Hagedorn, Friedrich von: Sammlung Neuer Oden und Lieder. Bd. 2. Hamburg, 1744.für [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] immer [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] gesagt habe; daher man auch diese Redens- Art Datismus genannt. Das Lied des Datis wurde, nach der An- merkung des Erasmus, zum Sprüchworte, wodurch man eine angenehme Begebenheit andeutete. Von den Trauer-Liedern. Es gab davon einige Arten: Die Weh- klage, oder den Olophyrmos, den Jalemos, den Linos oder Ailinos. Die Wehklage, sagt Athenäus,55 hieß das Lied, welches bey To- Jalemos war der Name desjenigen, welches man in der Trauer Linos war ebenfalls ein griechisches Lied. Herodotus61 schreibt da- Uebri- 55 Athen. L. XIV. C. 3. 56 Apollodor. L. IV. 57 Euripid. in Troad. 58 Athen. loc. cit. 59 Erasm. Adag. chil. 2. centur. 10. adag 86. 60 Junius adag. cent. 4. adag. 64. 61 Herodot. L. II.
fuͤr [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] immer [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] geſagt habe; daher man auch dieſe Redens- Art Datismus genannt. Das Lied des Datis wurde, nach der An- merkung des Eraſmus, zum Spruͤchworte, wodurch man eine angenehme Begebenheit andeutete. Von den Trauer-Liedern. Es gab davon einige Arten: Die Weh- klage, oder den Olophyrmos, den Jalemos, den Linos oder Ailinos. Die Wehklage, ſagt Athenaͤus,55 hieß das Lied, welches bey To- Jalemos war der Name desjenigen, welches man in der Trauer Linos war ebenfalls ein griechiſches Lied. Herodotus61 ſchreibt da- Uebri- 55 Athen. L. XIV. C. 3. 56 Apollodor. L. IV. 57 Euripid. in Troad. 58 Athen. loc. cit. 59 Eraſm. Adag. chil. 2. centur. 10. adag 86. 60 Junius adag. cent. 4. adag. 64. 61 Herodot. L. II.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <list> <item><pb facs="#f0049" n="39"/> fuͤr <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign> immer <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign> geſagt habe; daher man auch dieſe Redens-<lb/> Art Datismus genannt. Das Lied des Datis wurde, nach der An-<lb/> merkung des Eraſmus, zum Spruͤchworte, wodurch man eine angenehme<lb/> Begebenheit andeutete.</item><lb/> <item>Von den Trauer-Liedern. Es gab davon einige Arten: Die Weh-<lb/> klage, oder den Olophyrmos, den Jalemos, den Linos oder Ailinos.</item> </list><lb/> <p>Die Wehklage, ſagt Athenaͤus,<note place="foot" n="55"><hi rendition="#aq">Athen. L. XIV. C. 3.</hi></note> hieß das Lied, welches bey To-<lb/> des-Faͤllen, oder bey andern betruͤbten Gelegenheiten, geſungen wurde.</p><lb/> <p>Jalemos war der Name desjenigen, welches man in der Trauer<lb/> ſang, wie Apollodor,<note place="foot" n="56"><hi rendition="#aq">Apollodor. L. IV.</hi></note> Euripides<note place="foot" n="57"><hi rendition="#aq">Euripid. in Troad.</hi></note> und Ariſtophanes, den Athenaͤus<note place="foot" n="58"><hi rendition="#aq">Athen. loc. cit.</hi></note><lb/> hieruͤber anfuͤhrt, bezeugen. Daher koͤmmt das griechiſche Spruͤchwort,<lb/> das wir beym Heſychius<note place="foot" n="59"><hi rendition="#aq">Eraſm. Adag. chil. 2. centur. 10.<lb/> adag 86.</hi></note> finden, <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign>, oder auch <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/></foreign>, klaͤglicher, oder froſtiger, als ein Jalemos. Adrianus Junius<note place="foot" n="60"><hi rendition="#aq">Junius adag. cent. 4. adag. 64.</hi></note><lb/> fuͤhrt auch dieſe griechiſchen Worte als ein Spruͤchwort an, <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign><lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign>, welches wehrt, unter die Jalemen geſetzt zu wer-<lb/> den. Es gruͤndet ſich auf eine Stelle des comiſchen Dichters Menan-<lb/> ders, wo er ſagt: Wenn ein Liebhaber nicht Kuͤhnheit beſitzt, ſo iſt er<lb/> ein ungluͤcklicher Menſch, der unter die Jalemen, oder Klag-Lieder gehoͤret.<lb/> Junius fuͤget hinzu, daß Jalemos der Name eines Menſchen ſey, der<lb/> ſehr haͤßlich und unangenehm, ein Sohn der Calliope, und folglich ſei-<lb/> ner Mutter ſehr ungleich geweſen.</p><lb/> <p>Linos war ebenfalls ein griechiſches Lied. Herodotus<note place="foot" n="61"><hi rendition="#aq">Herodot. L. II.</hi></note> ſchreibt da-<lb/> von folgendes, indem er von den Egyptiern redet. Sie haben noch viel<lb/> andre merkwuͤrdige Gebraͤuche, und darunter inſonderheit das Lied Linos,<lb/> welches in Phoenicien, Cypern und andern Laͤndern beruͤhmt iſt, wo<lb/> es nach der Verſchiedenheit der Voͤlker verſchiedene Namen fuͤhret. Es<lb/> iſt ausgemacht, daß es eben das Lied ſey, welches bey den Griechen un-<lb/> ter dem Namen Linos geſungen wird. Unterdeſſen muß ich mich doch,<lb/> da viele andre ſonderliche Dinge in Egypten mich in Verwunderung ge-<lb/> ſetzet haben, vornemlich uͤber den Linos verwundern, und ich weiß nicht,<lb/> woher er ſeinen Namen erhalten. Es ſcheinet, daß man dieſes Lied zu<lb/> allen Zeiten geſungen habe.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Uebri-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [39/0049]
fuͤr _ immer _ geſagt habe; daher man auch dieſe Redens-
Art Datismus genannt. Das Lied des Datis wurde, nach der An-
merkung des Eraſmus, zum Spruͤchworte, wodurch man eine angenehme
Begebenheit andeutete.
Von den Trauer-Liedern. Es gab davon einige Arten: Die Weh-
klage, oder den Olophyrmos, den Jalemos, den Linos oder Ailinos.
Die Wehklage, ſagt Athenaͤus, 55 hieß das Lied, welches bey To-
des-Faͤllen, oder bey andern betruͤbten Gelegenheiten, geſungen wurde.
Jalemos war der Name desjenigen, welches man in der Trauer
ſang, wie Apollodor, 56 Euripides 57 und Ariſtophanes, den Athenaͤus 58
hieruͤber anfuͤhrt, bezeugen. Daher koͤmmt das griechiſche Spruͤchwort,
das wir beym Heſychius 59 finden, __, oder auch _____-
_____, klaͤglicher, oder froſtiger, als ein Jalemos. Adrianus Junius 60
fuͤhrt auch dieſe griechiſchen Worte als ein Spruͤchwort an, __
__, welches wehrt, unter die Jalemen geſetzt zu wer-
den. Es gruͤndet ſich auf eine Stelle des comiſchen Dichters Menan-
ders, wo er ſagt: Wenn ein Liebhaber nicht Kuͤhnheit beſitzt, ſo iſt er
ein ungluͤcklicher Menſch, der unter die Jalemen, oder Klag-Lieder gehoͤret.
Junius fuͤget hinzu, daß Jalemos der Name eines Menſchen ſey, der
ſehr haͤßlich und unangenehm, ein Sohn der Calliope, und folglich ſei-
ner Mutter ſehr ungleich geweſen.
Linos war ebenfalls ein griechiſches Lied. Herodotus 61 ſchreibt da-
von folgendes, indem er von den Egyptiern redet. Sie haben noch viel
andre merkwuͤrdige Gebraͤuche, und darunter inſonderheit das Lied Linos,
welches in Phoenicien, Cypern und andern Laͤndern beruͤhmt iſt, wo
es nach der Verſchiedenheit der Voͤlker verſchiedene Namen fuͤhret. Es
iſt ausgemacht, daß es eben das Lied ſey, welches bey den Griechen un-
ter dem Namen Linos geſungen wird. Unterdeſſen muß ich mich doch,
da viele andre ſonderliche Dinge in Egypten mich in Verwunderung ge-
ſetzet haben, vornemlich uͤber den Linos verwundern, und ich weiß nicht,
woher er ſeinen Namen erhalten. Es ſcheinet, daß man dieſes Lied zu
allen Zeiten geſungen habe.
Uebri-
55 Athen. L. XIV. C. 3.
56 Apollodor. L. IV.
57 Euripid. in Troad.
58 Athen. loc. cit.
59 Eraſm. Adag. chil. 2. centur. 10.
adag 86.
60 Junius adag. cent. 4. adag. 64.
61 Herodot. L. II.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |