German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Deß Abentheurl. Simplicissimi derben oder umbbringen solten. Mit solcher Freund-lichkeit brachte er zu wegen/ daß ich ihm all meine Beschaffenheit/ vornemlich aber mein Geschlecht und Herkommen vertraute. Darauff verwundert er sich/ daß ich mitten im Krieg so unter den Baurn woh- nen/ und zusehen möchte/ daß ein anderer sein Pferd an meinen Zaun binde/ da ich doch mit bessern Eh- ren das meinig an eines andern binden könte/ ich sol- te (sagte er) den Degen wieder anhencken/ und meine Gaben die mir Gott verliehen hätte/ nicht so hinderm Ofen und beym Pflug verschimlen lassen/ er wüste/ wenn ich Schwedische Dienst annehmen würde/ daß mich meine Qualitäten und Kriegs-Wissenschafften bald hoch anbringen würden: Jch liesse mich hierzu gar kaltsinnig an/ und sagte/ daß die Beförderung in weitem Feld stünde/ wenn einer keine Freund hätte/ die einem unter die Arm griffen; hingegen replicirte er/ meine Beschaffenheiten würden mir schon beydes Freunde und Beförderung schaffen/ über das zweifle er nicht/ daß ich nit Verwandte bey der Schwedischen Haupt-Armee antreffen würde/ die auch etwas gel- ten/ dann bey derselben viel vornehme Schottische von Adel sich befänden/ ihm zwar (sagte er ferner) seye vom Torstensohn ein Regiment versprochen/ wann solches gehalten würde/ woran er denn gar nit zweif- fele/ so wolte er mich alsbald zu seinem Obrist Leute- nant machen. Mit solchen und dergleichen Worten machte er mir das Maul gantz wässerig/ und weilen noch schlechte Hoffnung auff den Frieden zu machen war/ und ich deßwegen so wol fernerer Einquartie- rung als gäntzlichen Ruins unterworffen/ als resol- virt ich mich wiederum mit zu machen/ und versprach dem
Deß Abentheurl. Simpliciſſimi derben oder umbbringen ſolten. Mit ſolcher Freund-lichkeit brachte er zu wegen/ daß ich ihm all meine Beſchaffenheit/ vornemlich aber mein Geſchlecht und Herkommen vertraute. Darauff verwundert er ſich/ daß ich mitten im Krieg ſo unter den Baurn woh- nen/ und zuſehen moͤchte/ daß ein anderer ſein Pferd an meinen Zaun binde/ da ich doch mit beſſern Eh- ren das meinig an eines andern binden koͤnte/ ich ſol- te (ſagte er) den Degen wieder anhencken/ und meine Gaben die mir Gott verliehen haͤtte/ nicht ſo hinderm Ofen und beym Pflug verſchimlen laſſen/ er wuͤſte/ wenn ich Schwediſche Dienſt annehmen wuͤrde/ daß mich meine Qualitaͤten und Kriegs-Wiſſenſchafften bald hoch anbringen wuͤrden: Jch lieſſe mich hierzu gar kaltſinnig an/ und ſagte/ daß die Befoͤrderung in weitem Feld ſtuͤnde/ wenn einer keine Freund haͤtte/ die einem unter die Arm griffen; hingegen replicirte er/ meine Beſchaffenheiten wuͤrden mir ſchon beydes Freunde und Befoͤrderung ſchaffen/ uͤber das zweifle er nicht/ daß ich nit Verwandte bey der Schwediſchen Haupt-Armee antreffen wuͤrde/ die auch etwas gel- ten/ dann bey derſelben viel voꝛnehme Schottiſche von Adel ſich befaͤnden/ ihm zwar (ſagte er ferner) ſeye vom Torſtenſohn ein Regiment verſprochen/ wann ſolches gehalten wuͤrde/ woran er denn gar nit zweif- fele/ ſo wolte er mich alsbald zu ſeinem Obriſt Leute- nant machen. Mit ſolchen und dergleichen Worten machte er mir das Maul gantz waͤſſerig/ und weilen noch ſchlechte Hoffnung auff den Frieden zu machen war/ und ich deßwegen ſo wol fernerer Einquartie- rung als gaͤntzlichen Ruins unterworffen/ als reſol- virt ich mich wiederum mit zu machen/ und verſprach dem
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0596" n="590"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß Abentheurl. <hi rendition="#aq">Simpliciſſimi</hi></hi></fw><lb/> derben oder umbbringen ſolten. Mit ſolcher Freund-<lb/> lichkeit brachte er zu wegen/ daß ich ihm all meine<lb/> Beſchaffenheit/ vornemlich aber mein Geſchlecht<lb/> und Herkommen vertraute. Darauff verwundert er<lb/> ſich/ daß ich mitten im Krieg ſo unter den Baurn woh-<lb/> nen/ und zuſehen moͤchte/ daß ein anderer ſein Pferd<lb/> an meinen Zaun binde/ da ich doch mit beſſern Eh-<lb/> ren das meinig an eines andern binden koͤnte/ ich ſol-<lb/> te (ſagte er) den Degen wieder anhencken/ und meine<lb/> Gaben die mir Gott verliehen haͤtte/ nicht ſo hinderm<lb/> Ofen und beym Pflug verſchimlen laſſen/ er wuͤſte/<lb/> wenn ich Schwediſche Dienſt annehmen wuͤrde/ daß<lb/> mich meine <hi rendition="#aq">Qualit</hi>aͤten und Kriegs-Wiſſenſchafften<lb/> bald hoch anbringen wuͤrden: Jch lieſſe mich hierzu<lb/> gar kaltſinnig an/ und ſagte/ daß die Befoͤrderung in<lb/> weitem Feld ſtuͤnde/ wenn einer keine Freund haͤtte/<lb/> die einem unter die Arm griffen; hingegen <hi rendition="#aq">replici</hi>rte<lb/> er/ meine Beſchaffenheiten wuͤrden mir ſchon beydes<lb/> Freunde und Befoͤrderung ſchaffen/ uͤber das zweifle<lb/> er nicht/ daß ich nit Verwandte bey der Schwediſchen<lb/> Haupt-Armee antreffen wuͤrde/ die auch etwas gel-<lb/> ten/ dann bey derſelben viel voꝛnehme Schottiſche von<lb/> Adel ſich befaͤnden/ ihm zwar (ſagte er ferner) ſeye<lb/> vom Torſtenſohn ein Regiment verſprochen/ wann<lb/> ſolches gehalten wuͤrde/ woran er denn gar nit zweif-<lb/> fele/ ſo wolte er mich alsbald zu ſeinem Obriſt Leute-<lb/> nant machen. Mit ſolchen und dergleichen Worten<lb/> machte er mir das Maul gantz waͤſſerig/ und weilen<lb/> noch ſchlechte Hoffnung auff den Frieden zu machen<lb/> war/ und ich deßwegen ſo wol fernerer Einquartie-<lb/> rung als gaͤntzlichen <hi rendition="#aq">Ruins</hi> unterworffen/ als <hi rendition="#aq">reſol-<lb/> vi</hi>rt ich mich wiederum mit zu machen/ und verſprach<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [590/0596]
Deß Abentheurl. Simpliciſſimi
derben oder umbbringen ſolten. Mit ſolcher Freund-
lichkeit brachte er zu wegen/ daß ich ihm all meine
Beſchaffenheit/ vornemlich aber mein Geſchlecht
und Herkommen vertraute. Darauff verwundert er
ſich/ daß ich mitten im Krieg ſo unter den Baurn woh-
nen/ und zuſehen moͤchte/ daß ein anderer ſein Pferd
an meinen Zaun binde/ da ich doch mit beſſern Eh-
ren das meinig an eines andern binden koͤnte/ ich ſol-
te (ſagte er) den Degen wieder anhencken/ und meine
Gaben die mir Gott verliehen haͤtte/ nicht ſo hinderm
Ofen und beym Pflug verſchimlen laſſen/ er wuͤſte/
wenn ich Schwediſche Dienſt annehmen wuͤrde/ daß
mich meine Qualitaͤten und Kriegs-Wiſſenſchafften
bald hoch anbringen wuͤrden: Jch lieſſe mich hierzu
gar kaltſinnig an/ und ſagte/ daß die Befoͤrderung in
weitem Feld ſtuͤnde/ wenn einer keine Freund haͤtte/
die einem unter die Arm griffen; hingegen replicirte
er/ meine Beſchaffenheiten wuͤrden mir ſchon beydes
Freunde und Befoͤrderung ſchaffen/ uͤber das zweifle
er nicht/ daß ich nit Verwandte bey der Schwediſchen
Haupt-Armee antreffen wuͤrde/ die auch etwas gel-
ten/ dann bey derſelben viel voꝛnehme Schottiſche von
Adel ſich befaͤnden/ ihm zwar (ſagte er ferner) ſeye
vom Torſtenſohn ein Regiment verſprochen/ wann
ſolches gehalten wuͤrde/ woran er denn gar nit zweif-
fele/ ſo wolte er mich alsbald zu ſeinem Obriſt Leute-
nant machen. Mit ſolchen und dergleichen Worten
machte er mir das Maul gantz waͤſſerig/ und weilen
noch ſchlechte Hoffnung auff den Frieden zu machen
war/ und ich deßwegen ſo wol fernerer Einquartie-
rung als gaͤntzlichen Ruins unterworffen/ als reſol-
virt ich mich wiederum mit zu machen/ und verſprach
dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/596 |
Zitationshilfe: | German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 590. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/596>, abgerufen am 23.07.2024. |