German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Viertes Buch. heit/ ein so klare Stimm/ und ein so künstlichen Lau-tenisten an einer Person gefunden/ es solte ehist vorm König im Louvre eine Comoedia gespielt werden/ wann er mich darzu gebrauchen könte/ so verhoffte er grosse Ehr mit mir einzulegen; Das hielt mir Mons. Canard vor/ ich antwortet ihm/ wann man mir sagt/ was vor eine Person ich praesentiren/ und was vor Lieder ich in meine Lauten singen solte/ so könte ich ja beydes die Melodeyen und Lieder außwendig ler- nen/ und solche in meine Laute singen/ wenn sie schon in Frantzös. Sprach wären/ es möchte ja leicht mein Verstand so gut seyn/ als eines Schülerknaben/ die man hierzu auch zu gebrauchen pflege/ unangesehen sie erst beydes Wort und Geberden lernen müsten. Als mich der Ceremonien-Meister so willig sahe/ muste ich ihm versprechen/ den andern Tag ins Louvre zu kommen/ umb zu probirn/ ob ich mich darzu schickte; Also stellte ich mich auff die bestimmte Zeit ein/ die Melodeyen der unterschiedlichen Lieder/ so ich zu fin- gen hatte/ schlug ich gleich perfect auff dem Jnstru- ment/ weil ich das Tabulatur-buch vor mir hatte/ em- pfieng demnach die Frantzösische Lieder/ solche auß- wendig/ und die Außsprach recht zu lernen/ welche mir zugleich verteutscht wurden/ damit ich mich mit den Geberden darnach richten könte; Solches kam mich gar nicht schwer an/ also daß ichs eher konte/ als sichs jemand versahe/ und zwar dergestalt/ wenn man mich singen hörte (massen mir Monsig. Canard das Lob gab) daß der tausende geschworen hätte/ ich wäre ein geborner Frantzos. Und da wir die Comoe- dia zu probiren das erste mal zusammen kamen/ wuste ich mich so kläglich mit meinen Liedern/ Melodeyen und R vij
Viertes Buch. heit/ ein ſo klare Stimm/ und ein ſo kuͤnſtlichen Lau-teniſten an einer Perſon gefunden/ es ſolte ehiſt vorm Koͤnig im Louvre eine Comœdia geſpielt werden/ wann er mich darzu gebrauchen koͤnte/ ſo verhoffte er groſſe Ehr mit mir einzulegen; Das hielt mir Monſ. Canard vor/ ich antwortet ihm/ wann man mir ſagt/ was vor eine Perſon ich præſentiren/ und was vor Lieder ich in meine Lauten ſingen ſolte/ ſo koͤnte ich ja beydes die Melodeyen und Lieder außwendig ler- nen/ und ſolche in meine Laute ſingen/ wenn ſie ſchon in Frantzoͤſ. Sprach waͤren/ es moͤchte ja leicht mein Verſtand ſo gut ſeyn/ als eines Schuͤlerknaben/ die man hierzu auch zu gebrauchen pflege/ unangeſehen ſie erſt beydes Wort und Geberden lernen muͤſten. Als mich der Ceremonien-Meiſter ſo willig ſahe/ muſte ich ihm verſprechen/ den andern Tag ins Louvre zu kommen/ umb zu probirn/ ob ich mich darzu ſchickte; Alſo ſtellte ich mich auff die beſtimmte Zeit ein/ die Melodeyen der unterſchiedlichen Lieder/ ſo ich zu fin- gen hatte/ ſchlug ich gleich perfect auff dem Jnſtru- ment/ weil ich das Tabulatur-buch vor mir hatte/ em- pfieng demnach die Frantzoͤſiſche Lieder/ ſolche auß- wendig/ und die Außſprach recht zu lernen/ welche mir zugleich verteutſcht wurden/ damit ich mich mit den Geberden darnach richten koͤnte; Solches kam mich gar nicht ſchwer an/ alſo daß ichs eher konte/ als ſichs jemand verſahe/ und zwar dergeſtalt/ wenn man mich ſingen hoͤrte (maſſen mir Monſig. Canard das Lob gab) daß der tauſende geſchworen haͤtte/ ich waͤre ein geborner Frantzos. Und da wir die Comœ- dia zu probiren das erſte mal zuſammen kamen/ wuſte ich mich ſo klaͤglich mit meinen Liedern/ Melodeyen und R vij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0401" n="395"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Viertes Buch.</hi></fw><lb/> heit/ ein ſo klare Stimm/ und ein ſo kuͤnſtlichen Lau-<lb/> teniſten an einer Perſon gefunden/ es ſolte ehiſt vorm<lb/> Koͤnig im <hi rendition="#aq">Louvre</hi> eine <hi rendition="#aq">Comœdia</hi> geſpielt werden/<lb/> wann er mich darzu gebrauchen koͤnte/ ſo verhoffte er<lb/> groſſe Ehr mit mir einzulegen; Das hielt mir <hi rendition="#aq">Monſ.<lb/> Canard</hi> vor/ ich antwortet ihm/ wann man mir ſagt/<lb/> was vor eine Perſon ich <hi rendition="#aq">præſenti</hi>ren/ und was vor<lb/> Lieder ich in meine Lauten ſingen ſolte/ ſo koͤnte ich<lb/> ja beydes die Melodeyen und Lieder außwendig ler-<lb/> nen/ und ſolche in meine Laute ſingen/ wenn ſie ſchon<lb/> in Frantzoͤſ. Sprach waͤren/ es moͤchte ja leicht mein<lb/> Verſtand ſo gut ſeyn/ als eines Schuͤlerknaben/ die<lb/> man hierzu auch zu gebrauchen pflege/ unangeſehen<lb/> ſie erſt beydes Wort und Geberden lernen muͤſten. Als<lb/> mich der <hi rendition="#aq">Ceremoni</hi>en-Meiſter ſo willig ſahe/ muſte<lb/> ich ihm verſprechen/ den andern Tag ins <hi rendition="#aq">Louvre</hi> zu<lb/> kommen/ umb zu <hi rendition="#aq">probi</hi>rn/ ob ich mich darzu ſchickte;<lb/> Alſo ſtellte ich mich auff die beſtimmte Zeit ein/ die<lb/> Melodeyen der unterſchiedlichen Lieder/ ſo ich zu fin-<lb/> gen hatte/ ſchlug ich gleich <hi rendition="#aq">perfect</hi> auff dem Jnſtru-<lb/> ment/ weil ich das <hi rendition="#aq">Tabulatur-</hi>buch vor mir hatte/ em-<lb/> pfieng demnach die Frantzoͤſiſche Lieder/ ſolche auß-<lb/> wendig/ und die Außſprach recht zu lernen/ welche<lb/> mir zugleich verteutſcht wurden/ damit ich mich mit<lb/> den Geberden darnach richten koͤnte; Solches kam<lb/> mich gar nicht ſchwer an/ alſo daß ichs eher konte/<lb/> als ſichs jemand verſahe/ und zwar dergeſtalt/ wenn<lb/> man mich ſingen hoͤrte (maſſen mir <hi rendition="#aq">Monſig. Canard</hi><lb/> das Lob gab) daß der tauſende geſchworen haͤtte/ ich<lb/> waͤre ein geborner Frantzos. Und da wir die <hi rendition="#aq">Comœ-<lb/> dia</hi> zu <hi rendition="#aq">probi</hi>ren das erſte mal zuſammen kamen/ wuſte<lb/> ich mich ſo klaͤglich mit meinen Liedern/ Melodeyen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">R vij</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [395/0401]
Viertes Buch.
heit/ ein ſo klare Stimm/ und ein ſo kuͤnſtlichen Lau-
teniſten an einer Perſon gefunden/ es ſolte ehiſt vorm
Koͤnig im Louvre eine Comœdia geſpielt werden/
wann er mich darzu gebrauchen koͤnte/ ſo verhoffte er
groſſe Ehr mit mir einzulegen; Das hielt mir Monſ.
Canard vor/ ich antwortet ihm/ wann man mir ſagt/
was vor eine Perſon ich præſentiren/ und was vor
Lieder ich in meine Lauten ſingen ſolte/ ſo koͤnte ich
ja beydes die Melodeyen und Lieder außwendig ler-
nen/ und ſolche in meine Laute ſingen/ wenn ſie ſchon
in Frantzoͤſ. Sprach waͤren/ es moͤchte ja leicht mein
Verſtand ſo gut ſeyn/ als eines Schuͤlerknaben/ die
man hierzu auch zu gebrauchen pflege/ unangeſehen
ſie erſt beydes Wort und Geberden lernen muͤſten. Als
mich der Ceremonien-Meiſter ſo willig ſahe/ muſte
ich ihm verſprechen/ den andern Tag ins Louvre zu
kommen/ umb zu probirn/ ob ich mich darzu ſchickte;
Alſo ſtellte ich mich auff die beſtimmte Zeit ein/ die
Melodeyen der unterſchiedlichen Lieder/ ſo ich zu fin-
gen hatte/ ſchlug ich gleich perfect auff dem Jnſtru-
ment/ weil ich das Tabulatur-buch vor mir hatte/ em-
pfieng demnach die Frantzoͤſiſche Lieder/ ſolche auß-
wendig/ und die Außſprach recht zu lernen/ welche
mir zugleich verteutſcht wurden/ damit ich mich mit
den Geberden darnach richten koͤnte; Solches kam
mich gar nicht ſchwer an/ alſo daß ichs eher konte/
als ſichs jemand verſahe/ und zwar dergeſtalt/ wenn
man mich ſingen hoͤrte (maſſen mir Monſig. Canard
das Lob gab) daß der tauſende geſchworen haͤtte/ ich
waͤre ein geborner Frantzos. Und da wir die Comœ-
dia zu probiren das erſte mal zuſammen kamen/ wuſte
ich mich ſo klaͤglich mit meinen Liedern/ Melodeyen
und
R vij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDer angegebene Verlag (Fillion) ist fiktiv. Die k… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |