German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Viertes Buch. kam ein Laquey/ der sprach meinen Monsig. Canardan/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben als ich bey ihm in seinem Laboratorio sasse/ und re- verberirte/ (denn ich hatte auß Lust bey meinem Do- ctor schon perlutirn/ resolvirn/ sublimirn/ coagulirn/ digerirn/ calcinirn/ filtrirn/ und dergleichen unzehlich viel Alkühmistische Arbeit gelernet/ dadurch er seine Artzneyen zuzurichten pflegte) Monsieur Beau Alman, sagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es schi- cket ein vornehmer Herr nach euch/ der begehrt/ ihr wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anspre- chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ seinen Sohn auff der Lauten zu informiren? Er bitt mich/ euch zuzusprechen/ daß ihr ihm diesen Gang nit ab- schlagen wollet/ mit sehr cortoisem Versprechen/ euch diese Mühe mit freundlicher Danckbarkeit zu belohnen: Jch antwortet/ wenn ich seinet (verstehe Mons Canard.) wegen jemand würde dienen können/ so würde ich meinen Fleiß nit sparen; Darauff sagte er/ ich solte mich nur anders anziehen/ mit diesem La- queven zu gehen/ indessen biß ich fertig/ wolte er mir etwas zu essen fertig machen lassen/ dann ich hätte ein zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A- bend an den bestimmten Ort kommen würde: Also butzte ich mich zimlich/ und verschluckte in Eyl etwas von der Collation, sonderlich aber ein paar kleiner delica- ten Würstlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich starck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem Laqueyen durch seltzame Umbweg einer Stund lang/ biß wir gegen Abend vor eine Gartenthür kamen/ die nur zugelähnt war/ dieselbe stieß der Laquey vollends auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/ schlug
Viertes Buch. kam ein Laquey/ der ſprach meinen Monſig. Canardan/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben als ich bey ihm in ſeinem Laboratorio ſaſſe/ und re- verberirte/ (denn ich hatte auß Luſt bey meinem Do- ctor ſchon perlutirn/ reſolvirn/ ſublimirn/ coagulirn/ digerirn/ calcinirn/ filtrirn/ und dergleichen unzehlich viel Alkuͤhmiſtiſche Arbeit gelernet/ dadurch er ſeine Artzneyen zuzurichten pflegte) Monſieur Beau Alman, ſagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es ſchi- cket ein vornehmer Herꝛ nach euch/ der begehrt/ ihr wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anſpre- chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ ſeinen Sohn auff der Lauten zu informiren? Er bitt mich/ euch zuzuſprechen/ daß ihr ihm dieſen Gang nit ab- ſchlagen wollet/ mit ſehr cortoiſem Verſprechen/ euch dieſe Muͤhe mit freundlicher Danckbarkeit zu belohnen: Jch antwortet/ wenn ich ſeinet (verſtehe Monſ Canard.) wegen jemand wuͤrde dienen koͤnnen/ ſo wuͤrde ich meinen Fleiß nit ſparen; Darauff ſagte er/ ich ſolte mich nur anders anziehen/ mit dieſem La- queven zu gehen/ indeſſen biß ich fertig/ wolte er mir etwas zu eſſen fertig machen laſſen/ dann ich haͤtte ein zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A- bend an den beſtim̃ten Ort kom̃en wuͤrde: Alſo butzte ich mich zimlich/ und verſchluckte in Eyl etwas von der Collation, ſonderlich aber ein paar kleiner delica- ten Wuͤrſtlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich ſtarck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem Laqueyen durch ſeltzame Umbweg einer Stund lang/ biß wir gegen Abend vor eine Gartenthuͤr kamen/ die nur zugelaͤhnt war/ dieſelbe ſtieß der Laquey vollends auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/ ſchlug
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0405" n="399"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Viertes Buch.</hi></fw><lb/> kam ein Laquey/ der ſprach meinen <hi rendition="#aq">Monſig. Canard</hi><lb/> an/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben<lb/> als ich bey ihm in ſeinem <hi rendition="#aq">Laboratorio</hi> ſaſſe/ und <hi rendition="#aq">re-<lb/> verberi</hi>rte/ (denn ich hatte auß Luſt bey meinem <hi rendition="#aq">Do-<lb/> ctor</hi> ſchon <hi rendition="#aq">perluti</hi>rn/ <hi rendition="#aq">reſolvi</hi>rn/ <hi rendition="#aq">ſublimi</hi>rn/ <hi rendition="#aq">coaguli</hi>rn/<lb/><hi rendition="#aq">digeri</hi>rn/ <hi rendition="#aq">calcini</hi>rn/ <hi rendition="#aq">filtri</hi>rn/ und dergleichen unzehlich<lb/> viel Alkuͤhmiſtiſche Arbeit gelernet/ dadurch er ſeine<lb/> Artzneyen zuzurichten pflegte) <hi rendition="#aq">Monſieur Beau Alman,</hi><lb/> ſagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es ſchi-<lb/> cket ein vornehmer Herꝛ nach euch/ der begehrt/ ihr<lb/> wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anſpre-<lb/> chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ ſeinen<lb/> Sohn auff der Lauten zu <hi rendition="#aq">informi</hi>ren? Er bitt mich/<lb/> euch zuzuſprechen/ daß ihr ihm dieſen Gang nit ab-<lb/> ſchlagen wollet/ mit ſehr <hi rendition="#aq">cortoiſ</hi>em Verſprechen/<lb/> euch dieſe Muͤhe mit freundlicher Danckbarkeit zu<lb/> belohnen: Jch antwortet/ wenn ich ſeinet (verſtehe<lb/><hi rendition="#aq">Monſ Canard.</hi>) wegen jemand wuͤrde dienen koͤnnen/<lb/> ſo wuͤrde ich meinen Fleiß nit ſparen; Darauff ſagte<lb/> er/ ich ſolte mich nur anders anziehen/ mit dieſem La-<lb/> queven zu gehen/ indeſſen biß ich fertig/ wolte er mir<lb/> etwas zu eſſen fertig machen laſſen/ dann ich haͤtte ein<lb/> zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A-<lb/> bend an den beſtim̃ten Ort kom̃en wuͤrde: Alſo butzte<lb/> ich mich zimlich/ und verſchluckte in Eyl etwas von<lb/> der <hi rendition="#aq">Collation,</hi> ſonderlich aber ein paar kleiner <hi rendition="#aq">delica-<lb/> t</hi>en Wuͤrſtlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich<lb/> ſtarck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem<lb/> Laqueyen durch ſeltzame Umbweg einer Stund lang/<lb/> biß wir gegen Abend vor eine Gartenthuͤr kamen/ die<lb/> nur zugelaͤhnt war/ dieſelbe ſtieß der Laquey vollends<lb/> auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſchlug</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [399/0405]
Viertes Buch.
kam ein Laquey/ der ſprach meinen Monſig. Canard
an/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben
als ich bey ihm in ſeinem Laboratorio ſaſſe/ und re-
verberirte/ (denn ich hatte auß Luſt bey meinem Do-
ctor ſchon perlutirn/ reſolvirn/ ſublimirn/ coagulirn/
digerirn/ calcinirn/ filtrirn/ und dergleichen unzehlich
viel Alkuͤhmiſtiſche Arbeit gelernet/ dadurch er ſeine
Artzneyen zuzurichten pflegte) Monſieur Beau Alman,
ſagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es ſchi-
cket ein vornehmer Herꝛ nach euch/ der begehrt/ ihr
wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anſpre-
chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ ſeinen
Sohn auff der Lauten zu informiren? Er bitt mich/
euch zuzuſprechen/ daß ihr ihm dieſen Gang nit ab-
ſchlagen wollet/ mit ſehr cortoiſem Verſprechen/
euch dieſe Muͤhe mit freundlicher Danckbarkeit zu
belohnen: Jch antwortet/ wenn ich ſeinet (verſtehe
Monſ Canard.) wegen jemand wuͤrde dienen koͤnnen/
ſo wuͤrde ich meinen Fleiß nit ſparen; Darauff ſagte
er/ ich ſolte mich nur anders anziehen/ mit dieſem La-
queven zu gehen/ indeſſen biß ich fertig/ wolte er mir
etwas zu eſſen fertig machen laſſen/ dann ich haͤtte ein
zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A-
bend an den beſtim̃ten Ort kom̃en wuͤrde: Alſo butzte
ich mich zimlich/ und verſchluckte in Eyl etwas von
der Collation, ſonderlich aber ein paar kleiner delica-
ten Wuͤrſtlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich
ſtarck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem
Laqueyen durch ſeltzame Umbweg einer Stund lang/
biß wir gegen Abend vor eine Gartenthuͤr kamen/ die
nur zugelaͤhnt war/ dieſelbe ſtieß der Laquey vollends
auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/
ſchlug
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDer angegebene Verlag (Fillion) ist fiktiv. Die k… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |