Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. composition. schlußbemerkungen.
dis, vintha-thaursis?); es wäre möglich. Da die ahd.
mundart schon in einfachen adj. das u durch i verdrän-
gen läßt, so kann jener unterschied nicht mehr erfolgen.
Des ahd. schwankens zwischen annehmen oder wegwer-
sen des -i im zweiten wort ist verschiedentlich gedacht
worden (s. 543. 648. 666. 667.). 6) eigentlich componierte
verba setzen nomina voraus: ergo-labeo, kreo-phageo
(f. kreo-ph.) muro-poleo, oneiro-poleo, oiono-skopeo,
oiko-domeo
, Rabdo-nomeo, troglo-duteo und viele an-
dere sind abzuleiten von [...]ergo-labos, kreo-phagos,
muro-poles, oneiro-polos, oiono-skopos, oiko-domos,
Rabdo-nomos, troglodutes
. Diesen canon (Buttm. §. 106,
3.) hat Lobeck l. c. 560 ff. neuerdings bestätigt und zu-
gleich ausgeführt, daß zusammengesetzte participia auf
das übrige verbum keinen schluß erlauben (vgl. oben
s. 582 ff. 668 ff.). Im neugriech. wagt man freilich ein
nukto-phulasso, als wollten wir zu deutsch sagen: ich
nacht-wache. 7) verbale composita, nach art der s. 680-
683. abgehandelten deutschen, fehlen meines wißens im
griech. (und lat.) gänzlich; für das, was jene ausdrücken,
stehen entw. simplicia oder derivata zu gebot. Dagegen
besitzt die griech. sprache viele andere verbalzusammen-
setzungen, von welchen hernach geredet werden soll.

c) auch im slavischen und bis in alle heutigen mund-
arten ist -o bindungsvocal. Ich kann in diesem -o keinen
zusammenhang mit flexionsvocalen und namentlich nicht
mit dem nom. neutr. (Dobr. inst. p. 456.) erkennen, da
es masc. und fem. auf dieselbe weise zeigen. Jene über-
einstimmung mit einem casus der neutralen declin. ist da-
her so zufällig, wie die des deutschen compositionsvocals -a
mit dem goth. dat. sg. masc. und neutr. subst. oder des
lat. -i mit dem gen. sg. masc. neutr. Beispiele von masc.
im ersten wort: altsl. bogo-slov' (theologus) bogo-roditza
(theotokos) serb. bogo-nosni (theophoros) russ. bogo-boretz"
(impius) böhm. boho-mil (n. pr. gott-lieb); böhm. listo-
pad (november, d. i. blattfallmonat, in der Schweiz loub-
risi) altsl. domo-stroitel' (dispensator domus) russ. domo-
sjed" (qui domi sedet); alts. pjetlo-glashenie (gallicinium);
russ. kameno-lomnja (lapidicina); russ. gromo-glasie (don-
nerstimme) böhm. hromo-swod (donnerableiter); serb.
miro-dar (n. pr.) russ. miro-tvoretz" (friedensstister).
Von femininis: altsl. ruko-pisanie (chirographum) serb.
böhm. ruko-pis; altsl. vodo-nos' (hydria) serb. vodo-pija
(n. plantae: die waßertrinkende); russ. zimo-rodok" (al-
cedo) böhm. zymo-strazh (wintergrün); russ. mucho-mor"

III. compoſition. ſchlußbemerkungen.
dis, vinþa-þaúrſis?); es wäre möglich. Da die ahd.
mundart ſchon in einfachen adj. das u durch i verdrän-
gen läßt, ſo kann jener unterſchied nicht mehr erfolgen.
Des ahd. ſchwankens zwiſchen annehmen oder wegwer-
ſen des -i im zweiten wort iſt verſchiedentlich gedacht
worden (ſ. 543. 648. 666. 667.). 6) eigentlich componierte
verba ſetzen nomina voraus: ἐργο-λαβἑω, κρεω-φαγέω
(f. κρεο-φ.) μυρο-πωλέω, ὀνειρο-πολέω, οἰωνο-σκοπέω,
οἰκο-δομέω
, ῥαβδο-νομέω, τρωγλο-δυτέω und viele an-
dere ſind abzuleiten von […]ἐργο-λάβος, κρεω-φάγος,
μυρο-πώλης, ὀνειρο-πόλος, οἰωνο-σκόπος, οἰκο-δόμος,
ῥαβδο-νόμος, τρωγλοδύτης
. Dieſen canon (Buttm. §. 106,
3.) hat Lobeck l. c. 560 ff. neuerdings beſtätigt und zu-
gleich ausgeführt, daß zuſammengeſetzte participia auf
das übrige verbum keinen ſchluß erlauben (vgl. oben
ſ. 582 ff. 668 ff.). Im neugriech. wagt man freilich ein
νυκτο-φυλάσσω, als wollten wir zu deutſch ſagen: ich
nacht-wache. 7) verbale compoſita, nach art der ſ. 680-
683. abgehandelten deutſchen, fehlen meines wißens im
griech. (und lat.) gänzlich; für das, was jene ausdrücken,
ſtehen entw. ſimplicia oder derivata zu gebot. Dagegen
beſitzt die griech. ſprache viele andere verbalzuſammen-
ſetzungen, von welchen hernach geredet werden ſoll.

