Rosaldo, welcher erschlagen und ihm der Rock auß- gezogen war/ weil nun solcher Rock an diesem Fremd- ling zu sehen/ habe ich ihn heute anhero geführet/ dann er/ und kein anderer/ hat diesen redlichen Obristen/ meinen lieben Herrn Vettern/ mörderischer Weise erschlagen/ und ihn nach dem Tode geplündert. Er ist in deß Herrn Schultzen Hauß/ darinn er von mei- nen Leuten bewahret wird. Jch glaube aber/ es wer- de gut seyn/ wann man ihn selber vor Recht stelle/ dann dieser Mensch/ der sich vor seinen Diener auß- gibt/ hat nur ein Hauffen Plauderns/ und es ist kein Grund in seiner Rede/ dann er weiß selber nicht/ was er saget oder thut/ alle seine Wercke schlagen auf eine Narrendeutung auß.
Troll wäre auf diese Worte schier auß der Haut gefahren/ ich protestire in optima forma, sprach er/ gegen diese hohe Injurien/ und reservire mir alle bene- ficia juris ordinaria & extraordinaria, hecterna, ho- dierna & crastina, replicire aber in der Haupt-Sache brevibus, daß dieser Kerl meinem Herrn grosses Un- recht thut/ indem er ihn vor einen Mörder deß erschla- genen Obristen außgibt/ er ist persona illustris, in quam non cadit ejusmodi praesumptio, solte man ihn nun um dieses begangenen Mords willen vom Leben zum Tode hinrichten/ so wil ich ihm biß in alteram vitam folgen/ dann ich weiß seine Innocentz gar wol/ ich wil alles mit ihm leyden/ und gar mit ihm sterben/ wann er schuldig ist/ und das soll weder Astaroth, noch Asmotheus, weder Hebelfurk, noch Sodi, weder Beelzebub, noch Belial, weder Lucifer, noch Satanas, weder Damon, noch Seladon, weder Grammatica, noch Rhetorica, weder Schalom, noch Schemhamforas, we- der Thorax, noch Arctophylax, weder Tu, noch Ille, weder Dextrorsum, noch Sinistrorsum, weder duntaxat,
noch
Deß Academiſchen
Roſaldo, welcher erſchlagen und ihm der Rock auß- gezogen war/ weil nun ſolcher Rock an dieſem Fremd- ling zu ſehen/ habe ich ihn heute anhero gefuͤhret/ dann er/ und kein anderer/ hat dieſen redlichen Obriſten/ meinen lieben Herꝛn Vettern/ moͤrderiſcher Weiſe erſchlagen/ und ihn nach dem Tode gepluͤndert. Er iſt in deß Herꝛn Schultzen Hauß/ darinn er von mei- nen Leuten bewahret wird. Jch glaube aber/ es wer- de gut ſeyn/ wann man ihn ſelber vor Recht ſtelle/ dann dieſer Menſch/ der ſich vor ſeinen Diener auß- gibt/ hat nur ein Hauffen Plauderns/ und es iſt kein Grund in ſeiner Rede/ dann er weiß ſelber nicht/ was er ſaget oder thut/ alle ſeine Wercke ſchlagen auf eine Narrendeutung auß.
Troll waͤre auf dieſe Worte ſchier auß der Haut gefahren/ ich proteſtire in optima forma, ſprach er/ gegen dieſe hohe Injurien/ und reſervire mir alle bene- ficia juris ordinaria & extraordinaria, hecterna, ho- dierna & craſtina, replicire aber in der Haupt-Sache brevibus, daß dieſer Kerl meinem Herꝛn groſſes Un- recht thut/ indem er ihn vor einen Moͤrder deß erſchla- genen Obriſten außgibt/ er iſt perſona illuſtris, in quam non cadit ejusmodi præſumptio, ſolte man ihn nun um dieſes begangenen Mords willen vom Leben zum Tode hinrichten/ ſo wil ich ihm biß in alteram vitam folgen/ dann ich weiß ſeine Innocentz gar wol/ ich wil alles mit ihm leyden/ und gar mit ihm ſterben/ wann er ſchuldig iſt/ und das ſoll weder Aſtaroth, noch Asmotheus, weder Hebelfurk, noch Sodi, weder Beelzebub, noch Belial, weder Lucifer, noch Satanas, weder Damon, noch Seladon, weder Grammatica, noch Rhetorica, weder Schalom, noch Schemhamforas, we- der Thorax, noch Arctophylax, weder Tu, noch Ille, weder Dextrorſum, noch Siniſtrorſum, weder duntaxat,
noch
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0130"n="118"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Deß <hirendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi></fw><lb/><hirendition="#aq">Roſaldo,</hi> welcher erſchlagen und ihm der Rock auß-<lb/>
gezogen war/ weil nun ſolcher Rock an dieſem Fremd-<lb/>
ling zu ſehen/ habe ich ihn heute anhero gefuͤhret/ dann<lb/>
er/ und kein anderer/ hat dieſen redlichen Obriſten/<lb/>
meinen lieben Herꝛn Vettern/ moͤrderiſcher Weiſe<lb/>
erſchlagen/ und ihn nach dem Tode gepluͤndert. Er<lb/>
iſt in deß Herꝛn Schultzen Hauß/ darinn er von mei-<lb/>
nen Leuten bewahret wird. Jch glaube aber/ es wer-<lb/>
de gut ſeyn/ wann man ihn ſelber vor Recht ſtelle/<lb/>
dann dieſer Menſch/ der ſich vor ſeinen Diener auß-<lb/>
gibt/ hat nur ein Hauffen Plauderns/ und es iſt kein<lb/>
Grund in ſeiner Rede/ dann er weiß ſelber nicht/ was<lb/>
er ſaget oder thut/ alle ſeine Wercke ſchlagen auf eine<lb/>
Narrendeutung auß.</p><lb/><p>Troll waͤre auf dieſe Worte ſchier auß der Haut<lb/>
gefahren/ ich <hirendition="#aq">proteſti</hi>re <hirendition="#aq">in optima forma,</hi>ſprach er/<lb/>
gegen dieſe hohe <hirendition="#aq">Injuri</hi>en/ und <hirendition="#aq">reſervi</hi>re mir alle <hirendition="#aq">bene-<lb/>
ficia juris ordinaria & extraordinaria, hecterna, ho-<lb/>
dierna & craſtina, replici</hi>re aber in der Haupt-Sache<lb/><hirendition="#aq">brevibus,</hi> daß dieſer Kerl meinem Herꝛn groſſes Un-<lb/>
recht thut/ indem er ihn vor einen Moͤrder deß erſchla-<lb/>
genen Obriſten außgibt/ er iſt <hirendition="#aq">perſona illuſtris, in<lb/>
quam non cadit ejusmodi præſumptio,</hi>ſolte man ihn<lb/>
nun um dieſes begangenen Mords willen vom Leben<lb/>
zum Tode hinrichten/ ſo wil ich ihm biß in <hirendition="#aq">alteram<lb/>
vitam</hi> folgen/ dann ich weiß ſeine <hirendition="#aq">Innocen</hi>tz gar wol/<lb/>
ich wil alles mit ihm leyden/ und gar mit ihm ſterben/<lb/>
wann er ſchuldig iſt/ und das ſoll weder <hirendition="#aq">Aſtaroth,</hi><lb/>
noch <hirendition="#aq">Asmotheus,</hi> weder <hirendition="#aq">Hebelfurk,</hi> noch <hirendition="#aq">Sodi,</hi> weder<lb/><hirendition="#aq">Beelzebub,</hi> noch <hirendition="#aq">Belial,</hi> weder <hirendition="#aq">Lucifer,</hi> noch <hirendition="#aq">Satanas,</hi><lb/>
weder <hirendition="#aq">Damon,</hi> noch <hirendition="#aq">Seladon,</hi> weder <hirendition="#aq">Grammatica,</hi> noch<lb/><hirendition="#aq">Rhetorica,</hi> weder <hirendition="#aq">Schalom,</hi> noch <hirendition="#aq">Schemhamforas,</hi> we-<lb/>
der <hirendition="#aq">Thorax,</hi> noch <hirendition="#aq">Arctophylax,</hi> weder <hirendition="#aq">Tu,</hi> noch <hirendition="#aq">Ille,</hi><lb/>
weder <hirendition="#aq">Dextrorſum,</hi> noch <hirendition="#aq">Siniſtrorſum,</hi> weder <hirendition="#aq">duntaxat,</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch">noch</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[118/0130]
Deß Academiſchen
Roſaldo, welcher erſchlagen und ihm der Rock auß-
gezogen war/ weil nun ſolcher Rock an dieſem Fremd-
ling zu ſehen/ habe ich ihn heute anhero gefuͤhret/ dann
er/ und kein anderer/ hat dieſen redlichen Obriſten/
meinen lieben Herꝛn Vettern/ moͤrderiſcher Weiſe
erſchlagen/ und ihn nach dem Tode gepluͤndert. Er
iſt in deß Herꝛn Schultzen Hauß/ darinn er von mei-
nen Leuten bewahret wird. Jch glaube aber/ es wer-
de gut ſeyn/ wann man ihn ſelber vor Recht ſtelle/
dann dieſer Menſch/ der ſich vor ſeinen Diener auß-
gibt/ hat nur ein Hauffen Plauderns/ und es iſt kein
Grund in ſeiner Rede/ dann er weiß ſelber nicht/ was
er ſaget oder thut/ alle ſeine Wercke ſchlagen auf eine
Narrendeutung auß.
Troll waͤre auf dieſe Worte ſchier auß der Haut
gefahren/ ich proteſtire in optima forma, ſprach er/
gegen dieſe hohe Injurien/ und reſervire mir alle bene-
ficia juris ordinaria & extraordinaria, hecterna, ho-
dierna & craſtina, replicire aber in der Haupt-Sache
brevibus, daß dieſer Kerl meinem Herꝛn groſſes Un-
recht thut/ indem er ihn vor einen Moͤrder deß erſchla-
genen Obriſten außgibt/ er iſt perſona illuſtris, in
quam non cadit ejusmodi præſumptio, ſolte man ihn
nun um dieſes begangenen Mords willen vom Leben
zum Tode hinrichten/ ſo wil ich ihm biß in alteram
vitam folgen/ dann ich weiß ſeine Innocentz gar wol/
ich wil alles mit ihm leyden/ und gar mit ihm ſterben/
wann er ſchuldig iſt/ und das ſoll weder Aſtaroth,
noch Asmotheus, weder Hebelfurk, noch Sodi, weder
Beelzebub, noch Belial, weder Lucifer, noch Satanas,
weder Damon, noch Seladon, weder Grammatica, noch
Rhetorica, weder Schalom, noch Schemhamforas, we-
der Thorax, noch Arctophylax, weder Tu, noch Ille,
weder Dextrorſum, noch Siniſtrorſum, weder duntaxat,
noch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 118. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/130>, abgerufen am 29.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.