Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. partikelcomp. -- trennb. part. mit verb. Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-currere). (under-) sub-; under-beran (sustinere); -ceran (sub- (up-): up-beran Beov. 144. (wo aut-b. fehler); up- (aut-) aut-beran (efferre); aut-bringan (educere); aut-cu- (vid-) contra-, re-: vid-compjan (bellare, wider- (vider-) contra-: cvedan (contradicere); -hlinjan (re- (ymb-) circum-: ymb-beorgan Beov. 114; ymb-bindan; III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb. Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-currere). (under-) ſub-; under-bëran (ſuſtinere); -cêran (ſub- (up-): up-bëran Beov. 144. (wo ût-b. fehler); up- (ût-) ût-bëran (efferre); ût-bringan (educere); ût-cu- (við-) contra-, re-: við-compjan (bellare, wider- (viðer-) contra-: cvëðan (contradicere); -hlinjan (re- (ymb-) circum-: ymb-bëorgan Beov. 114; ymb-bindan; <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0926" n="908"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. — trennb. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/> Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-<lb/> currere).</p><lb/> <p>(<hi rendition="#i">under-</hi>) ſub-; under-bëran (ſuſtinere); -cêran (ſub-<lb/> vertene); -crëópan (ſubrepere); -cuman (ſubvenire); -dël-<lb/> fan (ſuffodere); -dôn (ſubjicere); -ëtan (exedere); -fôn<lb/> (percipere); -fylgan (ſubſequi); -gân (ſubire); -gitan<lb/> (intelligere); -hëaldan (ſuſtinere); -hnîgan (ſubjacere);<lb/> -lecgan (ſupponere); -licgan (ſubjacere) Beov. 165; -ni-<lb/> man (capere); -ſcëótan (ſubingerere); -ſêcan (diſquire-<lb/> re); -ſettan (ſupponere); -ſingan (ſuccinere); -ſtandan<lb/> (ſubſiſtere und intelligere) Beov. 108; -ſtingan (ſuffulcire);<lb/> -þëódan (ſubjugare); -vrîtan (ſubſcribere).</p><lb/> <p>(<hi rendition="#i">up-</hi>): up-bëran Beov. 144. (wo ût-b. fehler); up-<lb/> cuman (oriri); up-faran (aſcendere); up-gân (idem); up-<lb/> hefan (tollere); up-rîdan Cädm. 68; up-rocetan (eructa-<lb/> re); up-ſiðjan (aſcendere) Cädm. 3; up-yrnan (ſurſum<lb/> currere). Mehrentheils ſteht noch eine andere part. zwi-<lb/> ſchen up- und dem verbo, namentlich â- und ge-; bei-<lb/> ſpiele unten.</p><lb/> <p>(<hi rendition="#i">ût-</hi>) ût-bëran (efferre); ût-bringan (educere); ût-cu-<lb/> man Beov. 230; ût-faran Beov. 190; ût-gân (exire); ût-<lb/> hleápan (exſilire); ut-lætan (emittere); ût-niman (exi-<lb/> mere); ût-ræſan (erumpere); ût-rîdan; ût-rocetan (eruc-<lb/> tare); ût-ſcëóſan Beov. 19; ût-ſendan (emittere); ût-ſið-<lb/> jan (exire); ût-yrnan. Auch hier pflegt gern eine an-<lb/> dere part. (â-, ge-, oð-) zwiſchenzutreten.</p><lb/> <p>(<hi rendition="#i">við-</hi>) contra-, re-: við-compjan (bellare, wider-<lb/> kämpſen); -cvëðan (contradicere); -cëóſan (reprobare);<lb/> -fëohtan (rebellare); -flîtan (repugnare); -gân (idem);<lb/> -häbban (retinere); -hogjan (contemnere); -lædan (redu-<lb/> cere); -lecgan (reponere); -ligan (adjacere); -mëtan (com-<lb/> parare); -ſacan (negare); -ſcûfan (repellere); -ſettan (re-<lb/> ſiſtere); -ſtandan (idem); -ſteppan (praetergredi); -tæcan<lb/> (recipere); -tëón (retrahere); -þingjan (convenire); -vin-<lb/> nan (repugnare); -vëorpan (rejicere).</p><lb/> <p>(<hi rendition="#i">viðer-</hi>) contra-: cvëðan (contradicere); -hlinjan (re-<lb/> niti); -mëtan (comparare); -ſacan; -ſtandan; dem vori-<lb/> gen in der bedeutung gleich, aber ſeltner mit verbis,<lb/> mehr mit nom. zuſammengeſetzt.</p><lb/> <p>(<hi rendition="#i">ymb-</hi>) circum-: ymb-bëorgan Beov. 114; ymb-bindan;<lb/> -cëorfan (circumcidere); -faran; -fôn Beov. 200; -gân Beov.<lb/> 49; -gyrdan; -hogjan; -hringan; -hvëorfan Beov. 171;<lb/> -licgan; -ſprëcan; -ſvincan (ambire) -ſcînan; -ſettan;<lb/> -ſcryddan (induere); -ſittan Beov. 3. 45. 137. 203; -ſnî-<lb/> dan; -ſpannan; -ſtandan; -ſvëopan (circumverrere); -ſyl-<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [908/0926]
III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb.
Beov. 69. 119; -vunjan (permanere); -yrnan (per-
currere).
(under-) ſub-; under-bëran (ſuſtinere); -cêran (ſub-
vertene); -crëópan (ſubrepere); -cuman (ſubvenire); -dël-
fan (ſuffodere); -dôn (ſubjicere); -ëtan (exedere); -fôn
(percipere); -fylgan (ſubſequi); -gân (ſubire); -gitan
(intelligere); -hëaldan (ſuſtinere); -hnîgan (ſubjacere);
-lecgan (ſupponere); -licgan (ſubjacere) Beov. 165; -ni-
man (capere); -ſcëótan (ſubingerere); -ſêcan (diſquire-
re); -ſettan (ſupponere); -ſingan (ſuccinere); -ſtandan
(ſubſiſtere und intelligere) Beov. 108; -ſtingan (ſuffulcire);
-þëódan (ſubjugare); -vrîtan (ſubſcribere).
(up-): up-bëran Beov. 144. (wo ût-b. fehler); up-
cuman (oriri); up-faran (aſcendere); up-gân (idem); up-
hefan (tollere); up-rîdan Cädm. 68; up-rocetan (eructa-
re); up-ſiðjan (aſcendere) Cädm. 3; up-yrnan (ſurſum
currere). Mehrentheils ſteht noch eine andere part. zwi-
ſchen up- und dem verbo, namentlich â- und ge-; bei-
ſpiele unten.
(ût-) ût-bëran (efferre); ût-bringan (educere); ût-cu-
man Beov. 230; ût-faran Beov. 190; ût-gân (exire); ût-
hleápan (exſilire); ut-lætan (emittere); ût-niman (exi-
mere); ût-ræſan (erumpere); ût-rîdan; ût-rocetan (eruc-
tare); ût-ſcëóſan Beov. 19; ût-ſendan (emittere); ût-ſið-
jan (exire); ût-yrnan. Auch hier pflegt gern eine an-
dere part. (â-, ge-, oð-) zwiſchenzutreten.
(við-) contra-, re-: við-compjan (bellare, wider-
kämpſen); -cvëðan (contradicere); -cëóſan (reprobare);
-fëohtan (rebellare); -flîtan (repugnare); -gân (idem);
-häbban (retinere); -hogjan (contemnere); -lædan (redu-
cere); -lecgan (reponere); -ligan (adjacere); -mëtan (com-
parare); -ſacan (negare); -ſcûfan (repellere); -ſettan (re-
ſiſtere); -ſtandan (idem); -ſteppan (praetergredi); -tæcan
(recipere); -tëón (retrahere); -þingjan (convenire); -vin-
nan (repugnare); -vëorpan (rejicere).
(viðer-) contra-: cvëðan (contradicere); -hlinjan (re-
niti); -mëtan (comparare); -ſacan; -ſtandan; dem vori-
gen in der bedeutung gleich, aber ſeltner mit verbis,
mehr mit nom. zuſammengeſetzt.
(ymb-) circum-: ymb-bëorgan Beov. 114; ymb-bindan;
-cëorfan (circumcidere); -faran; -fôn Beov. 200; -gân Beov.
49; -gyrdan; -hogjan; -hringan; -hvëorfan Beov. 171;
-licgan; -ſprëcan; -ſvincan (ambire) -ſcînan; -ſettan;
-ſcryddan (induere); -ſittan Beov. 3. 45. 137. 203; -ſnî-
dan; -ſpannan; -ſtandan; -ſvëopan (circumverrere); -ſyl-
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |