German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Deß Abentheurl. Simplicissimi seye; Jch antwortet/ so hab ich hingegen vermey-net/ die Affen können nicht reden/ höre aber wol/ daß dem auch nicht also sey. Wie/ sagte mein Herr/ ver- meynst du dann/ diese Damen seyen Affen? Jch ant- wortet/ seynd sie es nicht/ so werden sie es doch bald werden/ wer weiß wie es fällt/ ich habe mich auch nicht versehen ein Kalb zu werden/ und bins doch! Mein Herr fragte/ woran ich sehe/ daß diese Affen werden sollen? Jch amwortet/ unser Aff trägt sein Hindern bloß/ diese Damen aber alldereit ihre Brüst/ dann andere Mägdlein pflegten ja sonst solche zu be- decken. Schlimmer Vogel/ sagte mein Herr/ du bist ein närrisch Kalb/ und wie du bist/ so redesiu/ diese lassen billich sehen was sehens werth ist/ der Aff aber gehet auß Armut nackend/ geschwind bringe wieder ein/ was du gesündiget hast/ oder man wird dich kar- bäitschen/ und mit Hunden in Gänsstall hetzen/ wie man Kälbern thut/ die sich nicht zu schicken wissen/ laß hören/ weist du auch eine Dam zu loben/ wie sichs gebührt? Hierauff betrachtete ich die Dame von Füssen an biß oben auß/ und hinwieder von oben biß unden/ sahe sie auch so steiff und lieblich an/ als hätte ich sie heuraten wollen. Endlich sagte ich/ Herr/ ich sehe wol wo der Fehler steckt/ der Diebs-Schneider ist an allem schuldig/ er hat das Gewand/ das oben umb den Hals gehört/ und die Brüstbedecken solte/ unden an dem Rock stehen lassen/ darumb schleifft er so weit hinden hernach/ man solte dem Hudler die Händ abhauen/ wenn er nicht besser schneidern kan/ Jungfer/ sagte ich zu ihr selbst/ schafft ihn ab/ wenn er euch nicht so verschänden soll/ und febet/ daß ihr meines Knans Schneider bekompt/ der hieß Meister Paul-
Deß Abentheurl. Simpliciſſimi ſeye; Jch antwortet/ ſo hab ich hingegen vermey-net/ die Affen koͤnnen nicht reden/ hoͤre aber wol/ daß dem auch nicht alſo ſey. Wie/ ſagte mein Herꝛ/ ver- meynſt du dann/ dieſe Damen ſeyen Affen? Jch ant- wortet/ ſeynd ſie es nicht/ ſo werden ſie es doch bald werden/ wer weiß wie es faͤllt/ ich habe mich auch nicht verſehen ein Kalb zu werden/ und bins doch! Mein Herꝛ fragte/ woran ich ſehe/ daß dieſe Affen werden ſollen? Jch amwortet/ unſer Aff traͤgt ſein Hindern bloß/ dieſe Damen aber alldereit ihre Bruͤſt/ dann andere Maͤgdlein pflegten ja ſonſt ſolche zu be- decken. Schlimmer Vogel/ ſagte mein Herꝛ/ du biſt ein naͤrꝛiſch Kalb/ und wie du biſt/ ſo redeſiu/ dieſe laſſen billich ſehen was ſehens werth iſt/ der Aff aber gehet auß Armut nackend/ geſchwind bringe wieder ein/ was du geſuͤndiget haſt/ oder man wird dich kar- baͤitſchen/ und mit Hunden in Gaͤnsſtall hetzen/ wie man Kaͤlbern thut/ die ſich nicht zu ſchicken wiſſen/ laß hoͤren/ weiſt du auch eine Dam zu loben/ wie ſichs gebuͤhrt? Hierauff betrachtete ich die Dame von Fuͤſſen an biß oben auß/ und hinwieder von oben biß unden/ ſahe ſie auch ſo ſteiff und lieblich an/ als haͤtte ich ſie heuraten wollen. Endlich ſagte ich/ Herꝛ/ ich ſehe wol wo der Fehler ſteckt/ der Diebs-Schneider iſt an allem ſchuldig/ er hat das Gewand/ das oben umb den Hals gehoͤrt/ und die Bruͤſtbedecken ſolte/ unden an dem Rock ſtehen laſſen/ darumb ſchleifft er ſo weit hinden hernach/ man ſolte dem Hudler die Haͤnd abhauen/ wenn er nicht beſſer ſchneidern kan/ Jungfer/ ſagte ich zu ihr ſelbſt/ ſchafft ihn ab/ wenn er euch nicht ſo verſchaͤnden ſoll/ und febet/ daß ihr meines Knans Schneider bekompt/ der hieß Meiſter Paul-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0158" n="152"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß Abentheurl. <hi rendition="#aq">Simpliciſſimi</hi></hi></fw><lb/> ſeye; Jch antwortet/ ſo hab ich hingegen vermey-<lb/> net/ die Affen koͤnnen nicht reden/ hoͤre aber wol/ daß<lb/> dem auch nicht alſo ſey. Wie/ ſagte mein Herꝛ/ ver-<lb/> meynſt du dann/ dieſe Damen ſeyen Affen? Jch ant-<lb/> wortet/ ſeynd ſie es nicht/ ſo werden ſie es doch bald<lb/> werden/ wer weiß wie es faͤllt/ ich habe mich auch<lb/> nicht verſehen ein Kalb zu werden/ und bins doch!<lb/> Mein Herꝛ fragte/ woran ich ſehe/ daß dieſe Affen<lb/> werden ſollen? Jch amwortet/ unſer Aff traͤgt ſein<lb/> Hindern bloß/ dieſe Damen aber alldereit ihre Bruͤſt/<lb/> dann andere Maͤgdlein pflegten ja ſonſt ſolche zu be-<lb/> decken. Schlimmer Vogel/ ſagte mein Herꝛ/ du biſt<lb/> ein naͤrꝛiſch Kalb/ und wie du biſt/ ſo redeſiu/ dieſe<lb/> laſſen billich ſehen was ſehens werth iſt/ der Aff aber<lb/> gehet auß Armut nackend/ geſchwind bringe wieder<lb/> ein/ was du geſuͤndiget haſt/ oder man wird dich kar-<lb/> baͤitſchen/ und mit Hunden in Gaͤnsſtall hetzen/ wie<lb/> man Kaͤlbern thut/ die ſich nicht zu ſchicken wiſſen/<lb/> laß hoͤren/ weiſt du auch eine Dam zu loben/ wie ſichs<lb/> gebuͤhrt? Hierauff betrachtete ich die Dame von<lb/> Fuͤſſen an biß oben auß/ und hinwieder von oben biß<lb/> unden/ ſahe ſie auch ſo ſteiff und lieblich an/ als haͤtte<lb/> ich ſie heuraten wollen. Endlich ſagte ich/ Herꝛ/ ich<lb/> ſehe wol wo der Fehler ſteckt/ der Diebs-Schneider<lb/> iſt an allem ſchuldig/ er hat das Gewand/ das oben<lb/> umb den Hals gehoͤrt/ und die Bruͤſtbedecken ſolte/<lb/> unden an dem Rock ſtehen laſſen/ darumb ſchleifft er<lb/> ſo weit hinden hernach/ man ſolte dem Hudler die<lb/> Haͤnd abhauen/ wenn er nicht beſſer ſchneidern kan/<lb/> Jungfer/ ſagte ich zu ihr ſelbſt/ ſchafft ihn ab/ wenn<lb/> er euch nicht ſo verſchaͤnden ſoll/ und febet/ daß ihr<lb/> meines Knans Schneider bekompt/ der hieß Meiſter<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Paul-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [152/0158]
Deß Abentheurl. Simpliciſſimi
ſeye; Jch antwortet/ ſo hab ich hingegen vermey-
net/ die Affen koͤnnen nicht reden/ hoͤre aber wol/ daß
dem auch nicht alſo ſey. Wie/ ſagte mein Herꝛ/ ver-
meynſt du dann/ dieſe Damen ſeyen Affen? Jch ant-
wortet/ ſeynd ſie es nicht/ ſo werden ſie es doch bald
werden/ wer weiß wie es faͤllt/ ich habe mich auch
nicht verſehen ein Kalb zu werden/ und bins doch!
Mein Herꝛ fragte/ woran ich ſehe/ daß dieſe Affen
werden ſollen? Jch amwortet/ unſer Aff traͤgt ſein
Hindern bloß/ dieſe Damen aber alldereit ihre Bruͤſt/
dann andere Maͤgdlein pflegten ja ſonſt ſolche zu be-
decken. Schlimmer Vogel/ ſagte mein Herꝛ/ du biſt
ein naͤrꝛiſch Kalb/ und wie du biſt/ ſo redeſiu/ dieſe
laſſen billich ſehen was ſehens werth iſt/ der Aff aber
gehet auß Armut nackend/ geſchwind bringe wieder
ein/ was du geſuͤndiget haſt/ oder man wird dich kar-
baͤitſchen/ und mit Hunden in Gaͤnsſtall hetzen/ wie
man Kaͤlbern thut/ die ſich nicht zu ſchicken wiſſen/
laß hoͤren/ weiſt du auch eine Dam zu loben/ wie ſichs
gebuͤhrt? Hierauff betrachtete ich die Dame von
Fuͤſſen an biß oben auß/ und hinwieder von oben biß
unden/ ſahe ſie auch ſo ſteiff und lieblich an/ als haͤtte
ich ſie heuraten wollen. Endlich ſagte ich/ Herꝛ/ ich
ſehe wol wo der Fehler ſteckt/ der Diebs-Schneider
iſt an allem ſchuldig/ er hat das Gewand/ das oben
umb den Hals gehoͤrt/ und die Bruͤſtbedecken ſolte/
unden an dem Rock ſtehen laſſen/ darumb ſchleifft er
ſo weit hinden hernach/ man ſolte dem Hudler die
Haͤnd abhauen/ wenn er nicht beſſer ſchneidern kan/
Jungfer/ ſagte ich zu ihr ſelbſt/ ſchafft ihn ab/ wenn
er euch nicht ſo verſchaͤnden ſoll/ und febet/ daß ihr
meines Knans Schneider bekompt/ der hieß Meiſter
Paul-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/158 |
Zitationshilfe: | German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/158>, abgerufen am 16.07.2024. |