"Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?" "Jch komme von Fitze Fitchers Hause her." "Was macht denn da die junge Braut?" "Hat gekehrt von unten bis oben das Haus, Und guckt zum Bodenloch heraus."
Darauf begegnete ihr der Bräutigam, der zurückkam, der fragte auch:
"Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?" "Jch komme von Fitze Fitchers Hause her." "Was macht denn da meine junge Braut?" "Hat gekehrt von unten bis oben das Haus Und guckt zum Bodenloch heraus."
Der Bräutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es wäre seine Braut und nickte ihr zu und grüßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gästen ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thüren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.
47.
Van den Machandel-Boom.
Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schöne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wünschten
„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“ „Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“ „Was macht denn da die junge Braut?“ „Hat gekehrt von unten bis oben das Haus, Und guckt zum Bodenloch heraus.“
Darauf begegnete ihr der Braͤutigam, der zuruͤckkam, der fragte auch:
„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“ „Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“ „Was macht denn da meine junge Braut?“ „Hat gekehrt von unten bis oben das Haus Und guckt zum Bodenloch heraus.“
Der Braͤutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es waͤre seine Braut und nickte ihr zu und gruͤßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gaͤsten ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thuͤren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.
47.
Van den Machandel-Boom.
Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schoͤne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wuͤnschten
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0292"n="228"/><lgtype="poem"><l>„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“</l><lb/><l>„Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“</l><lb/><l>„Was macht denn da die junge Braut?“</l><lb/><l>„Hat gekehrt von unten bis oben das Haus,</l><lb/><l>Und guckt zum Bodenloch heraus.“</l><lb/></lg><p>Darauf begegnete ihr der Braͤutigam, der zuruͤckkam, der fragte auch:</p><lb/><lgtype="poem"><l>„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“</l><lb/><l>„Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“</l><lb/><l>„Was macht denn da meine junge Braut?“</l><lb/><l>„Hat gekehrt von unten bis oben das Haus</l><lb/><l>Und guckt zum Bodenloch heraus.“</l><lb/></lg><p>Der Braͤutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es waͤre seine Braut und nickte ihr zu und gruͤßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gaͤsten ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thuͤren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.</p></div><lb/><divn="1"><head><hirendition="#b">47.<lb/>
Van den Machandel-Boom.</hi></head><lb/><p>Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schoͤne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wuͤnschten
</p></div></body></text></TEI>
[228/0292]
„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“
„Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“
„Was macht denn da die junge Braut?“
„Hat gekehrt von unten bis oben das Haus,
Und guckt zum Bodenloch heraus.“
Darauf begegnete ihr der Braͤutigam, der zuruͤckkam, der fragte auch:
„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“
„Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“
„Was macht denn da meine junge Braut?“
„Hat gekehrt von unten bis oben das Haus
Und guckt zum Bodenloch heraus.“
Der Braͤutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es waͤre seine Braut und nickte ihr zu und gruͤßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gaͤsten ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thuͤren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.
47.
Van den Machandel-Boom.
Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schoͤne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wuͤnschten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.
(2015-05-11T18:40:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Der Seitenwechsel erfolgt bei Worttrennung nach dem gesamten Wort.
Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im
Olms-Verlag erschienenen Ausgabe
(ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 228. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/292>, abgerufen am 28.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.