Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. composition. schlußbemerkungen. (fliegenschwamm) böhm. mucho-murka; russ. krovo-prolitetz" (blutvergießer) böhm. krwo-tok (blutfluß) serb. krvo-pilatz (blntsauger); serb. zmijo-glav (gallina, schlan- genkopf); serb. knjigo-noscha (briefträger); russ. kozo- doi (caprimulgus) böhm. kozo-dog. Von neutris: altsl. drovo-nos' (holztrage) böhm. drewo-wrtek (holzwurm); russ. ljeto-pis' (jahrbuch) böhm. leto-pis; serb. zlato-krili (goldgeflügelt) russ. zoloto-ok" (n. plantae) böhm. zlato- hlaw (goldstück); serb. kolo-vrat (vortex) böhm. kolo- wrat (spinnrad); serb. vino-grad (vinea) böhm. wino- hrad, russ. vino-gradar' (winzer); russ. pivo-var" (bier- brauer) böhm. piwo-war (brauhaus); böhm. maso-gjdek (fleischeßer). Beispiele von adj. im ersten wort: altsl. blago-vjestnik' (evangelista) russ. blago-volitel' (fautor) böhm. blaho-slawenost (felicitas); serb. drago-mir (n. pr.) böhm. draho-mjr; altsl. novo-plodie (messis, neue frucht) novo-grad' (n. urbis); altsl. milo-serd' (misericors) böhm. milo-slaw (n. pr.) serb. milo-rad (n. pr.); altsl. mnogo- milostiv' (polueleos) böhm. mnoho-barewny (multicolor) serb. mlogo-znao (multiscius); altsl. dolgo-terpjenie (ma- krothumia) russ. dolgo-rukii (makrokheir) böhm. dlauho- nohy (makropous) serb. dugo-nokt (langnagelig); altsl. malo-plodie (infertilitas, geringe frucht) russ. malo-vjer" (kleingläubig) u. a. m. -- Anmerkungen: 1) der bildungs- vocal i absorbiert zuweilen den compositionsvocal, zumahl im böhm., vgl. koni-bodce (centauri) koni-klec, koni- trud (nomina plant.) hosti-slaw (n. pr.) ohni-pal (feuer- brand) ohni-wac'ek (phoenix) ohni-zhil (salamandra) pjdi- muzhjk (nanus, d. i. spannelanges männlein) von den subst. kun', host, ohen', pjd', russ. kon', gost', ogon', pjad', welche (vorr. zur serb. gramm. XXXVI.) auf ältere formen mit ableitendem (in der composition erhaltenem) i, koni, gosti, ogni (lat. ignis) pjadi zurückführen. Auch das russ. tzar'-grad" (constantinopel) stehet für tzari-grad". Seltner haften beide, bildungs- und compositionsvocal, nebeneinander: konjo-kraditza (pferdedieb) böhm. kon'o- nozek (pferdefuß). Ableitendes -u scheint dem comp. vocal immer zu weichen, vgl. russ. medo-var" (meth- brauer) von med" = medu, ja in med-vjed' (ursus, d. i. methkenner, honigschmecker) für med"-vjed' sind beide geschwunden, wie in notsch-leg" (nachtlager) höhm. noc- leh für notsch'leg". 2) eigentlich componierte verba sind wiederum ableitungen von nominibus, z. b. altsl. blago- vjestiti (evangelizare) zhivo-voriti (vivisicare) russ. bogo- -mol'stvovat' (zu gott beten) malo-dushnitzat' (kleinmü- III. compoſition. ſchlußbemerkungen. (fliegenſchwamm) böhm. mucho-můrka; ruſſ. krovo-prolitetz” (blutvergießer) böhm. krwo-tok (blutfluß) ſerb. krvo-pilatz (blntſauger); ſerb. zmijo-glav (gallina, ſchlan- genkopf); ſerb. knjigo-noſcha (briefträger); ruſſ. kozo- doi (caprimulgus) böhm. kozo-dog. Von neutris: altſl. drovo-nos’ (holztrage) böhm. drewo-wrtek (holzwurm); ruſſ. ljeto-pis’ (jahrbuch) böhm. leto-pis; ſerb. zlato-krili (goldgeflügelt) ruſſ. zoloto-ok” (n. plantae) böhm. zlato- hlaw (goldſtück); ſerb. kolo-vrat (vortex) böhm. kolo- wrat (ſpinnrad); ſerb. vino-grad (vinea) böhm. wino- hrad, ruſſ. vino-gradar’ (winzer); ruſſ. pivo-var” (bier- brauer) böhm. piwo-wár (brauhaus); böhm. maſo-gjdek (fleiſcheßer). Beiſpiele von adj. im erſten wort: altſl. blago-vjeſtnik’ (evangeliſta) ruſſ. blago-volitel’ (fautor) böhm. blaho-ſlawenoſt (felicitas); ſerb. drago-mir (n. pr.) böhm. draho-mjr; altſl. novo-plodïe (meſſis, neue frucht) novo-grad’ (n. urbis); altſl. milo-ſerd’ (miſericors) böhm. milo-ſlaw (n. pr.) ſerb. milo-rad (n. pr.); altſl. mnogo- miloſtiv’ (πολυέλεος) böhm. mnoho-barewny (multicolor) ſerb. mlogo-znao (multiſcius); altſl. dolgo-terpjenïe (μα- κροθυμία) ruſſ. dolgo-rukïi (μακρόχειρ) böhm. dlauho- nohy (μακρόπους) ſerb. dugo-nokt (langnagelig); altſl. malo-plodïe (infertilitas, geringe frucht) ruſſ. malo-vjer” (kleingläubig) u. a. m. — Anmerkungen: 1) der bildungs- vocal i abſorbiert zuweilen den compoſitionsvocal, zumahl im böhm., vgl. koni-bodce (centauri) koni-klec, koni- trud (nomina plant.) hoſti-ſlaw (n. pr.) ohni-pal (feuer- brand) ohni-wác’ek (phoenix) ohni-zhil (ſalamandra) pjdi- muzhjk (nanus, d. i. ſpannelanges männlein) von den ſubſt. kůn’, hoſt, ohen’, pjd’, ruſſ. kon’, goſt’, ogon’, pjad’, welche (vorr. zur ſerb. gramm. XXXVI.) auf ältere formen mit ableitendem (in der compoſition erhaltenem) i, koni, goſti, ogni (lat. ignis) pjadi zurückführen. Auch das ruſſ. tzar’-grad” (conſtantinopel) ſtehet für tzari-grad”. Seltner haften beide, bildungs- und compoſitionsvocal, nebeneinander: konjo-kraditza (pferdedieb) böhm. kon’o- nozek (pferdefuß). Ableitendes -u ſcheint dem comp. vocal immer zu weichen, vgl. ruſſ. medo-var” (meth- brauer) von med” = medu, ja in med-vjed’ (urſus, d. i. methkenner, honigſchmecker) für med”-vjed’ ſind beide geſchwunden, wie in notſch-leg” (nachtlager) höhm. noc- leh für notſch’leg”. 2) eigentlich componierte verba ſind wiederum ableitungen von nominibus, z. b. altſl. blago- vjeſtiti (evangelizare) zhivo-voriti (viviſicare) ruſſ. bogo- -mol’ſtvovat’ (zu gott beten) malo-duſhnitzat’ (kleinmü- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0990" n="972"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">compoſition. ſchlußbemerkungen.</hi></hi></fw><lb/> (fliegenſchwamm) böhm. mucho-můrka; ruſſ. krovo-<lb/> prolitetz” (blutvergießer) böhm. krwo-tok (blutfluß) ſerb.<lb/> krvo-pilatz (blntſauger); ſerb. zmijo-glav (gallina, ſchlan-<lb/> genkopf); ſerb. knjigo-noſcha (briefträger); ruſſ. kozo-<lb/> doi (caprimulgus) böhm. kozo-dog. Von neutris: altſl.<lb/> drovo-nos’ (holztrage) böhm. drewo-wrtek (holzwurm);<lb/> ruſſ. ljeto-pis’ (jahrbuch) böhm. leto-pis; ſerb. zlato-krili<lb/> (goldgeflügelt) ruſſ. zoloto-ok” (n. plantae) böhm. zlato-<lb/> hlaw (goldſtück); ſerb. kolo-vrat (vortex) böhm. kolo-<lb/> wrat (ſpinnrad); ſerb. vino-grad (vinea) böhm. wino-<lb/> hrad, ruſſ. vino-gradar’ (winzer); ruſſ. pivo-var” (bier-<lb/> brauer) böhm. piwo-wár (brauhaus); böhm. maſo-gjdek<lb/> (fleiſcheßer). Beiſpiele von adj. im erſten wort: altſl.<lb/> blago-vjeſtnik’ (evangeliſta) ruſſ. blago-volitel’ (fautor)<lb/> böhm. blaho-ſlawenoſt (felicitas); ſerb. drago-mir (n. pr.)<lb/> böhm. draho-mjr; altſl. novo-plodïe (meſſis, neue frucht)<lb/> novo-grad’ (n. urbis); altſl. milo-ſerd’ (miſericors) böhm.<lb/> milo-ſlaw (n. pr.) ſerb. milo-rad (n. pr.); altſl. mnogo-<lb/> miloſtiv’ (<hi rendition="#i">πολυέλεος</hi>) böhm. mnoho-barewny (multicolor)<lb/> ſerb. mlogo-znao (multiſcius); altſl. dolgo-terpjenïe (<hi rendition="#i">μα-<lb/> κροθυμία</hi>) ruſſ. dolgo-rukïi (<hi rendition="#i">μακρόχειρ</hi>) böhm. dlauho-<lb/> nohy (<hi rendition="#i">μακρόπους</hi>) ſerb. dugo-nokt (langnagelig); altſl.<lb/> malo-plodïe (infertilitas, geringe frucht) ruſſ. malo-vjer”<lb/> (kleingläubig) u. a. m. — <choice><sic>Aumerkungen</sic><corr>Anmerkungen</corr></choice>: 1) der bildungs-<lb/> vocal i abſorbiert zuweilen den compoſitionsvocal, zumahl<lb/> im böhm., vgl. koni-bodce (centauri) koni-klec, koni-<lb/> trud (nomina plant.) hoſti-ſlaw (n. pr.) ohni-pal (feuer-<lb/> brand) ohni-wác’ek (phoenix) ohni-zhil (ſalamandra) pjdi-<lb/> muzhjk (nanus, d. i. ſpannelanges männlein) von den<lb/> ſubſt. kůn’, hoſt, ohen’, pjd’, ruſſ. kon’, goſt’, ogon’,<lb/> pjad’, welche (vorr. zur ſerb. gramm. XXXVI.) auf ältere<lb/> formen mit ableitendem (in der compoſition erhaltenem)<lb/> i, koni, goſti, ogni (lat. ignis) pjadi zurückführen. Auch<lb/> das ruſſ. tzar’-grad” (conſtantinopel) ſtehet für tzari-grad”.<lb/> Seltner haften beide, bildungs- und compoſitionsvocal,<lb/> nebeneinander: konjo-kraditza (pferdedieb) böhm. kon’o-<lb/> nozek (pferdefuß). Ableitendes -u ſcheint dem comp.<lb/> vocal immer zu weichen, vgl. ruſſ. medo-var” (meth-<lb/> brauer) von med” = medu, ja in med-vjed’ (urſus, d. i.<lb/> methkenner, honigſchmecker) für med”-vjed’ ſind beide<lb/> geſchwunden, wie in notſch-leg” (nachtlager) höhm. noc-<lb/> leh für notſch’leg”. 2) eigentlich componierte verba ſind<lb/> wiederum ableitungen von nominibus, z. b. altſl. blago-<lb/> vjeſtiti (evangelizare) zhivo-voriti (viviſicare) ruſſ. bogo-<lb/> -mol’ſtvovat’ (zu gott beten) malo-duſhnitzat’ (kleinmü-<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [972/0990]
III. compoſition. ſchlußbemerkungen.
(fliegenſchwamm) böhm. mucho-můrka; ruſſ. krovo-
prolitetz” (blutvergießer) böhm. krwo-tok (blutfluß) ſerb.
