zeiget mir nur an/ wo Illustrissimus Dux selber ist/ dixerunt mihi, er hat allhier sein Logiment.
Hierauf bedeutete ihm der Richter/ den er noch kennete/ daß dieser eben diese hohe Person selber wä- re/ und daß er nicht Ursach hätte/ seines Herrn wegen weiter in Sorgen zu stehen/ allermassen sie die Thä- ter/ so den Obristen Rosaldo ums Leben gebracht/ schon gefunden hätten. Hierüber bestürtzete der an- dere gar sehr/ und bathe um Vergebung/ welche er
leicht-
H 4
Romans I. Buch.
noch coaxat, weder Alexander, noch Hannibal, weder fuſtis, noch rapa, weder furca, noch decipula, weder gith, noch Frith, weder ſalſum, noch inſulſum, weder compoſitum, noch ſimplex, weder declinabile, noch in- declinabile, weder & cetera, noch Semicolon, weder Syntheſis, noch Prolepſis, weder Hircus, noch Capra, weder Londen/ noch Amſterdam/ weder hic, hæc, hoc, noch ille, illa, illud, weder Hohes noch Niedriges/ we- der Auſterum, noch Amarum, weder humidum, noch ſiccum, weder gladius, noch flamma, weder Alter/ noch Jugend/ weder der Papſt/ noch der Kaͤyſer/ weder Mahomet/ noch Ali/ weder unus, noch multus, weder ſuſtulit, noch abſtulit, noch alle Welt verhindern koͤn- nen. Aber ich weiß/ daß mein Herꝛ unſchuldig iſt/ hoc reverâ ita ſe habet.
Bey dieſer Rede machte er ſo Wunder-ſeltzame Grimmaſſen mit dem Mund/ Augen/ Haͤnden und gantzem Leibe/ daß der Hertzog und alle ſeine Leute/ gnug daran zu lachen hatten. Als aber der andere hier- auf ſtillſchwieg/ zu vernehmen/ was Sr. Durchl. be- lieben wuͤrde/ hierauf zu ſprechen/ und aber fuͤr hertz- lichem Lachen ſo bald kein Wort geredet ward/ da hub Troll abermahl an/ und ſagte: Jch ſehe wol/ man lachet hier meiner Worte/ und die Juſtitia iſt bey die- ſen Leuten taub geworden/ darum bitte ich/ zeiget mir nur an/ wo Illuſtriſſimus Dux ſelber iſt/ dixerunt mihi, er hat allhier ſein Logiment.
Hierauf bedeutete ihm der Richter/ den er noch kennete/ daß dieſer eben dieſe hohe Perſon ſelber waͤ- re/ und daß er nicht Urſach haͤtte/ ſeines Herꝛn wegen weiter in Sorgen zu ſtehen/ allermaſſen ſie die Thaͤ- ter/ ſo den Obriſten Roſaldo ums Leben gebracht/ ſchon gefunden haͤtten. Hieruͤber beſtuͤrtzete der an- dere gar ſehr/ und bathe um Vergebung/ welche er
leicht-
H 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0131"n="119"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Romans <hirendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
noch <hirendition="#aq">coaxat,</hi> weder <hirendition="#aq">Alexander,</hi> noch <hirendition="#aq">Hannibal,</hi> weder<lb/><hirendition="#aq">fuſtis,</hi> noch <hirendition="#aq">rapa,</hi> weder <hirendition="#aq">furca,</hi> noch <hirendition="#aq">decipula,</hi> weder<lb/><hirendition="#aq">gith,</hi> noch <hirendition="#aq">Frith,</hi> weder <hirendition="#aq">ſalſum,</hi> noch <hirendition="#aq">inſulſum,</hi> weder<lb/><hirendition="#aq">compoſitum,</hi> noch <hirendition="#aq">ſimplex,</hi> weder <hirendition="#aq">declinabile,</hi> noch <hirendition="#aq">in-<lb/>
declinabile,</hi> weder <hirendition="#aq">& cetera,</hi> noch <hirendition="#aq">Semicolon,</hi> weder<lb/><hirendition="#aq">Syntheſis,</hi> noch <hirendition="#aq">Prolepſis,</hi> weder <hirendition="#aq">Hircus,</hi> noch <hirendition="#aq">Capra,</hi><lb/>
weder Londen/ noch Amſterdam/ weder <hirendition="#aq">hic, hæc, hoc,</hi><lb/>
noch <hirendition="#aq">ille, illa, illud,</hi> weder Hohes noch Niedriges/ we-<lb/>
der <hirendition="#aq">Auſterum,</hi> noch <hirendition="#aq">Amarum,</hi> weder <hirendition="#aq">humidum,</hi> noch<lb/><hirendition="#aq">ſiccum,</hi> weder <hirendition="#aq">gladius,</hi> noch <hirendition="#aq">flamma,</hi> weder Alter/ noch<lb/>
Jugend/ weder der Papſt/ noch der Kaͤyſer/ weder<lb/>
Mahomet/ noch Ali/ weder <hirendition="#aq">unus,</hi> noch <hirendition="#aq">multus,</hi> weder<lb/><hirendition="#aq">ſuſtulit,</hi> noch <hirendition="#aq">abſtulit,</hi> noch alle Welt verhindern koͤn-<lb/>
nen. Aber ich weiß/ daß mein Herꝛ unſchuldig iſt/<lb/><hirendition="#aq">hoc reverâ ita ſe habet.</hi></p><lb/><p>Bey dieſer Rede machte er ſo Wunder-ſeltzame<lb/>
Grimmaſſen mit dem Mund/ Augen/ Haͤnden und<lb/>
gantzem Leibe/ daß der Hertzog und alle ſeine Leute/<lb/>
gnug daran zu lachen hatten. Als aber der andere hier-<lb/>
auf ſtillſchwieg/ zu vernehmen/ was Sr. Durchl. be-<lb/>
lieben wuͤrde/ hierauf zu ſprechen/ und aber fuͤr hertz-<lb/>
lichem Lachen ſo bald kein Wort geredet ward/ da<lb/>
hub Troll abermahl an/ und ſagte: Jch ſehe wol/ man<lb/>
lachet hier meiner Worte/ und die <hirendition="#aq">Juſtitia</hi> iſt bey die-<lb/>ſen Leuten taub geworden/ darum bitte ich/ zeiget mir<lb/>
nur an/ wo <hirendition="#aq">Illuſtriſſimus Dux</hi>ſelber iſt/ <hirendition="#aq">dixerunt mihi,</hi><lb/>
er hat allhier ſein <hirendition="#aq">Logiment.</hi></p><lb/><p>Hierauf bedeutete ihm der Richter/ den er noch<lb/>
kennete/ daß dieſer eben dieſe hohe Perſon ſelber waͤ-<lb/>
re/ und daß er nicht Urſach haͤtte/ ſeines Herꝛn wegen<lb/>
weiter in Sorgen zu ſtehen/ allermaſſen ſie die Thaͤ-<lb/>
ter/ ſo den Obriſten <hirendition="#aq">Roſaldo</hi> ums Leben gebracht/<lb/>ſchon gefunden haͤtten. Hieruͤber beſtuͤrtzete der an-<lb/>
dere gar ſehr/ und bathe um Vergebung/ welche er<lb/><fwplace="bottom"type="sig">H 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">leicht-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[119/0131]
Romans I. Buch.
noch coaxat, weder Alexander, noch Hannibal, weder
fuſtis, noch rapa, weder furca, noch decipula, weder
gith, noch Frith, weder ſalſum, noch inſulſum, weder
compoſitum, noch ſimplex, weder declinabile, noch in-
declinabile, weder & cetera, noch Semicolon, weder
Syntheſis, noch Prolepſis, weder Hircus, noch Capra,
weder Londen/ noch Amſterdam/ weder hic, hæc, hoc,
noch ille, illa, illud, weder Hohes noch Niedriges/ we-
der Auſterum, noch Amarum, weder humidum, noch
ſiccum, weder gladius, noch flamma, weder Alter/ noch
Jugend/ weder der Papſt/ noch der Kaͤyſer/ weder
Mahomet/ noch Ali/ weder unus, noch multus, weder
ſuſtulit, noch abſtulit, noch alle Welt verhindern koͤn-
nen. Aber ich weiß/ daß mein Herꝛ unſchuldig iſt/
hoc reverâ ita ſe habet.
Bey dieſer Rede machte er ſo Wunder-ſeltzame
Grimmaſſen mit dem Mund/ Augen/ Haͤnden und
gantzem Leibe/ daß der Hertzog und alle ſeine Leute/
gnug daran zu lachen hatten. Als aber der andere hier-
auf ſtillſchwieg/ zu vernehmen/ was Sr. Durchl. be-
lieben wuͤrde/ hierauf zu ſprechen/ und aber fuͤr hertz-
lichem Lachen ſo bald kein Wort geredet ward/ da
hub Troll abermahl an/ und ſagte: Jch ſehe wol/ man
lachet hier meiner Worte/ und die Juſtitia iſt bey die-
ſen Leuten taub geworden/ darum bitte ich/ zeiget mir
nur an/ wo Illuſtriſſimus Dux ſelber iſt/ dixerunt mihi,
er hat allhier ſein Logiment.
Hierauf bedeutete ihm der Richter/ den er noch
kennete/ daß dieſer eben dieſe hohe Perſon ſelber waͤ-
re/ und daß er nicht Urſach haͤtte/ ſeines Herꝛn wegen
weiter in Sorgen zu ſtehen/ allermaſſen ſie die Thaͤ-
ter/ ſo den Obriſten Roſaldo ums Leben gebracht/
ſchon gefunden haͤtten. Hieruͤber beſtuͤrtzete der an-
dere gar ſehr/ und bathe um Vergebung/ welche er
leicht-
H 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 119. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/131>, abgerufen am 29.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.