German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Deß Abentheurl. Simplicissimi offt meiner Frau bey hellem Tag Flöb faugen/ nurdarumb/ damit ich ihre Alabaster-weisse Brüst sehen/ und ihren zarten Leib genug betasten solte/ welches mir/ weil ich auch Fleisch und Blut hatte/ in die Läng zu ertragen schwer fallen wolte; ließ mich dann die Frau zu frieden/ so quälte mich der Rittmeister/ und wenn ich vor diesen beyden bey Nacht Ruhe haben sotte/ so peinigte mich der Knecht/ also daß mich das Weiber-Kleid viel saurer zu tragen ankam/ als mei- ne Narrn-Kapp; Damal (aber viel zu spat) gedach- te ich fleissig an meines Seel. Hertzbruders Weissa- gung und Warnung/ und bildete mir nichts anders ein/ als daß ich sehon würcklich in der jenigen Ge- sängnus auch Leib- und Lebensgesahr steckte/ davon er mir gesagt hatte/ dann das Weiber-Kleid hielte mich gefangen/ weil ich darinn nicht außreissen kon- te/ und der Rittmeister würde übel mit mir gespielet haben/ wenn er mich erkant/ und einmal bey seiner schönen Frauen über dem Flöh fangen erdappt hätte. Was solt ich thun? Jch beschloß endlich dieselbe Nacht/ mich dem Knecht zu offenbaren/ so bald es Tag würde/ dann ich gedachte/ seine Liebsregungen werden sich alsdann legen/ und wenn du ihm von dei- nen Ducaten spendirest/ so wird er dir wieder zu ei- nem Mannskleid/ und also in demselbigen auß allen deinen Nöthen helffen. Es wäre wol außgesonnen gewesen/ wann nur das Glück gewolt hätte/ aber es war mir zu wider. Mein Hans liesse ihm gleich nach Mitternacht Ach
Deß Abentheurl. Simpliciſſimi offt meiner Frau bey hellem Tag Floͤb faugen/ nurdarumb/ damit ich ihre Alabaſter-weiſſe Bruͤſt ſehen/ und ihren zarten Leib genug betaſten ſolte/ welches mir/ weil ich auch Fleiſch und Blut hatte/ in die Laͤng zu ertragen ſchwer fallen wolte; ließ mich dann die Frau zu frieden/ ſo quaͤlte mich der Rittmeiſter/ und wenn ich vor dieſen beyden bey Nacht Ruhe haben ſotte/ ſo peinigte mich der Knecht/ alſo daß mich das Weiber-Kleid viel ſaurer zu tragen ankam/ als mei- ne Narꝛn-Kapp; Damal (aber viel zu ſpat) gedach- te ich fleiſſig an meines Seel. Hertzbruders Weiſſa- gung und Warnung/ und bildete mir nichts anders ein/ als daß ich ſehon wuͤrcklich in der jenigen Ge- ſaͤngnus auch Leib- und Lebensgeſahr ſteckte/ davon er mir geſagt hatte/ dann das Weiber-Kleid hielte mich gefangen/ weil ich darinn nicht außreiſſen kon- te/ und der Rittmeiſter wuͤrde uͤbel mit mir geſpielet haben/ wenn er mich erkant/ und einmal bey ſeiner ſchoͤnen Frauen uͤber dem Floͤh fangen erdappt haͤtte. Was ſolt ich thun? Jch beſchloß endlich dieſelbe Nacht/ mich dem Knecht zu offenbaren/ ſo bald es Tag wuͤrde/ dann ich gedachte/ ſeine Liebsregungen werden ſich alsdann legen/ und wenn du ihm von dei- nen Ducaten ſpendireſt/ ſo wird er dir wieder zu ei- nem Mannskleid/ und alſo in demſelbigen auß allen deinen Noͤthen helffen. Es waͤre wol außgeſonnen geweſen/ wann nur das Glück gewolt haͤtte/ aber es war mir zu wider. Mein Hans lieſſe ihm gleich nach Mitternacht Ach
