Hagedorn, Friedrich von: Sammlung Neuer Oden und Lieder. Bd. 1. Hamburg, 1742.theils Werke der Gewinnsucht und unermüdet verdienender Ver- "Jn allen Zeiten und in allen Ländern, wo die Poesie im und 17 [Spaltenumbruch]
Poema, ab omnibus tum metri, tum rationis, legibus solutum, quantumvis in- terim insulsum, elumbe & ridiculum, qui- cunque suffarcinat, belle secum agi existi- mat, si modo portentosam prolem Pinda- ricam nominaverit: quod utinam in im- meritum Pindari opprobrium non ultra dici, docti paterentur. Quae etiam hodie, & vulgo, Cantilenoe appellantur, & Instru- mentis adaptantur, lectae, ut plurimum, tolerari nequeunt, uteunque placeant [Spaltenumbruch] cantatae; imo optimi Concentus pessimis saepissime conjunguntur carminibus; tan- quam vera Poesis & vera Musica stare si- mul non possint; id quod in opprobrium Musicae non minus dicitur, quam illud modo memoratum in opprobrium Pin- dari. Trapp, in seinen Praelectionibus Poeticis, Vol. II. p. 104. 18 [Spaltenumbruch]
Miscellanies in Prose & Verse, T. V pag. 129. 19 [Spaltenumbruch]
S. das 16te Stück des Guardians. b
theils Werke der Gewinnſucht und unermuͤdet verdienender Ver- “Jn allen Zeiten und in allen Laͤndern, wo die Poeſie im und 17 [Spaltenumbruch]
Poëma, ab omnibus tum metri, tum rationis, legibus ſolutum, quantumvis in- terim inſulſum, elumbe & ridiculum, qui- cunque ſuffarcinat, belle ſecum agi exiſti- mat, ſi modo portentoſam prolem Pinda- ricam nominaverit: quod utinam in im- meritum Pindari opprobrium non ultra dici, docti paterentur. Quæ etiam hodie, & vulgo, Cantilenœ appellantur, & Inſtru- mentis adaptantur, lectæ, ut plurimum, tolerari nequeunt, uteunque placeant [Spaltenumbruch] cantatæ; imo optimi Concentus peſſimis ſæpiſſime conjunguntur carminibus; tan- quam vera Poëſis & vera Muſica ſtare ſi- mul non poſſint; id quod in opprobrium Muſicæ non minus dicitur, quam illud modo memoratum in opprobrium Pin- dari. Trapp, in ſeinen Prælectionibus Poëticis, Vol. II. p. 104. 18 [Spaltenumbruch]
Miſcellanies in Proſe & Verſe, T. V pag. 129. 19 [Spaltenumbruch]
S. das 16te Stuͤck des Guardians. b
<TEI> <text> <body> <p><pb facs="#f0013"/> theils Werke der Gewinnſucht und unermuͤdet verdienender Ver-<lb/> leger. Sie enthalten zwar einige gute Muſter der lyriſchen Dicht-<lb/> kunſt, doch weit mehr mittelmaͤßige Oden und vornemlich Liebes-<lb/> lieder laulicher Poeten, die nur von ihren Verfaſſern abgeſungen<lb/> zu werden verdienen. Wider dieſen Mißbrauch der Reime und<lb/> der Tonkunſt hat Trapp <note place="foot" n="17"><cb/><hi rendition="#aq">Poëma, ab omnibus tum metri, tum<lb/> rationis, legibus ſolutum, quantumvis in-<lb/> terim inſulſum, elumbe & ridiculum, qui-<lb/> cunque ſuffarcinat, belle ſecum agi exiſti-<lb/> mat, ſi modo portentoſam prolem <hi rendition="#i">Pinda-<lb/> ricam</hi> nominaverit: quod utinam in im-<lb/> meritum <hi rendition="#i">Pindari</hi> opprobrium non ultra<lb/> dici, docti paterentur. Quæ etiam hodie,<lb/> & vulgo, <hi rendition="#i">Cantilenœ</hi> appellantur, & Inſtru-<lb/> mentis adaptantur, lectæ, ut plurimum,<lb/> tolerari nequeunt, uteunque placeant<lb/><cb/> cantatæ; imo optimi Concentus peſſimis<lb/> ſæpiſſime conjunguntur carminibus; tan-<lb/> quam vera Poëſis & vera Muſica ſtare ſi-<lb/> mul non poſſint; id quod in opprobrium<lb/> Muſicæ non minus dicitur, quam illud<lb/> modo memoratum in opprobrium <hi rendition="#i">Pin-<lb/> dari.</hi></hi><hi rendition="#fr">Trapp</hi>, in ſeinen <hi rendition="#aq">Prælectionibus<lb/> Poëticis, Vol. II. p.</hi> 104.</note> oͤffentlich geeifert. Wir finden auch<lb/> in den vermiſchten Schriften der Herren Pope, Swift ꝛc. <note place="foot" n="18"><cb/><hi rendition="#aq">Miſcellanies in Proſe & Verſe, T. V<lb/> pag.</hi> 129.</note> eine<lb/> ſatyriſche Nachahmung des laͤcherlichen Geſchmacks, der in den<lb/> neueſten engliſchen Liebesliedern zu herrſchen anfaͤngt. Der<lb/> Guardian wollte gleichfalls verſuchen, die Liedermacher ſeiner Zeit<lb/> ihrer Pflichten zu erinnern. Dieſe Abſicht hat ein critiſches<lb/> Schreiben an ſeine Annabella Lizard <note place="foot" n="19"><cb/> S. das 16te Stuͤck des Guardians.</note> veranlaſſet, aus welchem<lb/> ich nur folgendes anfuͤhren will:</p><lb/> <p>“Jn allen Zeiten und in allen Laͤndern, wo die Poeſie im<lb/> “Schwange gegangen, iſt auch die Zunft der Liederſchreiber unge-<lb/> “mein zahlreich geweſen. Ein jeder aufgeweckter junger Herr,<lb/> “der eine ausſchweifende Einbildungskraft und nur das geringſte<lb/> “Geklingel von Verſen im Kopfe hat, will ein Liederdichter ſeyn,<lb/> <fw place="bottom" type="sig">b</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </body> </text> </TEI> [0013]
theils Werke der Gewinnſucht und unermuͤdet verdienender Ver-
leger. Sie enthalten zwar einige gute Muſter der lyriſchen Dicht-
kunſt, doch weit mehr mittelmaͤßige Oden und vornemlich Liebes-
lieder laulicher Poeten, die nur von ihren Verfaſſern abgeſungen
zu werden verdienen. Wider dieſen Mißbrauch der Reime und
der Tonkunſt hat Trapp 17 oͤffentlich geeifert. Wir finden auch
in den vermiſchten Schriften der Herren Pope, Swift ꝛc. 18 eine
ſatyriſche Nachahmung des laͤcherlichen Geſchmacks, der in den
neueſten engliſchen Liebesliedern zu herrſchen anfaͤngt. Der
Guardian wollte gleichfalls verſuchen, die Liedermacher ſeiner Zeit
ihrer Pflichten zu erinnern. Dieſe Abſicht hat ein critiſches
Schreiben an ſeine Annabella Lizard 19 veranlaſſet, aus welchem
ich nur folgendes anfuͤhren will:
“Jn allen Zeiten und in allen Laͤndern, wo die Poeſie im
“Schwange gegangen, iſt auch die Zunft der Liederſchreiber unge-
“mein zahlreich geweſen. Ein jeder aufgeweckter junger Herr,
“der eine ausſchweifende Einbildungskraft und nur das geringſte
“Geklingel von Verſen im Kopfe hat, will ein Liederdichter ſeyn,
und
17
Poëma, ab omnibus tum metri, tum
rationis, legibus ſolutum, quantumvis in-
terim inſulſum, elumbe & ridiculum, qui-
cunque ſuffarcinat, belle ſecum agi exiſti-
mat, ſi modo portentoſam prolem Pinda-
ricam nominaverit: quod utinam in im-
meritum Pindari opprobrium non ultra
dici, docti paterentur. Quæ etiam hodie,
& vulgo, Cantilenœ appellantur, & Inſtru-
mentis adaptantur, lectæ, ut plurimum,
tolerari nequeunt, uteunque placeant
cantatæ; imo optimi Concentus peſſimis
ſæpiſſime conjunguntur carminibus; tan-
quam vera Poëſis & vera Muſica ſtare ſi-
mul non poſſint; id quod in opprobrium
Muſicæ non minus dicitur, quam illud
modo memoratum in opprobrium Pin-
dari. Trapp, in ſeinen Prælectionibus
Poëticis, Vol. II. p. 104.
18
Miſcellanies in Proſe & Verſe, T. V
pag. 129.
19
S. das 16te Stuͤck des Guardians.
b
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |