Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812.der viel hundert Schafe über einen breiten Fluß Einiges aus dem Kinderglauben. 1) Wenn ein Brüderchen oder Schwesterchen Oder man sagt: ein Engel bringe sie, und Klapperstorch, Langbein, bring meiner Mutter ein Kind heim, leg es in Garten, will es fein warten, legs auf die Stiegen! will es fein wiegen. Oder auch niederdeutsch: Ebeer, Langbeen wenneer wult dn to Lande teen etc. Der Name des Storchs Adebar, bedeutet ver- muthlich Kindträger, von baren, tragen und an- dere erklären Oudevar durch: alter Vater. Un- Kindermärchen. E
der viel hundert Schafe uͤber einen breiten Fluß Einiges aus dem Kinderglauben. 1) Wenn ein Bruͤderchen oder Schweſterchen Oder man ſagt: ein Engel bringe ſie, und Klapperſtorch, Langbein, bring meiner Mutter ein Kind heim, leg es in Garten, will es fein warten, legs auf die Stiegen! will es fein wiegen. Oder auch niederdeutſch: Ebeer, Langbeen wenneer wult dn to Lande teen ꝛc. Der Name des Storchs Adebar, bedeutet ver- muthlich Kindtraͤger, von baren, tragen und an- dere erklaͤren Oudevar durch: alter Vater. Un- Kindermärchen. E
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0479" n="LVII"/> der viel hundert Schafe uͤber einen breiten Fluß<lb/> ſetzen will, in einem kleinen Nachen, worin jedes-<lb/> mal nur ein einziges Platz hat. Dieſes hat be-<lb/> kanntlich in dem Don Quixote <hi rendition="#aq">I cap. 20.</hi> Cervan-<lb/> tes vortrefflich angebracht, und Avellaneda in ſei-<lb/> ner Fortſetzung <hi rendition="#aq">cap. 21.</hi> es durch ein aͤhnliches von<lb/> Gaͤnſen, die uͤber eine ſchmale Bruͤcke gehen uͤber-<lb/> bieten wollen. An ſich iſt es viel aͤlter, die <hi rendition="#aq">no-<lb/> velle antiche n. XXX.</hi> erzaͤhlen es ſchon und noch<lb/> fruͤher das altfranzoͤſ. <hi rendition="#aq"><choice><sic>castoiment</sic><corr>cartoiment</corr></choice> (fabliaux ed.<lb/> Meon. II, 89—91.)</hi> — eine aͤhnliche Idee liegt<lb/> dem <choice><sic>demadiſchen Redner</sic><corr type="corrigenda">Redner Demades</corr></choice> Aeſops zu Grund. (<hi rendition="#aq">Furia<lb/> 54. Coray 178.</hi>)</p> </div><lb/> <div n="2"> <head>Einiges aus dem Kinderglauben.</head><lb/> <p>1) Wenn ein Bruͤderchen oder Schweſterchen<lb/> geboren wird, und die Kinder fragen, woher es ge-<lb/> kommen ſey? ſo ſagt man ihnen: aus dem <hi rendition="#g">Brun-<lb/> nen</hi>, da hole man ſie heraus. Gewoͤhnlich iſt<lb/> aber an dem Ort ein gewiſſer Brunnen, auf den<lb/> man verweiſt, und wenn ſie hineingukken, ſehen<lb/> ſie ihre eignen Koͤpfe unten im Waſſer und glau-<lb/> ben deſto mehr daran.</p><lb/> <p>Oder man ſagt: ein <hi rendition="#g">Engel</hi> bringe ſie, und<lb/> der habe zugleich das Zuckerwerk mitgebracht, das<lb/> ihnen bei der Kindtaufe oder vorher gegeben wird;<lb/> gewoͤhnlich ſind es bunte Zuckererbſen Oder: der<lb/><hi rendition="#g">Storch</hi> fiſche die Kinder im Waſſer und bringe<lb/> ſie in ſeinem rothen Schnabel getragen, darum<lb/> wird er angeſungen:<lb/><lg type="poem"><l>Klapperſtorch, Langbein,</l><lb/><l>bring meiner Mutter ein Kind heim,</l><lb/><l>leg es in Garten,</l><lb/><l>will es fein warten,</l><lb/><l>legs auf die Stiegen!</l><lb/><l>will es fein wiegen.</l></lg><lb/> Oder auch niederdeutſch:<lb/><hi rendition="#et">Ebeer, Langbeen<lb/> wenneer wult dn to Lande teen ꝛc.</hi><lb/> Der Name des Storchs <hi rendition="#g">Adebar</hi>, bedeutet ver-<lb/> muthlich Kindtraͤger, von baren, tragen und an-<lb/> dere erklaͤren <hi rendition="#g">Oudevar</hi> durch: alter Vater. Un-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Kindermärchen. E</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [LVII/0479]
der viel hundert Schafe uͤber einen breiten Fluß
ſetzen will, in einem kleinen Nachen, worin jedes-
mal nur ein einziges Platz hat. Dieſes hat be-
kanntlich in dem Don Quixote I cap. 20. Cervan-
tes vortrefflich angebracht, und Avellaneda in ſei-
ner Fortſetzung cap. 21. es durch ein aͤhnliches von
Gaͤnſen, die uͤber eine ſchmale Bruͤcke gehen uͤber-
bieten wollen. An ſich iſt es viel aͤlter, die no-
velle antiche n. XXX. erzaͤhlen es ſchon und noch
fruͤher das altfranzoͤſ. cartoiment (fabliaux ed.
Meon. II, 89—91.) — eine aͤhnliche Idee liegt
dem Redner Demades Aeſops zu Grund. (Furia
54. Coray 178.)
Einiges aus dem Kinderglauben.
1) Wenn ein Bruͤderchen oder Schweſterchen
geboren wird, und die Kinder fragen, woher es ge-
kommen ſey? ſo ſagt man ihnen: aus dem Brun-
nen, da hole man ſie heraus. Gewoͤhnlich iſt
aber an dem Ort ein gewiſſer Brunnen, auf den
man verweiſt, und wenn ſie hineingukken, ſehen
ſie ihre eignen Koͤpfe unten im Waſſer und glau-
ben deſto mehr daran.
Oder man ſagt: ein Engel bringe ſie, und
der habe zugleich das Zuckerwerk mitgebracht, das
ihnen bei der Kindtaufe oder vorher gegeben wird;
gewoͤhnlich ſind es bunte Zuckererbſen Oder: der
Storch fiſche die Kinder im Waſſer und bringe
ſie in ſeinem rothen Schnabel getragen, darum
wird er angeſungen:
Klapperſtorch, Langbein,
bring meiner Mutter ein Kind heim,
leg es in Garten,
will es fein warten,
legs auf die Stiegen!
will es fein wiegen.
Oder auch niederdeutſch:
Ebeer, Langbeen
wenneer wult dn to Lande teen ꝛc.
Der Name des Storchs Adebar, bedeutet ver-
muthlich Kindtraͤger, von baren, tragen und an-
dere erklaͤren Oudevar durch: alter Vater. Un-
Kindermärchen. E
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |