Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792.Von den Landesgrenzen. n'aient pour tout ouvrage, qu'a verifier et constatersur les lieux la conformite de la position des aigles imperiales avec la Carte, qui leur doit servir de regle; au moyen de quoi l'operation longue et penible des Commissaires, n'etant point arretee par l'attente des instructions particulieres, se trouvera notablement abregee et sera terminee avant la fin de la belle saison. Dagegen erregte man aber polnischer Seits nicht geringe Schwierigkeiten und Einwendungen gegen die Richtigkeit und Zulässigkeit dieser Charten. De tout ceci, äusserte man unter andern, il apparoit, que cette Carte ne peut pas etre admise pour fonde- ment reel des limites des deux etats. Mais de plus il est a remarquer, que dans le traite il a ete convenu, qu'on nommera de part et d'autre des Commissaires, pour faire dresser sur les lieux une Carte exacte des limites respectives, parcequ'on a senti et reconnu, en faisant le traite qu'il falloit recueillir des nations sur le local, sur les demarcations les plus anciennes des frontieres, pour eviter le melange inseparable d'inconveniens de la superiorite territoriale de l'un ou de l'autre etat. Preussen machte ähnliche Foderun- gen. Es erklärte: La Carte, que S. M. le Roi de Prusse a fait lever, est entierement conforme au vrai sens du traite du 18. Septembre 1773. Elle doit donc avec justice etre prise pour regle dans la De- marcation qu'on se propose de faire. Allein Polen entgegnete: que ce seroit manquer le but d'une Com- mission de frontiere, si, au lieu de dresser de nou- velles cartes, ainsi que le traite l'ordonne expresse- ment, on se bornoit a recommencer les contestations sur le plan de demarcation leve unilater alement et sur des principes, qui ne sont rien moins qu'incon- testables -- Nous ne connoissons d'autre regle de nos operations communes que le traite meme; et Von den Landesgrenzen. n’aient pour tout ouvrage, qu’à verifier et conſtaterſur les lieux la conformité de la poſition des aigles imperiales avec la Carte, qui leur doit ſervir de regle; au moyen de quoi l’operation longue et penible des Commiſſaires, n’étant point arrétée par l’attente des inſtructions particulières, ſe trouvera notablement abregée et ſera terminée avant la fin de la belle ſaiſon. Dagegen erregte man aber polniſcher Seits nicht geringe Schwierigkeiten und Einwendungen gegen die Richtigkeit und Zulaͤſſigkeit dieſer Charten. De tout ceci, aͤuſſerte man unter andern, il apparoit, que cette Carte ne peut pas être admiſe pour fonde- ment réel des limites des deux états. Mais de plus il eſt à remarquer, que dans le traité il a été convenu, qu’on nommera de part et d’autre des Commiſſaires, pour faire dreſſer ſur les lieux une Carte exacte des limites reſpectives, parcequ’on a ſenti et reconnu, en faiſant le traité qu’il falloit recueillir des nations ſur le local, ſur les demarcations les plus anciennes des frontières, pour eviter le melange inſeparable d’inconveniens de la ſuperiorité territoriale de l’un ou de l’autre état. Preuſſen machte aͤhnliche Foderun- gen. Es erklaͤrte: La Carte, que S. M. le Roi de Pruſſe à fait lever, eſt entierement conforme au vrai ſens du traité du 18. Septembre 1773. Elle doit donc avec juſtice être priſe pour règle dans la De- marcation qu’on ſe propoſe de faire. Allein Polen entgegnete: que ce ſeroit manquer le but d’une Com- miſſion de frontière, ſi, au lieu de dreſſer de nou- velles cartes, ainſi que le traité l’ordonne expreſſé- ment, on ſe bornoit à recommencer les conteſtations ſur le plan de demarcation levé unilatér alement et ſur des principes, qui ne ſont rien moins qu’incon- teſtables — Nous ne connoiſſons d’autre règle de nos operations communes que le traité même; et <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <note place="end" n="b]"><pb facs="#f0201" n="187"/><fw place="top" type="header">Von den Landesgrenzen.</fw><lb/><hi rendition="#aq">n’aient pour tout ouvrage, qu’à verifier et conſtater<lb/> ſur les lieux la conformité de la poſition des aigles<lb/> imperiales <hi rendition="#i">avec la Carte, qui leur doit ſervir de<lb/> regle</hi>; au moyen de quoi l’operation longue et<lb/> penible des Commiſſaires, n’étant point arrétée par<lb/> l’attente des inſtructions particulières, ſe trouvera<lb/> notablement abregée et ſera terminée avant la fin de<lb/> la belle ſaiſon.</hi> Dagegen erregte man aber polniſcher<lb/> Seits nicht geringe Schwierigkeiten und Einwendungen<lb/> gegen die Richtigkeit und Zulaͤſſigkeit dieſer Charten.<lb/><hi rendition="#aq">De tout ceci,</hi> aͤuſſerte man unter andern, <hi rendition="#aq">il apparoit,<lb/> que cette Carte ne peut pas être admiſe pour fonde-<lb/> ment réel des limites des deux états. Mais de plus<lb/> il eſt à remarquer, que dans le traité il a été convenu,<lb/> qu’on nommera de part et d’autre des Commiſſaires,<lb/><hi rendition="#i">pour faire dreſſer ſur les lieux une Carte exacte des<lb/> limites</hi> reſpectives, parcequ’on a ſenti et reconnu,<lb/> en faiſant le traité qu’il falloit recueillir des nations<lb/> ſur le local, ſur les demarcations les plus anciennes<lb/> des frontières, pour eviter le melange inſeparable<lb/> d’inconveniens de la ſuperiorité territoriale de l’un<lb/> ou de l’autre état.</hi> Preuſſen machte aͤhnliche Foderun-<lb/> gen. Es erklaͤrte: <hi rendition="#aq">La Carte, que S. M. le Roi de<lb/> Pruſſe à fait lever, eſt entierement conforme au vrai<lb/> ſens du traité du 18. Septembre 1773. <hi rendition="#i">Elle doit<lb/> donc avec juſtice être priſe pour règle</hi> dans la De-<lb/> marcation qu’on ſe propoſe de faire.</hi> Allein Polen<lb/> entgegnete: <hi rendition="#aq">que ce ſeroit manquer le but d’une Com-<lb/> miſſion de frontière, ſi, au lieu de dreſſer de nou-<lb/> velles cartes, ainſi que le traité l’ordonne expreſſé-<lb/> ment, on ſe bornoit à recommencer les conteſtations<lb/> ſur le plan de demarcation levé <hi rendition="#i">unilatér alement</hi> et<lb/> ſur des principes, qui ne ſont rien moins qu’incon-<lb/> teſtables — Nous ne connoiſſons d’autre règle de<lb/> nos operations communes que le traité même; et</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">nous</hi></fw><lb/></note> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [187/0201]
Von den Landesgrenzen.
b]
n’aient pour tout ouvrage, qu’à verifier et conſtater
ſur les lieux la conformité de la poſition des aigles
imperiales avec la Carte, qui leur doit ſervir de
regle; au moyen de quoi l’operation longue et
penible des Commiſſaires, n’étant point arrétée par
l’attente des inſtructions particulières, ſe trouvera
notablement abregée et ſera terminée avant la fin de
la belle ſaiſon. Dagegen erregte man aber polniſcher
Seits nicht geringe Schwierigkeiten und Einwendungen
gegen die Richtigkeit und Zulaͤſſigkeit dieſer Charten.
De tout ceci, aͤuſſerte man unter andern, il apparoit,
que cette Carte ne peut pas être admiſe pour fonde-
ment réel des limites des deux états. Mais de plus
il eſt à remarquer, que dans le traité il a été convenu,
qu’on nommera de part et d’autre des Commiſſaires,
pour faire dreſſer ſur les lieux une Carte exacte des
limites reſpectives, parcequ’on a ſenti et reconnu,
en faiſant le traité qu’il falloit recueillir des nations
ſur le local, ſur les demarcations les plus anciennes
des frontières, pour eviter le melange inſeparable
d’inconveniens de la ſuperiorité territoriale de l’un
ou de l’autre état. Preuſſen machte aͤhnliche Foderun-
gen. Es erklaͤrte: La Carte, que S. M. le Roi de
Pruſſe à fait lever, eſt entierement conforme au vrai
ſens du traité du 18. Septembre 1773. Elle doit
donc avec juſtice être priſe pour règle dans la De-
marcation qu’on ſe propoſe de faire. Allein Polen
entgegnete: que ce ſeroit manquer le but d’une Com-
miſſion de frontière, ſi, au lieu de dreſſer de nou-
velles cartes, ainſi que le traité l’ordonne expreſſé-
ment, on ſe bornoit à recommencer les conteſtations
ſur le plan de demarcation levé unilatér alement et
ſur des principes, qui ne ſont rien moins qu’incon-
teſtables — Nous ne connoiſſons d’autre règle de
nos operations communes que le traité même; et
nous
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |