Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von: Continuatio des abentheurlichen Simplicissimi Oder Der Schluß desselben. Nürnberg, 1669.welche Grieß und Stein vertreiben/ die zu Clytum- So hatte ich auch alle namhaffte Flüß in der Welt
welche Grieß und Stein vertreiben/ die zu Clytum- So hatte ich auch alle namhaffte Fluͤß in der Welt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0088"/> welche Grieß und Stein vertreiben/ die zu <hi rendition="#aq">Clytum-<lb/> no,</hi> darinn die Ochſen weiß werden/ wann man ſie<lb/> damit badet/ die zu <hi rendition="#aq">Solennio,</hi> welche die Wunden<lb/> der Liebe heylen; den Brunnen <hi rendition="#aq">Aleos</hi> dardurch das<lb/> Feur der Liebe entzuͤndet wird; den Brunnen in<lb/><hi rendition="#aq">Perſia</hi> darauß lauter Oehl: und einen ohnfern von<lb/> Cronweiſſenburg darauß mir Karchſalb und Wa-<lb/> genſchmir quilt; die Waſſer in der Jnſul Naxo/<lb/> darinn man ſich kan truncken trincken; den Brun-<lb/> nen <hi rendition="#aq">Arethuſam/</hi> darinnen lauter Zucker Waſſer;<lb/> auch wuſte ich alle beruͤmbte <hi rendition="#aq">Palludes/</hi> See/<lb/> Suͤnpff und Lachen zubeſchreiben/ als den See bey<lb/> Zirckmitz in Kaͤrnten/ deſſen Waſſer zwo Elen lang/<lb/> hinderlaͤſt; folgents wann ſolche gefangen/ von den<lb/> Bauren beſambt/ abgemaͤhet und eingeaͤrndet:<lb/> hernach aber auff den Herbſt wider von ſich ſelbſt<lb/> 18. Ellen tieff mit Waſſer angefuͤllt wird/ welches<lb/> den kuͤnfftigen Fruͤhling abermal ein ſolche Maͤnge<lb/> Fiſch zum beſten gibt; daß Todt Meer in Judea!<lb/> den See <hi rendition="#aq">Leomondo</hi> in der Landſchafft <hi rendition="#aq">Lennos,</hi><lb/> welcher 2<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>. Meilen lang und vil Jnſuln: darunter<lb/> auch eine ſchwimmende Jnſul hatt/ die mit Viehe<lb/> und allem was drauff iſt/ vom Wind hin und her<lb/> getriben wird; ich wuſte zu ſagen vom Feder See<lb/> in Schwaben/ vom Bodenſee bey Coſtnuͤtz/ vom<lb/> Pilatus See auff dem Berg <hi rendition="#aq">Fractmont,</hi> vom <hi rendition="#aq">Ca-<lb/> marin in Sicilia,</hi> von dem <hi rendition="#aq">Lacu Bebeide in Theſalia,</hi><lb/> vom <hi rendition="#aq">Gigeo in Tydia;</hi> vom <hi rendition="#aq">Ma<supplied>re</supplied>tte in Ægypten,</hi><lb/> vom <hi rendition="#aq">Stymphalide in Arcadia</hi> vom <hi rendition="#aq">Laſconio in By-<lb/> thinia,</hi> vom <hi rendition="#aq">Icomede in Æthiopia;</hi> vom <hi rendition="#aq">The-<lb/> ſprotio in Ambratia;</hi> vom <hi rendition="#aq">Traſimeno in Umbria;</hi><lb/> vom <hi rendition="#aq">Meotide in Scytſia;</hi> und vilen andern mehr.</p><lb/> <p>So hatte ich auch alle namhaffte Fluͤß in der<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Welt</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [0088]
welche Grieß und Stein vertreiben/ die zu Clytum-
no, darinn die Ochſen weiß werden/ wann man ſie
damit badet/ die zu Solennio, welche die Wunden
der Liebe heylen; den Brunnen Aleos dardurch das
Feur der Liebe entzuͤndet wird; den Brunnen in
Perſia darauß lauter Oehl: und einen ohnfern von
Cronweiſſenburg darauß mir Karchſalb und Wa-
genſchmir quilt; die Waſſer in der Jnſul Naxo/
darinn man ſich kan truncken trincken; den Brun-
nen Arethuſam/ darinnen lauter Zucker Waſſer;
auch wuſte ich alle beruͤmbte Palludes/ See/
Suͤnpff und Lachen zubeſchreiben/ als den See bey
Zirckmitz in Kaͤrnten/ deſſen Waſſer zwo Elen lang/
hinderlaͤſt; folgents wann ſolche gefangen/ von den
Bauren beſambt/ abgemaͤhet und eingeaͤrndet:
hernach aber auff den Herbſt wider von ſich ſelbſt
18. Ellen tieff mit Waſſer angefuͤllt wird/ welches
den kuͤnfftigen Fruͤhling abermal ein ſolche Maͤnge
Fiſch zum beſten gibt; daß Todt Meer in Judea!
den See Leomondo in der Landſchafft Lennos,
welcher 2_. Meilen lang und vil Jnſuln: darunter
auch eine ſchwimmende Jnſul hatt/ die mit Viehe
und allem was drauff iſt/ vom Wind hin und her
getriben wird; ich wuſte zu ſagen vom Feder See
in Schwaben/ vom Bodenſee bey Coſtnuͤtz/ vom
Pilatus See auff dem Berg Fractmont, vom Ca-
marin in Sicilia, von dem Lacu Bebeide in Theſalia,
vom Gigeo in Tydia; vom Marette in Ægypten,
vom Stymphalide in Arcadia vom Laſconio in By-
thinia, vom Icomede in Æthiopia; vom The-
ſprotio in Ambratia; vom Traſimeno in Umbria;
vom Meotide in Scytſia; und vilen andern mehr.
So hatte ich auch alle namhaffte Fluͤß in der
Welt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_continuatio_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_continuatio_1669/88 |
Zitationshilfe: | Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von: Continuatio des abentheurlichen Simplicissimi Oder Der Schluß desselben. Nürnberg, 1669, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_continuatio_1669/88>, abgerufen am 21.07.2024. |