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0230" n="224"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß Abentheurl. <hi rendition="#aq">Simpliciſſimi</hi></hi></fw><lb/> offt meiner Frau bey hellem Tag Floͤb faugen/ nur<lb/> darumb/ damit ich ihre Alabaſter-weiſſe Bruͤſt ſehen/<lb/> und ihren zarten Leib genug betaſten ſolte/ welches<lb/> mir/ weil ich auch Fleiſch und Blut hatte/ in die Laͤng<lb/> zu ertragen ſchwer fallen wolte; ließ mich dann die<lb/> Frau zu frieden/ ſo quaͤlte mich der Rittmeiſter/ und<lb/> wenn ich vor dieſen beyden bey Nacht Ruhe haben<lb/> ſotte/ ſo peinigte mich der Knecht/ alſo daß mich das<lb/> Weiber-Kleid viel ſaurer zu tragen ankam/ als mei-<lb/> ne Narꝛn-Kapp; Damal (aber viel zu ſpat) gedach-<lb/> te ich fleiſſig an meines Seel. Hertzbruders Weiſſa-<lb/> gung und Warnung/ und bildete mir nichts anders<lb/> ein/ als daß ich ſehon wuͤrcklich in der jenigen Ge-<lb/> ſaͤngnus auch Leib- und Lebensgeſahr ſteckte/ davon<lb/> er mir geſagt hatte/ dann das Weiber-Kleid hielte<lb/> mich gefangen/ weil ich darinn nicht außreiſſen kon-<lb/> te/ und der Rittmeiſter wuͤrde uͤbel mit mir geſpielet<lb/> haben/ wenn er mich erkant/ und einmal bey ſeiner<lb/> ſchoͤnen Frauen uͤber dem Floͤh fangen erdappt haͤtte.<lb/> Was ſolt ich thun? Jch beſchloß endlich dieſelbe<lb/> Nacht/ mich dem Knecht zu offenbaren/ ſo bald es<lb/> Tag wuͤrde/ dann ich gedachte/ ſeine Liebsregungen<lb/> werden ſich alsdann legen/ und wenn du ihm von dei-<lb/> nen Ducaten ſpendireſt/ ſo wird er dir wieder zu ei-<lb/> nem Mannskleid/ und alſo in demſelbigen auß allen<lb/> deinen Noͤthen helffen. Es waͤre wol außgeſonnen<lb/> geweſen/ wann nur das Glück gewolt haͤtte/ aber es<lb/> war mir zu wider.</p><lb/> <p>Mein Hans lieſſe ihm gleich nach Mitternacht<lb/> tagen/ das Jawort zu holen/ und fieng an am Wagen<lb/> zu rapplen/ als ich eben anfieng am aller-ſtaͤrckſten zu<lb/> ſchlaffen; Er rieff etwas zu laut/ Sabina/ Sabina/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ach</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [224/0230]
Deß Abentheurl. Simpliciſſimi
offt meiner Frau bey hellem Tag Floͤb faugen/ nur
darumb/ damit ich ihre Alabaſter-weiſſe Bruͤſt ſehen/
und ihren zarten Leib genug betaſten ſolte/ welches
mir/ weil ich auch Fleiſch und Blut hatte/ in die Laͤng
zu ertragen ſchwer fallen wolte; ließ mich dann die
Frau zu frieden/ ſo quaͤlte mich der Rittmeiſter/ und
wenn ich vor dieſen beyden bey Nacht Ruhe haben
ſotte/ ſo peinigte mich der Knecht/ alſo daß mich das
Weiber-Kleid viel ſaurer zu tragen ankam/ als mei-
ne Narꝛn-Kapp; Damal (aber viel zu ſpat) gedach-
te ich fleiſſig an meines Seel. Hertzbruders Weiſſa-
gung und Warnung/ und bildete mir nichts anders
ein/ als daß ich ſehon wuͤrcklich in der jenigen Ge-
ſaͤngnus auch Leib- und Lebensgeſahr ſteckte/ davon
er mir geſagt hatte/ dann das Weiber-Kleid hielte
mich gefangen/ weil ich darinn nicht außreiſſen kon-
te/ und der Rittmeiſter wuͤrde uͤbel mit mir geſpielet
haben/ wenn er mich erkant/ und einmal bey ſeiner
ſchoͤnen Frauen uͤber dem Floͤh fangen erdappt haͤtte.
Was ſolt ich thun? Jch beſchloß endlich dieſelbe
Nacht/ mich dem Knecht zu offenbaren/ ſo bald es
Tag wuͤrde/ dann ich gedachte/ ſeine Liebsregungen
werden ſich alsdann legen/ und wenn du ihm von dei-
nen Ducaten ſpendireſt/ ſo wird er dir wieder zu ei-
nem Mannskleid/ und alſo in demſelbigen auß allen
deinen Noͤthen helffen. Es waͤre wol außgeſonnen
geweſen/ wann nur das Glück gewolt haͤtte/ aber es
war mir zu wider.
Mein Hans lieſſe ihm gleich nach Mitternacht
tagen/ das Jawort zu holen/ und fieng an am Wagen
zu rapplen/ als ich eben anfieng am aller-ſtaͤrckſten zu
ſchlaffen; Er rieff etwas zu laut/ Sabina/ Sabina/
Ach
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/230 |
Zitationshilfe: | German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 224. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/230>, abgerufen am 23.07.2024. |