Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite
Von Garantirung der Lande.
einigten N. Landen 1788. Art. 2. ist bedungen: Dans
le cas ou une des deux Parties contractantes seroit
hostilement attaquee par quelque Puissance Europeenne,
dans quelque partie du monde que ce puisse etre,
l'autre partie Contractante s'engage de secourir son
allie tant par mer, que par terre pour se maintenir
et se garantir mutuellement dans la possession de tous
les etats etc. qui leur appartenoient respectivement
avant le commencement des hostilites.
b] Mosers Versuch 5. Th. S. 458.
c] Z. B. in der Londner Quadrupelallianz von 1718.
Art. 5. versprachen der Kaiser und König von Spanien
einander die Garantie omnium regnorum et provincia-
rum quae vel quas actu possident aut quorum possessio
ad illas vigore hujus tractatus pervenire debet
.
M.
vergl. den Wiener Frieden zwischen diesen beiden Mäch-
ten von 1725. Art. 8. Im Wormser Vertrage von
1743. zwischen dem Könige von Sardinien und der Kö-
nigin von Ungarn etc. garantirten diese Mächte einander
tous les royaumes, etats, pays etc. qu'ils possedent a
present ou qu'ils doivent posseder en vertu du traite
d'alliance faite a Turin en 1703. etc.
In dem
Bündnis zwischen Frankreich und den Nordamerikanischen
Staaten vom 6. Febr. 1778. garantiren letztere unein-
geschränkt les possessions presentes de la Couronne
de France en Amerique ainsi que celles qu'Elle y
pourra acqucrir par le futur traite de paix
.
d] Der König in Frankreich hatte dem Hause Oesterreich
die Erbfolge seiner Lande nach der bekanten pragmati-
schen Sanction garantirt, unterstützte aber gleichwohl,
als es nach Absterben Kaiser Karls VI. zum Kriege dar-
über kam, die Ansprüche des Kurfürsten von Bayern
darauf, unter der Entschuldigung, daß bey allen der-
gleichen Verträgen die iura tertii ausgenommen, so wie
auch bey dieser Garantie die Rechte eines dritten unge-
Von Garantirung der Lande.
einigten N. Landen 1788. Art. 2. iſt bedungen: Dans
le cas ou une des deux Parties contractantes ſeroit
hoſtilement attaquée par quelque Puiſſance Européenne,
dans quelque partie du monde que ce puiſſe être,
l’autre partie Contractante ſ’engage de ſecourir ſon
allié tant par mer, que par terre pour ſe maintenir
et ſe garantir mutuellement dans la poſſeſſion de tous
les états etc. qui leur appartenoient reſpectivement
avant le commencement des hoſtilités.
b] Moſers Verſuch 5. Th. S. 458.
c] Z. B. in der Londner Quadrupelallianz von 1718.
Art. 5. verſprachen der Kaiſer und Koͤnig von Spanien
einander die Garantie omnium regnorum et provincia-
rum quae vel quas actu poſſident aut quorum poſſeſſio
ad illas vigore hujus tractatus pervenire debet
.
M.
vergl. den Wiener Frieden zwiſchen dieſen beiden Maͤch-
ten von 1725. Art. 8. Im Wormſer Vertrage von
1743. zwiſchen dem Koͤnige von Sardinien und der Koͤ-
nigin von Ungarn ꝛc. garantirten dieſe Maͤchte einander
tous les royaumes, états, pays etc. qu’ils poſſedent à
preſent ou qu’ils doivent poſſeder en vertu du traité
d’alliance faite a Turin en 1703. etc.
In dem
Buͤndnis zwiſchen Frankreich und den Nordamerikaniſchen
Staaten vom 6. Febr. 1778. garantiren letztere unein-
geſchraͤnkt les poſſeſſions préſentes de la Couronne
de France en Amerique ainſi que celles qu’Elle y
pourra acqucrir par le futur traité de paix
.
d] Der Koͤnig in Frankreich hatte dem Hauſe Oeſterreich
die Erbfolge ſeiner Lande nach der bekanten pragmati-
ſchen Sanction garantirt, unterſtuͤtzte aber gleichwohl,
als es nach Abſterben Kaiſer Karls VI. zum Kriege dar-
uͤber kam, die Anſpruͤche des Kurfuͤrſten von Bayern
darauf, unter der Entſchuldigung, daß bey allen der-
gleichen Vertraͤgen die iura tertii ausgenommen, ſo wie
auch bey dieſer Garantie die Rechte eines dritten unge-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <note place="end" n="a]"><pb facs="#f0264" n="250"/><fw place="top" type="header">Von Garantirung der Lande.</fw><lb/>
einigten N. Landen 1788. Art. 2. i&#x017F;t bedungen: <hi rendition="#aq">Dans<lb/>
le cas ou une des deux Parties contractantes &#x017F;eroit<lb/>
ho&#x017F;tilement attaquée par quelque Pui&#x017F;&#x017F;ance Européenne,<lb/>
dans quelque partie du monde que ce pui&#x017F;&#x017F;e être,<lb/>
l&#x2019;autre partie Contractante &#x017F;&#x2019;engage de &#x017F;ecourir &#x017F;on<lb/>
allié tant par mer, que par terre pour &#x017F;e maintenir<lb/>
et &#x017F;e garantir mutuellement dans la po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;ion de tous<lb/>
les états etc. qui leur appartenoient re&#x017F;pectivement<lb/>
avant le commencement des ho&#x017F;tilités.</hi></note><lb/>
            <note place="end" n="b]">Mo&#x017F;ers Ver&#x017F;uch 5. Th. S. 458.</note><lb/>
            <note place="end" n="c]">Z. B. in der Londner Quadrupelallianz von 1718.<lb/>
Art. 5. ver&#x017F;prachen der Kai&#x017F;er und Ko&#x0364;nig von Spanien<lb/>
einander die Garantie <hi rendition="#aq">omnium regnorum et provincia-<lb/>
rum quae vel quas actu po&#x017F;&#x017F;ident aut <hi rendition="#i">quorum po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;io<lb/>
ad illas vigore hujus tractatus pervenire debet</hi>.</hi> M.<lb/>
vergl. den Wiener Frieden zwi&#x017F;chen die&#x017F;en beiden Ma&#x0364;ch-<lb/>
ten von 1725. Art. 8. Im Worm&#x017F;er Vertrage von<lb/>
1743. zwi&#x017F;chen dem Ko&#x0364;nige von Sardinien und der Ko&#x0364;-<lb/>
nigin von Ungarn &#xA75B;c. garantirten die&#x017F;e Ma&#x0364;chte einander<lb/><hi rendition="#aq">tous les royaumes, états, pays etc. qu&#x2019;ils po&#x017F;&#x017F;edent à<lb/>
pre&#x017F;ent <hi rendition="#i">ou qu&#x2019;ils doivent po&#x017F;&#x017F;eder</hi> en vertu du traité<lb/>
d&#x2019;alliance faite a Turin en 1703. etc.</hi> In dem<lb/>
Bu&#x0364;ndnis zwi&#x017F;chen Frankreich und den Nordamerikani&#x017F;chen<lb/>
Staaten vom 6. Febr. 1778. garantiren letztere unein-<lb/>
ge&#x017F;chra&#x0364;nkt <hi rendition="#aq">les po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;ions pré&#x017F;entes de la Couronne<lb/>
de France en Amerique <hi rendition="#i">ain&#x017F;i que celles qu&#x2019;Elle y<lb/>
pourra acqucrir par le futur traité de paix</hi>.</hi></note><lb/>
            <note place="end" n="d]">Der Ko&#x0364;nig in Frankreich hatte dem Hau&#x017F;e Oe&#x017F;terreich<lb/>
die Erbfolge &#x017F;einer Lande nach der bekanten pragmati-<lb/>
&#x017F;chen Sanction garantirt, unter&#x017F;tu&#x0364;tzte aber gleichwohl,<lb/>
als es nach Ab&#x017F;terben Kai&#x017F;er Karls <hi rendition="#aq">VI.</hi> zum Kriege dar-<lb/>
u&#x0364;ber kam, die An&#x017F;pru&#x0364;che des Kurfu&#x0364;r&#x017F;ten von Bayern<lb/>
darauf, unter der Ent&#x017F;chuldigung, daß bey allen der-<lb/>
gleichen Vertra&#x0364;gen die <hi rendition="#aq">iura tertii</hi> ausgenommen, &#x017F;o wie<lb/>
auch bey die&#x017F;er Garantie die Rechte eines dritten unge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chma&#x0364;lert</fw><lb/></note>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[250/0264] Von Garantirung der Lande. a] einigten N. Landen 1788. Art. 2. iſt bedungen: Dans le cas ou une des deux Parties contractantes ſeroit hoſtilement attaquée par quelque Puiſſance Européenne, dans quelque partie du monde que ce puiſſe être, l’autre partie Contractante ſ’engage de ſecourir ſon allié tant par mer, que par terre pour ſe maintenir et ſe garantir mutuellement dans la poſſeſſion de tous les états etc. qui leur appartenoient reſpectivement avant le commencement des hoſtilités. b] Moſers Verſuch 5. Th. S. 458. c] Z. B. in der Londner Quadrupelallianz von 1718. Art. 5. verſprachen der Kaiſer und Koͤnig von Spanien einander die Garantie omnium regnorum et provincia- rum quae vel quas actu poſſident aut quorum poſſeſſio ad illas vigore hujus tractatus pervenire debet. M. vergl. den Wiener Frieden zwiſchen dieſen beiden Maͤch- ten von 1725. Art. 8. Im Wormſer Vertrage von 1743. zwiſchen dem Koͤnige von Sardinien und der Koͤ- nigin von Ungarn ꝛc. garantirten dieſe Maͤchte einander tous les royaumes, états, pays etc. qu’ils poſſedent à preſent ou qu’ils doivent poſſeder en vertu du traité d’alliance faite a Turin en 1703. etc. In dem Buͤndnis zwiſchen Frankreich und den Nordamerikaniſchen Staaten vom 6. Febr. 1778. garantiren letztere unein- geſchraͤnkt les poſſeſſions préſentes de la Couronne de France en Amerique ainſi que celles qu’Elle y pourra acqucrir par le futur traité de paix. d] Der Koͤnig in Frankreich hatte dem Hauſe Oeſterreich die Erbfolge ſeiner Lande nach der bekanten pragmati- ſchen Sanction garantirt, unterſtuͤtzte aber gleichwohl, als es nach Abſterben Kaiſer Karls VI. zum Kriege dar- uͤber kam, die Anſpruͤche des Kurfuͤrſten von Bayern darauf, unter der Entſchuldigung, daß bey allen der- gleichen Vertraͤgen die iura tertii ausgenommen, ſo wie auch bey dieſer Garantie die Rechte eines dritten unge- ſchmaͤlert

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht02_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht02_1792/264
Zitationshilfe: Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792, S. 250. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht02_1792/264>, abgerufen am 23.11.2024.