Brunnenrand!" -- Nun wenns weiter nichts ist, dachte jener, das ist nicht schwer.
Nun zog er weiter fort mit der Prinzessin, bis er endlich in das Dorf kam, worin seine Brüder geblieben waren. Da war gerade ein großer Auflauf und Lärmen, und als er frag- te: was da vorwäre? hieß es, es sollten zwei Leute aufgehängt werden, und als er näher hinzu kam, sah er, daß es seine zwei Brüder waren, die allerhand schlimme Streiche verübt und alles verthan hatten. "Können sie denn gar nicht mehr vom Tode frei werden?" -- Nein, es sey denn, daß ihr euer Geld an die Lumpenkerls hängen und sie loskaufen wolltet. Da besann er sich nicht lange, und zahlte, was man verlangte; seine Brüder wurden freigege- ben und setzten mit ihm die Reise fort.
Und als sie in den Wald kamen, wo ihnen der Fuchs zuerst begegnet war, da wars so lu- stig und lieblich in dem Wald, da sprachen die zwei Brüder: "laß uns hier bei diesem Brun- nen ein wenig ausruhen, essen und trinken!" und er sagte: ja. Unter dem Gespräch vergaß er sich, und setzte sich an den Brunnenrand, und während er sich nichts Arges versah, war- fen sie ihn hinterrücks in den Brunnen, nah- men die Prinzessin, das Pferd und den Vogel, zogen heim zum König und sprachen: das ha- ben wir alles erbeutet und bringen es dir."
Brunnenrand!“ — Nun wenns weiter nichts iſt, dachte jener, das iſt nicht ſchwer.
Nun zog er weiter fort mit der Prinzeſſin, bis er endlich in das Dorf kam, worin ſeine Bruͤder geblieben waren. Da war gerade ein großer Auflauf und Laͤrmen, und als er frag- te: was da vorwaͤre? hieß es, es ſollten zwei Leute aufgehaͤngt werden, und als er naͤher hinzu kam, ſah er, daß es ſeine zwei Bruͤder waren, die allerhand ſchlimme Streiche veruͤbt und alles verthan hatten. „Koͤnnen ſie denn gar nicht mehr vom Tode frei werden?“ — Nein, es ſey denn, daß ihr euer Geld an die Lumpenkerls haͤngen und ſie loskaufen wolltet. Da beſann er ſich nicht lange, und zahlte, was man verlangte; ſeine Bruͤder wurden freigege- ben und ſetzten mit ihm die Reiſe fort.
Und als ſie in den Wald kamen, wo ihnen der Fuchs zuerſt begegnet war, da wars ſo lu- ſtig und lieblich in dem Wald, da ſprachen die zwei Bruͤder: „laß uns hier bei dieſem Brun- nen ein wenig ausruhen, eſſen und trinken!“ und er ſagte: ja. Unter dem Geſpraͤch vergaß er ſich, und ſetzte ſich an den Brunnenrand, und waͤhrend er ſich nichts Arges verſah, war- fen ſie ihn hinterruͤcks in den Brunnen, nah- men die Prinzeſſin, das Pferd und den Vogel, zogen heim zum Koͤnig und ſprachen: das ha- ben wir alles erbeutet und bringen es dir.“
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0302"n="268"/>
Brunnenrand!“— Nun wenns weiter nichts<lb/>
iſt, dachte jener, das iſt nicht ſchwer.</p><lb/><p>Nun zog er weiter fort mit der Prinzeſſin,<lb/>
bis er endlich in das Dorf kam, worin ſeine<lb/>
Bruͤder geblieben waren. Da war gerade ein<lb/>
großer Auflauf und Laͤrmen, und als er frag-<lb/>
te: was da vorwaͤre? hieß es, es ſollten zwei<lb/>
Leute aufgehaͤngt werden, und als er naͤher<lb/>
hinzu kam, ſah er, daß es ſeine zwei Bruͤder<lb/>
waren, die allerhand ſchlimme Streiche veruͤbt<lb/>
und alles verthan hatten. „Koͤnnen ſie denn<lb/>
gar nicht mehr vom Tode frei werden?“—<lb/>
Nein, es ſey denn, daß ihr euer Geld an die<lb/>
Lumpenkerls haͤngen und ſie loskaufen wolltet.<lb/>
Da beſann er ſich nicht lange, und zahlte, was<lb/>
man verlangte; ſeine Bruͤder wurden freigege-<lb/>
ben und ſetzten mit ihm die Reiſe fort.</p><lb/><p>Und als ſie in den Wald kamen, wo ihnen<lb/>
der Fuchs zuerſt begegnet war, da wars ſo lu-<lb/>ſtig und lieblich in dem Wald, da ſprachen die<lb/>
zwei Bruͤder: „laß uns hier bei dieſem Brun-<lb/>
nen ein wenig ausruhen, eſſen und trinken!“<lb/>
und er ſagte: ja. Unter dem Geſpraͤch vergaß<lb/>
er ſich, und ſetzte ſich an den Brunnenrand,<lb/>
und waͤhrend er ſich nichts Arges verſah, war-<lb/>
fen ſie ihn hinterruͤcks in den Brunnen, nah-<lb/>
men die Prinzeſſin, das Pferd und den Vogel,<lb/>
zogen heim zum Koͤnig und ſprachen: das ha-<lb/>
ben wir alles erbeutet und bringen es dir.“<lb/></p></div></body></text></TEI>
[268/0302]
Brunnenrand!“ — Nun wenns weiter nichts
iſt, dachte jener, das iſt nicht ſchwer.
Nun zog er weiter fort mit der Prinzeſſin,
bis er endlich in das Dorf kam, worin ſeine
Bruͤder geblieben waren. Da war gerade ein
großer Auflauf und Laͤrmen, und als er frag-
te: was da vorwaͤre? hieß es, es ſollten zwei
Leute aufgehaͤngt werden, und als er naͤher
hinzu kam, ſah er, daß es ſeine zwei Bruͤder
waren, die allerhand ſchlimme Streiche veruͤbt
und alles verthan hatten. „Koͤnnen ſie denn
gar nicht mehr vom Tode frei werden?“ —
Nein, es ſey denn, daß ihr euer Geld an die
Lumpenkerls haͤngen und ſie loskaufen wolltet.
Da beſann er ſich nicht lange, und zahlte, was
man verlangte; ſeine Bruͤder wurden freigege-
ben und ſetzten mit ihm die Reiſe fort.
Und als ſie in den Wald kamen, wo ihnen
der Fuchs zuerſt begegnet war, da wars ſo lu-
ſtig und lieblich in dem Wald, da ſprachen die
zwei Bruͤder: „laß uns hier bei dieſem Brun-
nen ein wenig ausruhen, eſſen und trinken!“
und er ſagte: ja. Unter dem Geſpraͤch vergaß
er ſich, und ſetzte ſich an den Brunnenrand,
und waͤhrend er ſich nichts Arges verſah, war-
fen ſie ihn hinterruͤcks in den Brunnen, nah-
men die Prinzeſſin, das Pferd und den Vogel,
zogen heim zum Koͤnig und ſprachen: das ha-
ben wir alles erbeutet und bringen es dir.“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. 268. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/302>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.