Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Schertz-Spiel.
Tode haben/ daß du von dessen unüberwindlichen
Faust gestorben/ der den König in Schweden nie-
dergeschossen.
Daradir. Tröste dich mit dem/ daß du durch dessen Hand
hingerichtet wirst/ der dem Tylli und Pappenheim
den Rest gegeben.
Horrib. So hab ich mein Schwerd außgezogen in der
Schlacht vor Lützen.
Darad. Morbieu, me voyla en colere! mort de ma vie!
je suis fasche per ma foy.
So hab ich zur Wehre
gegriffen in dem Treffen vor Nerglingen.
Horrib. Eine solche positur machte ich in der letzten Nie-
derlage vor Leipzig.
Darad. So lieff ich in dem Waal Graben/ als man Glogau
hat einbekommen.
Horrib. Ha! ha! Jst er nicht qvesto capitaino, mit dem
ich Kugeln wechselte bey der Gula?
Darad. O! ist er nicht der jenige Signeur mit dem ich Brü-
derschafft machte zu Schlichtigheim.
Horrib. Ha mon signeur, mon Frere!
Darad. Ha Fratello mio illustrissimo!
Horrib. Behüte GOtt/ welch ein Vnglück hätte bald ge-
schehen sollen!
Darad. Welch ein Blutvergiessen! massacre & stra-
ge,
wenn wir einander nicht erkennet hätten!
Horrib. Magnifici & Cortesi Heroi, können leicht unwis-
send zusammen gerathen.
Darad. Ler beaux Esprits lernen einander durch derglei-
chen recontre erkennen.

Dionysius. Daradiridatumdarides.
Horribilicribrifax.
Dionysius. Welche Berenhänter rasen hier für unsrer
Thü-
Schertz-Spiel.
Tode haben/ daß du von deſſen unuͤberwindlichen
Fauſt geſtorben/ der den Koͤnig in Schweden nie-
dergeſchoſſen.
Daradir. Troͤſte dich mit dem/ daß du durch deſſen Hand
hingerichtet wirſt/ der dem Tylli und Pappenheim
den Reſt gegeben.
Horrib. So hab ich mein Schwerd außgezogen in der
Schlacht vor Luͤtzen.
Darad. Morbieu, me voyla en colere! mort de ma vie!
je ſuis faſchè per ma foy.
So hab ich zur Wehre
gegriffen in dem Treffen vor Nerglingen.
Horrib. Eine ſolche poſitur machte ich in der letzten Nie-
derlage vor Leipzig.
Darad. So lieff ich in dem Waal Graben/ als man Glogau
hat einbekommen.
Horrib. Ha! ha! Jſt er nicht qveſto capitaino, mit dem
ich Kugeln wechſelte bey der Gula?
Darad. O! iſt er nicht der jenige Signeur mit dem ich Bruͤ-
derſchafft machte zu Schlichtigheim.
Horrib. Ha mon ſigneur, mon Frere!
Darad. Ha Fratello mio illuſtriſſimo!
Horrib. Behuͤte GOtt/ welch ein Vngluͤck haͤtte bald ge-
ſchehen ſollen!
Darad. Welch ein Blutvergieſſen! maſſacre & ſtra-
ge,
wenn wir einander nicht erkennet haͤtten!
Horrib. Magnifici & Corteſi Heroi, koͤnnen leicht unwiſ-
ſend zuſammen gerathen.
Darad. Ler beaux Esprits lernen einander durch derglei-
chen recontre erkennen.

Dionyſius. Daradiridatumdarides.
Horribilicribrifax.
Dionyſius. Welche Berenhaͤnter raſen hier fuͤr unſrer
Thuͤ-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#HOR">
            <p><pb facs="#f0097" n="81"/><fw place="top" type="header">Schertz-Spiel.</fw><lb/>
Tode haben/ daß du von de&#x017F;&#x017F;en unu&#x0364;berwindlichen<lb/>
Fau&#x017F;t ge&#x017F;torben/ der den Ko&#x0364;nig in Schweden nie-<lb/>
derge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Daradir.</hi> </speaker>
            <p>Tro&#x0364;&#x017F;te dich mit dem/ daß du durch de&#x017F;&#x017F;en Hand<lb/>
hingerichtet wir&#x017F;t/ der dem <hi rendition="#aq">Tylli</hi> und Pappenheim<lb/>
den Re&#x017F;t gegeben.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>So hab ich mein Schwerd außgezogen in der<lb/>
Schlacht vor Lu&#x0364;tzen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Morbieu, me voyla en colere! mort de ma vie!<lb/>
je &#x017F;uis fa&#x017F;chè per ma foy.</hi> So hab ich zur Wehre<lb/>
gegriffen in dem Treffen vor Nerglingen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Eine &#x017F;olche <hi rendition="#aq">po&#x017F;itur</hi> machte ich in der letzten Nie-<lb/>
derlage vor Leipzig.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker>
            <p>So lieff ich in dem Waal Graben/ als man Glogau<lb/>
hat einbekommen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Ha! ha! J&#x017F;t er nicht <hi rendition="#aq">qve&#x017F;to capitaino,</hi> mit dem<lb/>
ich Kugeln wech&#x017F;elte bey der Gula<hi rendition="#i">?</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker>
            <p>O! i&#x017F;t er nicht der jenige <hi rendition="#aq">Signeur</hi> mit dem ich Bru&#x0364;-<lb/>
der&#x017F;chafft machte zu Schlichtigheim.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Ha <hi rendition="#aq">mon &#x017F;igneur, mon Frere<hi rendition="#i">!</hi></hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Ha Fratello mio illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;imo!</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Behu&#x0364;te GOtt/ welch ein Vnglu&#x0364;ck ha&#x0364;tte bald ge-<lb/>
&#x017F;chehen &#x017F;ollen!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker>
            <p>Welch ein Blutvergie&#x017F;&#x017F;en! <hi rendition="#aq">ma&#x017F;&#x017F;acre &amp; &#x017F;tra-<lb/>
ge,</hi> wenn wir einander nicht erkennet ha&#x0364;tten!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Magnifici &amp; Corte&#x017F;i Heroi,</hi> ko&#x0364;nnen leicht unwi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;end zu&#x017F;ammen gerathen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Ler beaux Esprits</hi> lernen einander durch derglei-<lb/>
chen <hi rendition="#aq">recontre</hi> erkennen.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#aq">Diony&#x017F;ius. Daradiridatumdarides.<lb/>
Horribilicribrifax.</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DIO">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Diony&#x017F;ius.</hi> </speaker>
            <p>Welche Berenha&#x0364;nter ra&#x017F;en hier fu&#x0364;r un&#x017F;rer<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Thu&#x0364;-</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[81/0097] Schertz-Spiel. Tode haben/ daß du von deſſen unuͤberwindlichen Fauſt geſtorben/ der den Koͤnig in Schweden nie- dergeſchoſſen. Daradir. Troͤſte dich mit dem/ daß du durch deſſen Hand hingerichtet wirſt/ der dem Tylli und Pappenheim den Reſt gegeben. Horrib. So hab ich mein Schwerd außgezogen in der Schlacht vor Luͤtzen. Darad. Morbieu, me voyla en colere! mort de ma vie! je ſuis faſchè per ma foy. So hab ich zur Wehre gegriffen in dem Treffen vor Nerglingen. Horrib. Eine ſolche poſitur machte ich in der letzten Nie- derlage vor Leipzig. Darad. So lieff ich in dem Waal Graben/ als man Glogau hat einbekommen. Horrib. Ha! ha! Jſt er nicht qveſto capitaino, mit dem ich Kugeln wechſelte bey der Gula? Darad. O! iſt er nicht der jenige Signeur mit dem ich Bruͤ- derſchafft machte zu Schlichtigheim. Horrib. Ha mon ſigneur, mon Frere! Darad. Ha Fratello mio illuſtriſſimo! Horrib. Behuͤte GOtt/ welch ein Vngluͤck haͤtte bald ge- ſchehen ſollen! Darad. Welch ein Blutvergieſſen! maſſacre & ſtra- ge, wenn wir einander nicht erkennet haͤtten! Horrib. Magnifici & Corteſi Heroi, koͤnnen leicht unwiſ- ſend zuſammen gerathen. Darad. Ler beaux Esprits lernen einander durch derglei- chen recontre erkennen. Dionyſius. Daradiridatumdarides. Horribilicribrifax. Dionyſius. Welche Berenhaͤnter raſen hier fuͤr unſrer Thuͤ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/97
Zitationshilfe: Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/97>, abgerufen am 23.11.2024.