Gryphius, Andreas: Großmüttiger Rechts-Gelehrter/ Oder Sterbender Æmilius Paulus Papinianus. Breslau, 1659.Sterbender 245. Bassian. Der seine Schlüss' umbstöst/ und sein Gesetz verlacht. Geta. Offt/ wenn man schlüssen nicht zu embsig nachgedacht. Bassian. Der seine Diner höhnt und die Verwalter schändet. Geta. Wenn man die besten nicht zu Land-Verwaltern sendet. Bassian. Die besten/ die Er uns nicht treulos machen kan. 250. Geta. Treulos ist/ der von uns diß gab dem Bruder an. Bassianus. Warumb verwirfft man dehn dem Wir AEgypten gönnten? Geta. Dieweil Wir seinen Geitz nicht mehr vertragen könten. Bassian. Wird darmit unser Wort und Hand nicht höchst geschertzt? Geta. Nein! wenn der Fürst was Recht und Fürsten-Wort 255.behertzt. Bassian. So glaubt man daß Wir blind und unbedacht hin schreiben? Geta. Man soll nicht sonder Rath ein hohes Werck be- treiben. Bassian. Steckt Er denn voll von Rath; und schätzt uns ohn Verstand? Geta. Warumb setzt man den Rath dem Fürsten an die Hand? Iulia. O Kinder haltet inn! Bassian. Man muß den Zän- 260.cker hören. Geta. Und den/ der weis' allein sich dünckt/ noch Weißheit lehren. Laetus. Verträgt der Fürst den Hohn? Iulia. Gib nach mein Blut! gib nach! O Fürst! O Bassian! Bassian. Nim hin vor dise Schmach! Geta. Ach Bruder! Mutter Ach! Iulia. Ach Antonin! mein Hoffen! Geta. O Bruder! Ach verzeih! Iulia. Schaw unsre Brust ist offen! 265.O Kind! O Fürst! halt inn! O Jungfern! Diner! reist! O reist den Fürsten hin! Eh' Er deß Brudern Geist Durch
Sterbender 245. Basſian. Der ſeine Schluͤſſ’ umbſtoͤſt/ und ſein Geſetz verlacht. Geta. Offt/ weñ man ſchluͤſſen nicht zu embſig nachgedacht. Basſian. Der ſeine Diner hoͤhnt und die Verwalter ſchaͤndet. Geta. Wenn man die beſten nicht zu Land-Verwaltern ſendet. Basſian. Die beſten/ die Er uns nicht treulos machen kan. 250. Geta. Treulos iſt/ der von uns diß gab dem Bruder an. Basſianus. Warumb verwirfft man dehn dem Wir Ægypten goͤnnten? Geta. Dieweil Wir ſeinen Geitz nicht mehr vertragen koͤntẽ. Basſian. Wird darmit unſer Wort und Hand nicht hoͤchſt geſchertzt? Geta. Nein! wenn der Fuͤrſt was Recht und Fuͤrſten-Wort 255.behertzt. Basſian. So glaubt man daß Wir blind und unbedacht hin ſchreiben? Geta. Man ſoll nicht ſonder Rath ein hohes Werck be- treiben. Basſian. Steckt Er denn voll von Rath; und ſchaͤtzt uns ohn Verſtand? Geta. Warumb ſetzt man den Rath dem Fuͤrſten an die Hand? Iulia. O Kinder haltet inn! Basſian. Man muß den Zaͤn- 260.cker hoͤren. Geta. Und den/ der weiſ’ allein ſich duͤnckt/ noch Weißheit lehren. Lætus. Vertraͤgt der Fuͤrſt den Hohn? Iulia. Gib nach mein Blut! gib nach! O Fuͤrſt! O Basſian! Basſian. Nim hin vor diſe Schmach! Geta. Ach Bruder! Mutter Ach! Iulia. Ach Antonin! mein Hoffen! Geta. O Bruder! Ach verzeih! Iulia. Schaw unſre Bruſt iſt offen! 265.O Kind! O Fuͤrſt! halt inn! O Jungfern! Diner! reiſt! O reiſt den Fuͤrſten hin! Eh’ Er deß Brudern Geiſt Durch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0052"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sterbender</hi> </fw><lb/> <note place="left">245.</note> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>Der ſeine Schluͤſſ’ umbſtoͤſt/ und ſein Geſetz verlacht.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Offt/ weñ man ſchluͤſſen nicht zu embſig nachgedacht.</p> </sp><lb/> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>Der ſeine Diner hoͤhnt und die Verwalter ſchaͤndet.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Wenn man die beſten nicht zu Land-Verwaltern<lb/><hi rendition="#et">ſendet.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>Die beſten/ die Er uns nicht treulos machen kan.</p> </sp><lb/> <note place="left">250.</note> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Treulos iſt/ der von uns diß gab dem Bruder an.</p> </sp><lb/> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſianus.</hi> </speaker> <p>Warumb verwirfft man dehn dem Wir <hi rendition="#aq">Æ</hi>gypten<lb/><hi rendition="#et">goͤnnten?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Dieweil Wir ſeinen Geitz nicht mehr vertragen koͤntẽ.</p> </sp><lb/> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>Wird darmit unſer Wort und Hand nicht hoͤchſt<lb/><hi rendition="#et">geſchertzt?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Nein! wenn der Fuͤrſt was Recht und Fuͤrſten-Wort<lb/><hi rendition="#et">behertzt.</hi></p> </sp><lb/> <note place="left">255.</note> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>So glaubt man daß Wir blind und unbedacht hin<lb/><hi rendition="#et">ſchreiben?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Man ſoll nicht ſonder Rath ein hohes Werck be-<lb/><hi rendition="#et">treiben.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>Steckt Er denn voll von Rath; und ſchaͤtzt uns ohn<lb/><hi rendition="#et">Verſtand?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Warumb ſetzt man den Rath dem Fuͤrſten an die<lb/><hi rendition="#et">Hand?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#JUL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Iulia.</hi> </speaker> <p>O Kinder haltet inn!</p> </sp> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq">Basſian.</hi> </speaker> <p>Man muß den Zaͤn-<lb/><hi rendition="#et">cker hoͤren.</hi></p> </sp><lb/> <note place="left">260.</note> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#fr">U</hi>nd den/ der weiſ’ allein ſich duͤnckt/ noch Weißheit<lb/><hi rendition="#et">lehren.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#LET"> <speaker> <hi rendition="#aq">Lætus.</hi> </speaker> <p>Vertraͤgt der Fuͤrſt den Hohn? <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Iulia.</hi></hi> Gib nach<lb/><hi rendition="#et">mein Blut! gib nach!</hi><lb/> O Fuͤrſt! O <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Basſian!</hi></hi></p> </sp> <sp who="#ABC"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">Basſian.</hi> </hi> </speaker> <p>Nim hin vor diſe Schmach!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>Ach Bruder! Mutter Ach!</p> </sp> <sp who="#JUL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Iulia.</hi> </speaker> <p>Ach <hi rendition="#aq">Antonin!</hi><lb/><hi rendition="#et">mein Hoffen!</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ANG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Geta.</hi> </speaker> <p>O Bruder! Ach verzeih!</p> </sp> <sp who="#JUL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Iulia.</hi> </speaker> <p>Schaw unſre Bruſt<lb/><hi rendition="#et">iſt offen!</hi><lb/><note place="left">265.</note>O Kind! O Fuͤrſt! halt inn! O Jungfern! Diner! reiſt!<lb/> O reiſt den Fuͤrſten hin! Eh’ Er deß Brudern Geiſt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Durch</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0052]
Sterbender
Basſian. Der ſeine Schluͤſſ’ umbſtoͤſt/ und ſein Geſetz verlacht.
Geta. Offt/ weñ man ſchluͤſſen nicht zu embſig nachgedacht.
Basſian. Der ſeine Diner hoͤhnt und die Verwalter ſchaͤndet.
Geta. Wenn man die beſten nicht zu Land-Verwaltern
ſendet.
Basſian. Die beſten/ die Er uns nicht treulos machen kan.
Geta. Treulos iſt/ der von uns diß gab dem Bruder an.
Basſianus. Warumb verwirfft man dehn dem Wir Ægypten
goͤnnten?
Geta. Dieweil Wir ſeinen Geitz nicht mehr vertragen koͤntẽ.
Basſian. Wird darmit unſer Wort und Hand nicht hoͤchſt
geſchertzt?
Geta. Nein! wenn der Fuͤrſt was Recht und Fuͤrſten-Wort
behertzt.
Basſian. So glaubt man daß Wir blind und unbedacht hin
ſchreiben?
Geta. Man ſoll nicht ſonder Rath ein hohes Werck be-
treiben.
Basſian. Steckt Er denn voll von Rath; und ſchaͤtzt uns ohn
Verſtand?
Geta. Warumb ſetzt man den Rath dem Fuͤrſten an die
Hand?
Iulia. O Kinder haltet inn!
Basſian. Man muß den Zaͤn-
cker hoͤren.
Geta. Und den/ der weiſ’ allein ſich duͤnckt/ noch Weißheit
lehren.
Lætus. Vertraͤgt der Fuͤrſt den Hohn? Iulia. Gib nach
mein Blut! gib nach!
O Fuͤrſt! O Basſian!
Basſian. Nim hin vor diſe Schmach!
Geta. Ach Bruder! Mutter Ach!
Iulia. Ach Antonin!
mein Hoffen!
Geta. O Bruder! Ach verzeih!
Iulia. Schaw unſre Bruſt
iſt offen!
O Kind! O Fuͤrſt! halt inn! O Jungfern! Diner! reiſt!
O reiſt den Fuͤrſten hin! Eh’ Er deß Brudern Geiſt
Durch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |