sollte den ersten, besten Bettler zum Mann nehmen, der vor seine Thüre käme.
Ein paar Tage darauf hub ein Spielmann an unter dem Fenster zu singen, um damit ein geringes Almosen zu erwerben. Als es der König hörte, sprach er: "laßt ihn herauf kommen!" Da trat ein schmutziger Spielmann herein, sang vor dem König und seiner Tochter, und bat als er fertig war, um eine milde Gabe. Der König sprach: "dein Gesang hat mir so wohl gefallen, daß ich dir da meine Tochter zur Frau geben will." Die Königstochter erschrak, aber der König sagte: "ich habe den Eid gethan, dich dem ersten besten Bettelmann zu geben, den will ich auch halten." Es half keine Einrede, der Pfarrer ward geholt, und sie mußte sich gleich mit dem Spielmann trauen lassen. Als das geschehen war, sprach der König: "nun schickt sichs nicht weiter, daß du in meinem Schloß bleibst, du kannst nur mit deinem Manne fortziehen."
Der Bettelmann nahm sie mit hinaus, und sie kamen in einen großen Wald; da fragte sie:
"Ach, wem gehört der schöne Wald?" "Der gehört dem König Droßelbart: hättst du'n genommen, so wär er dein!" "Jch arme Jungfer zart, ach, hätt ich genommen den König Droßelbart!"
Darauf kamen sie über eine Wiese, da fragte sie wieder:
"Wem gehört die schöne, grüne Wiese?"
sollte den ersten, besten Bettler zum Mann nehmen, der vor seine Thuͤre kaͤme.
Ein paar Tage darauf hub ein Spielmann an unter dem Fenster zu singen, um damit ein geringes Almosen zu erwerben. Als es der Koͤnig hoͤrte, sprach er: „laßt ihn herauf kommen!“ Da trat ein schmutziger Spielmann herein, sang vor dem Koͤnig und seiner Tochter, und bat als er fertig war, um eine milde Gabe. Der Koͤnig sprach: „dein Gesang hat mir so wohl gefallen, daß ich dir da meine Tochter zur Frau geben will.“ Die Koͤnigstochter erschrak, aber der Koͤnig sagte: „ich habe den Eid gethan, dich dem ersten besten Bettelmann zu geben, den will ich auch halten.“ Es half keine Einrede, der Pfarrer ward geholt, und sie mußte sich gleich mit dem Spielmann trauen lassen. Als das geschehen war, sprach der Koͤnig: „nun schickt sichs nicht weiter, daß du in meinem Schloß bleibst, du kannst nur mit deinem Manne fortziehen.“
Der Bettelmann nahm sie mit hinaus, und sie kamen in einen großen Wald; da fragte sie:
„Ach, wem gehoͤrt der schoͤne Wald?“ „Der gehoͤrt dem Koͤnig Droßelbart: haͤttst du’n genommen, so waͤr er dein!“ „Jch arme Jungfer zart, ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Droßelbart!“
Darauf kamen sie uͤber eine Wiese, da fragte sie wieder:
„Wem gehoͤrt die schoͤne, gruͤne Wiese?“
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0322"n="258"/>
sollte den ersten, besten Bettler zum Mann nehmen, der vor seine Thuͤre kaͤme.</p><lb/><p>Ein paar Tage darauf hub ein Spielmann an unter dem Fenster zu singen, um damit ein geringes Almosen zu erwerben. Als es der Koͤnig hoͤrte, sprach er: „laßt ihn herauf kommen!“ Da trat ein schmutziger Spielmann herein, sang vor dem Koͤnig und seiner Tochter, und bat als er fertig war, um eine milde Gabe. Der Koͤnig sprach: „dein Gesang hat mir so wohl gefallen, daß ich dir da meine Tochter zur Frau geben will.“ Die Koͤnigstochter erschrak, aber der Koͤnig sagte: „ich habe den Eid gethan, dich dem ersten besten Bettelmann zu geben, den will ich auch halten.“ Es half keine Einrede, der Pfarrer ward geholt, und sie mußte sich gleich mit dem Spielmann trauen lassen. Als das geschehen war, sprach der Koͤnig: „nun schickt sichs nicht weiter, daß du in meinem Schloß bleibst, du kannst nur mit deinem Manne fortziehen.“</p><lb/><p>Der Bettelmann nahm sie mit hinaus, und sie kamen in einen großen Wald; da fragte sie:</p><lb/><lgtype="poem"><l>„Ach, wem gehoͤrt der schoͤne Wald?“</l><lb/><l>„Der gehoͤrt dem Koͤnig Droßelbart:</l><lb/><l>haͤttst du’n genommen, so waͤr er dein!“</l><lb/><l>„Jch arme Jungfer zart,</l><lb/><l>ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Droßelbart!“</l><lb/></lg><p>Darauf kamen sie uͤber eine Wiese, da fragte sie wieder:</p><lb/><lgtype="poem"><l>„Wem gehoͤrt die schoͤne, gruͤne Wiese?“</l><lb/></lg></div></body></text></TEI>
[258/0322]
sollte den ersten, besten Bettler zum Mann nehmen, der vor seine Thuͤre kaͤme.
Ein paar Tage darauf hub ein Spielmann an unter dem Fenster zu singen, um damit ein geringes Almosen zu erwerben. Als es der Koͤnig hoͤrte, sprach er: „laßt ihn herauf kommen!“ Da trat ein schmutziger Spielmann herein, sang vor dem Koͤnig und seiner Tochter, und bat als er fertig war, um eine milde Gabe. Der Koͤnig sprach: „dein Gesang hat mir so wohl gefallen, daß ich dir da meine Tochter zur Frau geben will.“ Die Koͤnigstochter erschrak, aber der Koͤnig sagte: „ich habe den Eid gethan, dich dem ersten besten Bettelmann zu geben, den will ich auch halten.“ Es half keine Einrede, der Pfarrer ward geholt, und sie mußte sich gleich mit dem Spielmann trauen lassen. Als das geschehen war, sprach der Koͤnig: „nun schickt sichs nicht weiter, daß du in meinem Schloß bleibst, du kannst nur mit deinem Manne fortziehen.“
Der Bettelmann nahm sie mit hinaus, und sie kamen in einen großen Wald; da fragte sie:
„Ach, wem gehoͤrt der schoͤne Wald?“
„Der gehoͤrt dem Koͤnig Droßelbart:
haͤttst du’n genommen, so waͤr er dein!“
„Jch arme Jungfer zart,
ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Droßelbart!“
Darauf kamen sie uͤber eine Wiese, da fragte sie wieder:
„Wem gehoͤrt die schoͤne, gruͤne Wiese?“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.
(2015-05-11T18:40:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Der Seitenwechsel erfolgt bei Worttrennung nach dem gesamten Wort.
Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im
Olms-Verlag erschienenen Ausgabe
(ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/322>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.