c) auch im ſlaviſchen und bis in alle heutigen mund-
arten iſt -ο bindungsvocal. Ich kann in dieſem -o keinen
zuſammenhang mit flexionsvocalen und namentlich nicht
mit dem nom. neutr. (Dobr. inſt. p. 456.) erkennen, da
es maſc. und fem. auf dieſelbe weiſe zeigen. Jene über-
einſtimmung mit einem caſus der neutralen declin. iſt da-
her ſo zufällig, wie die des deutſchen compoſitionsvocals -a
mit dem goth. dat. ſg. maſc. und neutr. ſubſt. oder des
lat. -i mit dem gen. ſg. maſc. neutr. Beiſpiele von maſc.
im erſten wort: altſl. bogo-ſlov’ (theologus) bogo-roditza
(θεοτόκος) ſerb. bogo-noſni (θεοφόρος) ruſſ. bogo-boretz”
(impius) böhm. boho-mil (n. pr. gott-lieb); böhm. liſto-
pad (november, d. i. blattfallmonat, in der Schweiz loub-
riſi) altſl. domo-ſtroitel’ (diſpenſator domus) ruſſ. domo-
ſjed” (qui domi ſedet); altſ. pjetlo-glaſhenïe (gallicinium);
ruſſ. kameno-lomnja (lapidicina); ruſſ. gromo-glaſïe (don-
nerſtimme) böhm. hromo-ſwod (donnerableiter); ſerb.
miro-dar (n. pr.) ruſſ. miro-tvoretz” (friedensſtiſter).
Von femininis: altſl. ruko-piſanie (chirographum) ſerb.
böhm. ruko-pis; altſl. vodo-nos’ (hydria) ſerb. vodo-pija
(n. plantae: die waßertrinkende); ruſſ. zimo-rodok” (al-
cedo) böhm. zymo-ſtrázh (wintergrün); ruſſ. mucho-mor”

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0989" n="971"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">compo&#x017F;ition. &#x017F;chlußbemerkungen.</hi></hi></fw><lb/>
dis, vinþa-þaúr&#x017F;is?); es wäre möglich. Da die ahd.<lb/>
mundart &#x017F;chon in einfachen adj. das u durch i verdrän-<lb/>
gen läßt, &#x017F;o kann jener unter&#x017F;chied nicht mehr erfolgen.<lb/>
Des ahd. &#x017F;chwankens zwi&#x017F;chen annehmen oder wegwer-<lb/>
&#x017F;en des -i im zweiten wort i&#x017F;t ver&#x017F;chiedentlich gedacht<lb/>
worden (&#x017F;. 543. 648. 666. 667.). 6) eigentlich componierte<lb/>
verba &#x017F;etzen nomina voraus: <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C1;&#x03B3;&#x03BF;-&#x03BB;&#x03B1;&#x03B2;&#x1F11;&#x03C9;, &#x03BA;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C9;-&#x03C6;&#x03B1;&#x03B3;&#x03AD;&#x03C9;</hi><lb/>
(f. <hi rendition="#i">&#x03BA;&#x03C1;&#x03B5;&#x03BF;-&#x03C6;</hi>.) <hi rendition="#i">&#x03BC;&#x03C5;&#x03C1;&#x03BF;-&#x03C0;&#x03C9;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C9;</hi>, <hi rendition="#i">&#x1F40;&#x03BD;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C1;&#x03BF;-&#x03C0;&#x03BF;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C9;, &#x03BF;&#x1F30;&#x03C9;&#x03BD;&#x03BF;-&#x03C3;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C0;&#x03AD;&#x03C9;,<lb/>
&#x03BF;&#x1F30;&#x03BA;&#x03BF;-&#x03B4;&#x03BF;&#x03BC;&#x03AD;&#x03C9;</hi>, <hi rendition="#i">&#x1FE5;&#x03B1;&#x03B2;&#x03B4;&#x03BF;-&#x03BD;&#x03BF;&#x03BC;&#x03AD;&#x03C9;, &#x03C4;&#x03C1;&#x03C9;&#x03B3;&#x03BB;&#x03BF;-&#x03B4;&#x03C5;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C9;</hi> und viele an-<lb/>
dere &#x017F;ind abzuleiten von <choice><sic>von </sic><corr/></choice><hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C1;&#x03B3;&#x03BF;-&#x03BB;&#x03AC;&#x03B2;&#x03BF;&#x03C2;, &#x03BA;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C9;-&#x03C6;&#x03AC;&#x03B3;&#x03BF;&#x03C2;,<lb/>
&#x03BC;&#x03C5;&#x03C1;&#x03BF;-&#x03C0;&#x03CE;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C2;, &#x1F40;&#x03BD;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C1;&#x03BF;-&#x03C0;&#x03CC;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C2;, &#x03BF;&#x1F30;&#x03C9;&#x03BD;&#x03BF;-&#x03C3;&#x03BA;&#x03CC;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C2;, &#x03BF;&#x1F30;&#x03BA;&#x03BF;-&#x03B4;&#x03CC;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;,<lb/>
&#x1FE5;&#x03B1;&#x03B2;&#x03B4;&#x03BF;-&#x03BD;&#x03CC;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;, &#x03C4;&#x03C1;&#x03C9;&#x03B3;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B4;&#x03CD;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C2;</hi>. Die&#x017F;en canon (Buttm. §. 106,<lb/>
3.) hat Lobeck l. c. 560 ff. neuerdings be&#x017F;tätigt und zu-<lb/>
gleich ausgeführt, daß zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzte participia auf<lb/>
das übrige verbum keinen &#x017F;chluß erlauben (vgl. oben<lb/>
&#x017F;. 582 ff. 668 ff.). Im neugriech. wagt man freilich ein<lb/><hi rendition="#i">&#x03BD;&#x03C5;&#x03BA;&#x03C4;&#x03BF;-&#x03C6;&#x03C5;&#x03BB;&#x03AC;&#x03C3;&#x03C3;&#x03C9;</hi>, als wollten wir zu deut&#x017F;ch &#x017F;agen: ich<lb/>
nacht-wache. 7) verbale compo&#x017F;ita, nach art der &#x017F;. 680-<lb/>
683. abgehandelten deut&#x017F;chen, fehlen meines wißens im<lb/>
griech. (und lat.) gänzlich; für das, was jene ausdrücken,<lb/>
&#x017F;tehen entw. &#x017F;implicia oder derivata zu gebot. Dagegen<lb/>
be&#x017F;itzt die griech. &#x017F;prache viele andere verbalzu&#x017F;ammen-<lb/>
&#x017F;etzungen, von welchen hernach geredet werden &#x017F;oll.</p><lb/>
            <p>c) auch im <hi rendition="#i">&#x017F;lavi&#x017F;chen</hi> und bis in alle heutigen mund-<lb/>
arten i&#x017F;t <hi rendition="#i">-&#x03BF;</hi> bindungsvocal. Ich kann in die&#x017F;em -o keinen<lb/>
zu&#x017F;ammenhang mit flexionsvocalen und namentlich nicht<lb/>
mit dem nom. neutr. (Dobr. in&#x017F;t. p. 456.) erkennen, da<lb/>
es ma&#x017F;c. und fem. auf die&#x017F;elbe wei&#x017F;e zeigen. Jene über-<lb/>
ein&#x017F;timmung mit einem ca&#x017F;us der neutralen declin. i&#x017F;t da-<lb/>
her &#x017F;o zufällig, wie die des deut&#x017F;chen compo&#x017F;itionsvocals -a<lb/>
mit dem goth. dat. &#x017F;g. ma&#x017F;c. und neutr. &#x017F;ub&#x017F;t. oder des<lb/>
lat. -i mit dem gen. &#x017F;g. ma&#x017F;c. neutr. Bei&#x017F;piele von ma&#x017F;c.<lb/>
im er&#x017F;ten wort: alt&#x017F;l. bogo-&#x017F;lov&#x2019; (theologus) bogo-roditza<lb/>
(<hi rendition="#i">&#x03B8;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C4;&#x03CC;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C2;</hi>) &#x017F;erb. bogo-no&#x017F;ni (<hi rendition="#i">&#x03B8;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C6;&#x03CC;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C2;</hi>) ru&#x017F;&#x017F;. bogo-boretz&#x201D;<lb/>
(impius) böhm. boho-mil (n. pr. gott-lieb); böhm. li&#x017F;to-<lb/>
pad (november, d. i. blattfallmonat, in der Schweiz loub-<lb/>
ri&#x017F;i) alt&#x017F;l. domo-&#x017F;troitel&#x2019; (di&#x017F;pen&#x017F;ator domus) ru&#x017F;&#x017F;. domo-<lb/>
&#x017F;jed&#x201D; (qui domi &#x017F;edet); alt&#x017F;. pjetlo-gla&#x017F;henïe (gallicinium);<lb/>
ru&#x017F;&#x017F;. kameno-lomnja (lapidicina); ru&#x017F;&#x017F;. gromo-gla&#x017F;ïe (don-<lb/>
ner&#x017F;timme) böhm. hromo-&#x017F;wod (donnerableiter); &#x017F;erb.<lb/>
miro-dar (n. pr.) ru&#x017F;&#x017F;. miro-tvoretz&#x201D; (friedens&#x017F;ti&#x017F;ter).<lb/>
Von femininis: alt&#x017F;l. ruko-pi&#x017F;anie (chirographum) &#x017F;erb.<lb/>
böhm. ruko-pis; alt&#x017F;l. vodo-nos&#x2019; (hydria) &#x017F;erb. vodo-pija<lb/>
(n. plantae: die waßertrinkende); ru&#x017F;&#x017F;. zimo-rodok&#x201D; (al-<lb/>
cedo) böhm. zymo-&#x017F;trázh (wintergrün); ru&#x017F;&#x017F;. mucho-mor&#x201D;<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[971/0989] III. compoſition. ſchlußbemerkungen. dis, vinþa-þaúrſis?); es wäre möglich. Da die ahd. mundart ſchon in einfachen adj. das u durch i verdrän- gen läßt, ſo kann jener unterſchied nicht mehr erfolgen. Des ahd. ſchwankens zwiſchen annehmen oder wegwer- ſen des -i im zweiten wort iſt verſchiedentlich gedacht worden (ſ. 543. 648. 666. 667.). 6) eigentlich componierte verba ſetzen nomina voraus: ἐργο-λαβἑω, κρεω-φαγέω (f. κρεο-φ.) μυρο-πωλέω, ὀνειρο-πολέω, οἰωνο-σκοπέω, οἰκο-δομέω, ῥαβδο-νομέω, τρωγλο-δυτέω und viele an- dere ſind abzuleiten von ἐργο-λάβος, κρεω-φάγος, μυρο-πώλης, ὀνειρο-πόλος, οἰωνο-σκόπος, οἰκο-δόμος, ῥαβδο-νόμος, τρωγλοδύτης. Dieſen canon (Buttm. §. 106, 3.) hat Lobeck l. c. 560 ff. neuerdings beſtätigt und zu- gleich ausgeführt, daß zuſammengeſetzte participia auf das übrige verbum keinen ſchluß erlauben (vgl. oben ſ. 582 ff. 668 ff.). Im neugriech. wagt man freilich ein νυκτο-φυλάσσω, als wollten wir zu deutſch ſagen: ich nacht-wache. 7) verbale compoſita, nach art der ſ. 680- 683. abgehandelten deutſchen, fehlen meines wißens im griech. (und lat.) gänzlich; für das, was jene ausdrücken, ſtehen entw. ſimplicia oder derivata zu gebot. Dagegen beſitzt die griech. ſprache viele andere verbalzuſammen- ſetzungen, von welchen hernach geredet werden ſoll. c) auch im ſlaviſchen und bis in alle heutigen mund- arten iſt -ο bindungsvocal. Ich kann in dieſem -o keinen zuſammenhang mit flexionsvocalen und namentlich nicht mit dem nom. neutr. (Dobr. inſt. p. 456.) erkennen, da es maſc. und fem. auf dieſelbe weiſe zeigen. Jene über- einſtimmung mit einem caſus der neutralen declin. iſt da- her ſo zufällig, wie die des deutſchen compoſitionsvocals -a mit dem goth. dat. ſg. maſc. und neutr. ſubſt. oder des lat. -i mit dem gen. ſg. maſc. neutr. Beiſpiele von maſc. im erſten wort: altſl. bogo-ſlov’ (theologus) bogo-roditza (θεοτόκος) ſerb. bogo-noſni (θεοφόρος) ruſſ. bogo-boretz” (impius) böhm. boho-mil (n. pr. gott-lieb); böhm. liſto- pad (november, d. i. blattfallmonat, in der Schweiz loub- riſi) altſl. domo-ſtroitel’ (diſpenſator domus) ruſſ. domo- ſjed” (qui domi ſedet); altſ. pjetlo-glaſhenïe (gallicinium); ruſſ. kameno-lomnja (lapidicina); ruſſ. gromo-glaſïe (don- nerſtimme) böhm. hromo-ſwod (donnerableiter); ſerb. miro-dar (n. pr.) ruſſ. miro-tvoretz” (friedensſtiſter). Von femininis: altſl. ruko-piſanie (chirographum) ſerb. böhm. ruko-pis; altſl. vodo-nos’ (hydria) ſerb. vodo-pija (n. plantae: die waßertrinkende); ruſſ. zimo-rodok” (al- cedo) böhm. zymo-ſtrázh (wintergrün); ruſſ. mucho-mor”

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/989
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 971. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/989>, abgerufen am 22.11.2024.