Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.

Bild:
<< vorherige Seite

Viertes Buch.
als ob ich kein Frantzösisch Wort verstünde. Weil
es dann so still her gieng/ machten wir desto ehe Feyr-
abend: Darauff wünschten mir die Damen eine gute
Nacht/ und giengen ihres Wegs/ denen ich das Ge-
leit nit weiter/ als biß an die Thür geben dörffte/ so
die Alte gleich nach ihnen zurigelte. Da ich das sahe/
fragte ich/ Wo ich dann schlaffen müste? Sie ant-
wortet/ ich müste bey ihr in gegenwärtigem Bett vor
lieb nehmen; Jch sagte/ das Bett wäre gut genug/
wenn nur auch eine von jenen dreyen darinn lege! ja/
sagte die Alte/ es wird euch fürwahr heunt keine von
ihnen zu theil. Jn dem wir so plauderten/ zog eine
schöne Dam/ die im Bett lag/ den Umbhang etwas
zurück/ und sagte zu der Alten/ sie solte auffhören zu
schwätzen/ und schlaffen gehen! Darauff nam ich ihr
das Liecht/ und wolte sehen/ wer im Bett lege? Sie
aber leschte solches auß/ und sagte: Herr/ wenn ihm
sein Kopff lieb ist/ so unterstehe er sich dessen nit/ was
er im Sinn hat/ Er lege sich/ und sey versichert/ da
er mit Ernst sich bemühen wird/ diese Dame wider
ihren Willen zu sehen/ daß er nimmermehr lebendig
von hinnen kompt! Damit gieng sie durch/ und be-
schloß die Thür/ die Jungfer aber/ so dem Feuer ge-
wartet/ lescht das auch vollend auß/ und gieng hin-
der einer Tapezerey/ durch ein verborgene Thür/ auch
hinweg. Hierauff sagte die Dame/ so im Bett lag/
Alle Mons. Beau Alman, gee schlaff mein Hertz/ gom/
rick su mir! So viel hatte sie die Alte Teutsch geler-
net; Jch begab mich zum Bett/ zu sehen/ wie dann
dem Ding zu thun seyn möchte? und so bald ich hin-
zu kam/ fiel sie mir umb den Hals/ bewillkommte mich
mit vielem küssen/ und hisse mir vor hitziger Begierde

schier
S

Viertes Buch.
als ob ich kein Frantzoͤſiſch Wort verſtuͤnde. Weil
es dann ſo ſtill her gieng/ machten wir deſto ehe Feyr-
abend: Darauff wuͤnſchten mir die Damen eine gute
Nacht/ und giengen ihres Wegs/ denen ich das Ge-
leit nit weiter/ als biß an die Thuͤr geben doͤrffte/ ſo
die Alte gleich nach ihnen zurigelte. Da ich das ſahe/
fragte ich/ Wo ich dann ſchlaffen muͤſte? Sie ant-
wortet/ ich muͤſte bey ihr in gegenwaͤrtigem Bett vor
lieb nehmen; Jch ſagte/ das Bett waͤre gut genug/
wenn nur auch eine von jenen dreyen darinn lege! ja/
ſagte die Alte/ es wird euch fuͤrwahr heunt keine von
ihnen zu theil. Jn dem wir ſo plauderten/ zog eine
ſchoͤne Dam/ die im Bett lag/ den Umbhang etwas
zuruͤck/ und ſagte zu der Alten/ ſie ſolte auffhoͤren zu
ſchwaͤtzen/ und ſchlaffen gehen! Darauff nam ich ihr
das Liecht/ und wolte ſehen/ wer im Bett lege? Sie
aber leſchte ſolches auß/ und ſagte: Herꝛ/ wenn ihm
ſein Kopff lieb iſt/ ſo unterſtehe er ſich deſſen nit/ was
er im Sinn hat/ Er lege ſich/ und ſey verſichert/ da
er mit Ernſt ſich bemuͤhen wird/ dieſe Dame wider
ihren Willen zu ſehen/ daß er nimmermehr lebendig
von hinnen kompt! Damit gieng ſie durch/ und be-
ſchloß die Thuͤr/ die Jungfer aber/ ſo dem Feuer ge-
wartet/ leſcht das auch vollend auß/ und gieng hin-
der einer Tapezerey/ durch ein verborgene Thuͤr/ auch
hinweg. Hierauff ſagte die Dame/ ſo im Bett lag/
Alle Monſ. Beau Alman, gee ſchlaff mein Hertz/ gom/
rick ſu mir! So viel hatte ſie die Alte Teutſch geler-
net; Jch begab mich zum Bett/ zu ſehen/ wie dann
dem Ding zu thun ſeyn moͤchte? und ſo bald ich hin-
zu kam/ fiel ſie mir umb den Hals/ bewillkom̃te mich
mit vielem kuͤſſen/ und hiſſe mir vor hitziger Begierde

ſchier
S
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0413" n="407"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Viertes Buch.</hi></fw><lb/>
als ob ich kein Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch Wort ver&#x017F;tu&#x0364;nde. Weil<lb/>
es dann &#x017F;o &#x017F;till her gieng/ machten wir de&#x017F;to ehe Feyr-<lb/>
abend: Darauff wu&#x0364;n&#x017F;chten mir die Damen eine gute<lb/>
Nacht/ und giengen ihres Wegs/ denen ich das Ge-<lb/>
leit nit weiter/ als biß an die Thu&#x0364;r geben do&#x0364;rffte/ &#x017F;o<lb/>
die Alte gleich nach ihnen zurigelte. Da ich das &#x017F;ahe/<lb/>
fragte ich/ Wo ich dann &#x017F;chlaffen mu&#x0364;&#x017F;te? Sie ant-<lb/>
wortet/ ich mu&#x0364;&#x017F;te bey ihr in gegenwa&#x0364;rtigem Bett vor<lb/>
lieb nehmen; Jch &#x017F;agte/ das Bett wa&#x0364;re gut genug/<lb/>
wenn nur auch eine von jenen dreyen darinn lege! ja/<lb/>
&#x017F;agte die Alte/ es wird euch fu&#x0364;rwahr heunt keine von<lb/>
ihnen zu theil. Jn dem wir &#x017F;o plauderten/ zog eine<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Dam/ die im Bett lag/ den Umbhang etwas<lb/>
zuru&#x0364;ck/ und &#x017F;agte zu der Alten/ &#x017F;ie &#x017F;olte auffho&#x0364;ren zu<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;tzen/ und &#x017F;chlaffen gehen! Darauff nam ich ihr<lb/>
das Liecht/ und wolte &#x017F;ehen/ wer im Bett lege? Sie<lb/>
aber le&#x017F;chte &#x017F;olches auß/ und &#x017F;agte: Her&#xA75B;/ wenn ihm<lb/>
&#x017F;ein Kopff lieb i&#x017F;t/ &#x017F;o unter&#x017F;tehe er &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en nit/ was<lb/>
er im Sinn hat/ Er lege &#x017F;ich/ und &#x017F;ey ver&#x017F;ichert/ da<lb/>
er mit Ern&#x017F;t &#x017F;ich bemu&#x0364;hen wird/ die&#x017F;e Dame wider<lb/>
ihren Willen zu &#x017F;ehen/ daß er nimmermehr lebendig<lb/>
von hinnen kompt! Damit gieng &#x017F;ie durch/ und be-<lb/>
&#x017F;chloß die Thu&#x0364;r/ die Jungfer aber/ &#x017F;o dem Feuer ge-<lb/>
wartet/ le&#x017F;cht das auch vollend auß/ und gieng hin-<lb/>
der einer Tapezerey/ durch ein verborgene Thu&#x0364;r/ auch<lb/>
hinweg. Hierauff &#x017F;agte die Dame/ &#x017F;o im Bett lag/<lb/><hi rendition="#aq">Alle Mon&#x017F;. Beau Alman,</hi> gee &#x017F;chlaff mein Hertz/ gom/<lb/>
rick &#x017F;u mir! So viel hatte &#x017F;ie die Alte Teut&#x017F;ch geler-<lb/>
net; Jch begab mich zum Bett/ zu &#x017F;ehen/ wie dann<lb/>
dem Ding zu thun &#x017F;eyn mo&#x0364;chte? und &#x017F;o bald ich hin-<lb/>
zu kam/ fiel &#x017F;ie mir umb den Hals/ bewillkom&#x0303;te mich<lb/>
mit vielem ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ und hi&#x017F;&#x017F;e mir vor hitziger Begierde<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">S</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chier</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[407/0413] Viertes Buch. als ob ich kein Frantzoͤſiſch Wort verſtuͤnde. Weil es dann ſo ſtill her gieng/ machten wir deſto ehe Feyr- abend: Darauff wuͤnſchten mir die Damen eine gute Nacht/ und giengen ihres Wegs/ denen ich das Ge- leit nit weiter/ als biß an die Thuͤr geben doͤrffte/ ſo die Alte gleich nach ihnen zurigelte. Da ich das ſahe/ fragte ich/ Wo ich dann ſchlaffen muͤſte? Sie ant- wortet/ ich muͤſte bey ihr in gegenwaͤrtigem Bett vor lieb nehmen; Jch ſagte/ das Bett waͤre gut genug/ wenn nur auch eine von jenen dreyen darinn lege! ja/ ſagte die Alte/ es wird euch fuͤrwahr heunt keine von ihnen zu theil. Jn dem wir ſo plauderten/ zog eine ſchoͤne Dam/ die im Bett lag/ den Umbhang etwas zuruͤck/ und ſagte zu der Alten/ ſie ſolte auffhoͤren zu ſchwaͤtzen/ und ſchlaffen gehen! Darauff nam ich ihr das Liecht/ und wolte ſehen/ wer im Bett lege? Sie aber leſchte ſolches auß/ und ſagte: Herꝛ/ wenn ihm ſein Kopff lieb iſt/ ſo unterſtehe er ſich deſſen nit/ was er im Sinn hat/ Er lege ſich/ und ſey verſichert/ da er mit Ernſt ſich bemuͤhen wird/ dieſe Dame wider ihren Willen zu ſehen/ daß er nimmermehr lebendig von hinnen kompt! Damit gieng ſie durch/ und be- ſchloß die Thuͤr/ die Jungfer aber/ ſo dem Feuer ge- wartet/ leſcht das auch vollend auß/ und gieng hin- der einer Tapezerey/ durch ein verborgene Thuͤr/ auch hinweg. Hierauff ſagte die Dame/ ſo im Bett lag/ Alle Monſ. Beau Alman, gee ſchlaff mein Hertz/ gom/ rick ſu mir! So viel hatte ſie die Alte Teutſch geler- net; Jch begab mich zum Bett/ zu ſehen/ wie dann dem Ding zu thun ſeyn moͤchte? und ſo bald ich hin- zu kam/ fiel ſie mir umb den Hals/ bewillkom̃te mich mit vielem kuͤſſen/ und hiſſe mir vor hitziger Begierde ſchier S

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Der angegebene Verlag (Fillion) ist fiktiv. Die k… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/413
Zitationshilfe: German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 407. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/413>, abgerufen am 24.11.2024.