krvo-pilatz (blntſauger); ſerb. zmijo-glav (gallina, ſchlan-
genkopf); ſerb. knjigo-noſcha (briefträger); ruſſ. kozo-
doi (caprimulgus) böhm. kozo-dog. Von neutris: altſl.
drovo-nos’ (holztrage) böhm. drewo-wrtek (holzwurm);
ruſſ. ljeto-pis’ (jahrbuch) böhm. leto-pis; ſerb. zlato-krili
(goldgeflügelt) ruſſ. zoloto-ok” (n. plantae) böhm. zlato-
hlaw (goldſtück); ſerb. kolo-vrat (vortex) böhm. kolo-
wrat (ſpinnrad); ſerb. vino-grad (vinea) böhm. wino-
hrad, ruſſ. vino-gradar’ (winzer); ruſſ. pivo-var” (bier-
brauer) böhm. piwo-wár (brauhaus); böhm. maſo-gjdek
(fleiſcheßer). Beiſpiele von adj. im erſten wort: altſl.
blago-vjeſtnik’ (evangeliſta) ruſſ. blago-volitel’ (fautor)
böhm. blaho-ſlawenoſt (felicitas); ſerb. drago-mir (n. pr.)
böhm. draho-mjr; altſl. novo-plodïe (meſſis, neue frucht)
novo-grad’ (n. urbis); altſl. milo-ſerd’ (miſericors) böhm.
milo-ſlaw (n. pr.) ſerb. milo-rad (n. pr.); altſl. mnogo-
miloſtiv’ (πολυέλεος) böhm. mnoho-barewny (multicolor)
ſerb. mlogo-znao (multiſcius); altſl. dolgo-terpjenïe (μα-
κροθυμία) ruſſ. dolgo-rukïi (μακρόχειρ) böhm. dlauho-
nohy (μακρόπους) ſerb. dugo-nokt (langnagelig); altſl.
malo-plodïe (infertilitas, geringe frucht) ruſſ. malo-vjer”
(kleingläubig) u. a. m. — Anmerkungen: 1) der bildungs-
vocal i abſorbiert zuweilen den compoſitionsvocal, zumahl
im böhm., vgl. koni-bodce (centauri) koni-klec, koni-
trud (nomina plant.) hoſti-ſlaw (n. pr.) ohni-pal (feuer-
brand) ohni-wác’ek (phoenix) ohni-zhil (ſalamandra) pjdi-
muzhjk (nanus, d. i. ſpannelanges männlein) von den
ſubſt. kůn’, hoſt, ohen’, pjd’, ruſſ. kon’, goſt’, ogon’,
pjad’, welche (vorr. zur ſerb. gramm. XXXVI.) auf ältere
formen mit ableitendem (in der compoſition erhaltenem)
i, koni, goſti, ogni (lat. ignis) pjadi zurückführen. Auch
das ruſſ. tzar’-grad” (conſtantinopel) ſtehet für tzari-grad”.
Seltner haften beide, bildungs- und compoſitionsvocal,
nebeneinander: konjo-kraditza (pferdedieb) böhm. kon’o-
nozek (pferdefuß). Ableitendes -u ſcheint dem comp.
vocal immer zu weichen, vgl. ruſſ. medo-var” (meth-
brauer) von med” = medu, ja in med-vjed’ (urſus, d. i.
methkenner, honigſchmecker) für med”-vjed’ ſind beide
geſchwunden, wie in notſch-leg” (nachtlager) höhm. noc-
leh für notſch’leg”. 2) eigentlich componierte verba ſind
wiederum ableitungen von nominibus, z. b. altſl. blago-
vjeſtiti (evangelizare) zhivo-voriti (viviſicare) ruſſ. bogo-
-mol’ſtvovat’ (zu gott beten) malo-duſhnitzat’ (kleinmü-
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |